- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) - Линкси Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Г-господин Ф-ф-ф…
— Фэрс, — выпалил я, не дожидаясь, пока стажер найдет в себе силы выговорить имя главы лаборатории.
— Д-да! Он п-просил п-п-передать, ч-чтобы вы з-зашли позже, с-сейчас он занят, — запинаясь, мямлил стажёр.
— Не важно. Значит сам меня проведешь в хранилище, хочу изучить историю посещений лаборатории, — сухо отозвался я, не желая продолжать разговор на улице, ведь у самого зуб на зуб еле попадал.
— Но…
— Никаких «но»! Информация находится в открытом доступе, соответственно и разрешение господина Фэрса мне не требуется.
— Т-так я стёр в-всю историю, — растерянно отозвался стажёр, а затем даже споткнулся, но я удержал паренька за шкирку чисто рефлекторно.
Его слова ввергли меня в ступор. Отчего я машинально остановился и, встряхнув мальца, развернул того к себе лицом:
— В каком это смысле "стёр"?
— П-п-поступил п-приказ очистить историю посещений, н-начиная с д-документов и ж-ж-журналов, з-заканчивая аурой и м-м-магическими след-дами.
То ли у стажёра не все дома, то ли я чего-то не понимаю. Что это все значит?
— И почему ты мне это рассказал? — сощурившись, зло пророкотал я, отчего, кажется, стажёр намочил штаны. Как-то неосмотрительно при таком-то морозе.
— В-вы м-меня п-п-пугаете. М-не ведь и н-н-не говорили, что нельзя говорить к-кому-то, — испуганно бормотал парнишка.
— Ты подписывал соглашение о неразглашении, — хмыкнул я, понимая, что мне невероятно повезло повстречать такого недалёкого и болтливого стажёра.
Я отпустил ворот мальца, отчего тот повалился на колени в сугроб. Я вздохнул, вытащил парня за шкирку снова и поставил на ноги.
— Веди меня к тому, кто приказал тебе это сделать, — ощущая, как гнев разгорается в груди, будто просыпающийся вулкан, я намерен был высказать все в лицо этому Фэрсу.
— Я н-не знаю, где он, — пробормотал совсем поникший стажёр, — Он п-пприезжал н-н-недавно. К-кто-то из в-вашего ведомства.
— Черт возьми! — выругался я.
Единственная зацепка и возможность оправдать Айрин была стерта по велению какого-то подлого гада из моего же ведомства. И, по всей видимости, этот был же человек и подставил Айрин.
— Опиши его мне, — приказал я, хватая парнишку за плечо и встряхивая.
— Х-х-холодно ж-же. Пойдёмте внутрь!
— Нет. Ты либо мне сейчас и здесь все расскажешь, либо я тебя собственноручно закопаю в сугробе. Не найдут до весны. А вёсен, как тебе известно, здесь вообще не бывает, — угрожающе ответил ему, ощущая удушающую ярость на ни в чем неповинного мальца, на самого себя и этого инкогнито из ведомства.
Спустя четверть часа мне удалось сложить пазл под названием "угадай, что за гад из Ведомства". По описанию я распознал лишь одного человека — помощника самого главы ведомства!
Но этого было чертовски мало для того, чтобы выдвинуть что-то против него, или хотя бы аргументированно подойти к господину Рэйхальду. Без явных доказательств глава вряд ли бы признал, что подобное может твориться без его ведома у него же под носом.
Не дожидаясь, когда глава лаборатории освободиться от своих важных дел, я нагло заявился к нему в кабинет, желая в срочном порядке получить откаты. Фэрс, заприметив меня, встрепенулся, подскочил из-за стола, снял очки с переносицы и широко улыбнулся:
— Господин Риелийский! Какая честь вновь встретить вас. Какими судьбами?
— Плохими и злыми, — рявкнул так, что Фэрс в изумлении вздрогнул, но затем вновь заискивающе улыбнулся.
— Чем я могу вам помочь?
— Покажите мне документы с историей посещений вашей лаборатории в период моего присутствия здесь. Я хочу увидеть список и ауры всех тех, кто тогда был на базе, — зло улыбаясь, поговорил я, прекрасно понимая, что сейчас Фэрс начнет лгать.
Фэрс сглотнул. Затем нервным движением поправил галстук, скосил глаза вниз, в сторону, затем бросил взгляд на дверь. Слишком затравленно и очевидно.
— Сгорело все, — наконец, выдавил из себя нелепое оправдание Фэрс, разводя руками.
— Правда? — усмехнулся, чувствуя, что ещё немного, и я перестану держать в узде дракона, который уже наверняка здесь все сожжет.
— Мне очень жаль. Ничего в архивах не уцелело, — тяжело вздохнул Фэрс.
— А мне не жаль. Так же, как и не жаль будет спалить к Эйхару всю твою лабораторию вместе с тобой и твоими подручными, — холодно ответил ему, стараясь сохранять самообладание. — Так же, как и не жаль будет спалить весь этот шикарный остров. Поверь, гореть будет быстро и ярко. А в ведомство сообщу об очередном магическом сбое, повлекшем сей несчастный случай. Да, мне будет абсолютно не жаль.
Добил Фэрса широкой улыбкой, ощущая, как кожа покрывается чешуей, как глаза становятся по-звериному зоркими, а дракон рвется к тому, чтобы воплотить угрозу в реальность.
Видимо Фэрс это тоже очень ярко представил и ощутил весь тлен бытия.
— Меня вынудили! — драматично выпалил этот трусливый негодяй, рухнул в кресло и схватился за волосы, с глухим ударом приложившись лбом о столешницу.
— Кто?!
— Приезжал помощник главы ведомства — господин Стивенсон, — надсадно, почти мертвым голосом говорил Фэрс куда-то в стол. — Обещал хорошее вознаграждение за выполнение задания. Не было, говорит, здесь никакой Айрин. И никаких артефактов, — чуть ли ни плакал он. — Прошу, лаборатория не виновата! Здесь ведь столько моих трудов…
Я же смотрел на это жалкое подобие мага и прикидывал в уме, как быстро мне удастся прижать к стене помощника главы…
Продолжать беседу с этим беспомощным и бестолковым существом, называющим себя главой лаборатории, я не стал. И поскольку на острове мне уже нечего было делать, я поспешил вернуться в город на первом же корабле.
В дороге я почти не спал, безустанно размышляя о предателе внутри ведомства, который, очевидно, был причастен к покушению на Правителя. Ирвин Стивенсон всегда мне казался скользким типом, однако я и не думал усомниться в его профессионализме. Как никак, а сам глава ведомства выбрал его и назначил своим помощником.
Долгие месяцы ему удавалось оставаться незамеченным, однако все же прокололся. Он подставил Айрин, и именно это оказалось его роковой ошибкой, за которую он обязательно поплатится.
По прибытию в город я первым же делом направился в ведомство, рассчитывая на помощь тех, кому я все еще мог доверять.
— Господин Риелийский, — с улыбкой отозвался помощник главы ведомства, едва заприметил меня. — Рад встрече! Вы уже отдохнули? Глава просил распорядиться о вашем внеплановом отпуске, необходимо оформить…
— Благодарю, — сухо прервал его поток слов, стараясь держать маску неосведомленности о его

