Сумеречные охотники. Город стекла - Кассандра Клэр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В пределах пентаграммы ангел сидел неподвижно, сложив крылья, словно мраморная статуя. Видя в глазах пленника одну лишь неизбывную скорбь, Валентин скривился:
— Что ж, молчи, молчи пока. У меня еще есть средства убеждения. — Валентин поднял клинок. — Я достал Чашу, а скоро завладею и Мечом, но без Зеркала не могу начать обряд Призыва. Мне только Зеркало и нужно. Скажи, где оно, — и я позволю тебе сдохнуть.
Видение распалось на осколки, и перед Клэри замелькали фрагменты давних снов: ангелы с чернобелыми крыльями, отраженные в зеркале водные просторы, золото и кровь… и Джейс, который отворачивается от нее всякий раз. Клэри потянулась к брату, и в голове раздался голос ангела:
«Я не впервые посылаю тебе сны».
Перед мысленным взором полыхнула фейерверком руна — незнакомая, но сильная и в то же время простая, как обыкновенный узел. Знак погас, и вместе с ним пропало пение. Клэри открыла глаза — вернулась в свое тело, топтавшееся в зловонном подвале. Ангел сидел неподвижный, сложив крылья, напоминая печальную пародию на самого себя.
Клэри выдохнула со всхлипом:
— Итуриэль. — Она протянула руки, хотя прекрасно понимала, что прикоснуться к нему не сможет. Годами ангел сидел здесь, в подземелье, храня молчание в гордом одиночестве, голодая и не в силах умереть.
По встревоженному лицу Джейса было ясно, что ангел и ему открыл страницы прошлого. Нефилим взглянул на клинок, затем — вновь на Итуриэля. Лицо небесного создания выражало немую мольбу.
Джейс сделал шаг вперед, потом еще один. Взгляд его оставался прикован к ангелу, как будто между Охотником и пленником Валентина установилась связь и шел неслышный разговор. Глаза Джейса горели золотым огнем, как будто отражая солнце.
— Итуриэль, — прошептал он.
Клинок у него в руке засиял ярче факела. Итуриэль словно увидел ослепительный блеск даже без глаз. Он вытянул руки навстречу нефилиму, немелодично звеня цепями.
Джейс обернулся к сестре:
— Клэри. Руны.
Руны… Секунду Клэри озадаченно смотрела на Джейса, затем опомнилась. Отдала ему ведьмин огонь и со стило в руке присела у края пентаграммы. Рунические линии как будто высекли в полу чем-то острым.
Клэри взглянула на Джейса и испугалась его взгляда — брат смотрел на сестру глазами полными веры, без капли сомнения в ее способностях. Клэри начертила на полу несколько рун, меняя символы оков на символы освобождения, знаки плена — на знаки свободы. Руны вспыхивали, как будто Клэри не стило по камню водила, а спичкой — по ребру коробка.
Закончив, она поднялась на ноги. Джейс встал рядом; ведьмин огонь он убрал, и единственным источником света теперь служил клинок, названный по имени ангела. Джейс вытянул руку, и оружие прошло над руническим барьером, словно преграды не было.
Итуриэль принял оружие, смежив веки и как будто улыбнувшись. Приставил острие к грудине. Клэри дернулась вперед, но Джейс, будто клещами, схватил ее за руку и вернул на место.
Ангел пронзил себя. Голова откинулась, руки выпустили рукоять, которая торчала ровно из того места, где, по идее, должно быть сердце. Если только у ангелов оно есть. Из раны брызнули огни; тело осветилось белым пламенем, и кандалы покраснели, будто их надолго оставили в кузнечном горне. Вспомнились средневековые изображения святых, объятых огнем религиозного экстаза…
Итуриэль развернул крылья, сияющие белым, и они загорелись.
Не в силах больше смотреть, Клэри уткнулась в плечо Джейсу, и брат обнял ее — крепко-крепко.
— Все хорошо, — шептал он, зарывшись лицом в волосы Клэри. — Не бойся.
Подземелье наполнилось дымом, и пол под ногами пошел ходуном. Лишь когда Джейс сам качнулся, Клэри поняла: пол и в самом деле движется. Камни терлись о камни, и с потолка сыпалась известка. Ангел превратился в столб дыма; от сияния пентаграммы резало глаз, но Клэри вчиталась в руны. Расшифровав их, она дикими глазами посмотрела на Джейса:
— Поместье. Оно было завязано на ангеле. С его смертью дом…
Договорить Клэри не успела — Джейс схватил ее за руку и понесся к выходу. Лестница разваливалась прямо под ногами, и Клэри оступилась, ударилась коленкой. Джейс, впрочем, хватки не ослабил и потащил сестру дальше. Клэри едва поспевала за ним, стараясь забыть про боль, глотая удушливую пыль.
Добравшись до выхода, они вылетели в библиотеку. Позади с глухим рокотом лестница обрушилась окончательно.
Здесь, наверху, творилось то же светопреставление: комнату трясло, с полок дождем сыпались книги. Упала и раскололась статуя. Джейс схватил стул и — Клэри не успела опомниться — швырнул его в окно.
Зазвенели цветные осколки. Джейс протянул руку Клэри: мол, хватайся, — но Клэри испугалась высоты. Джейс глянул ей за спину, и глаза у него полезли на лоб, губы изогнулись в немом предупредительном крике — с верхней полки падал мраморный бюст. Клэри едва успела отскочить в сторону. Бах! На полу осталась глубокая вмятина.
Миг — и Джейс подхватил сестру на руки. Она даже пикнуть не успела, как Джейс подскочил к окну и без лишних церемоний выпихнул ее наружу.
Приземлившись, Клэри покатилась вниз по крутому склону. Больно ударилась о какой-то камень и остановилась. Пока она вытряхивала траву из волос, прибыл Джейс — в отличие от сестры, он ловко сгруппировался.
Стоя по-звериному на четвереньках, нефилим смотрел, как рушится дом. Клэри хотела проследить за взглядом брата, но тот потащил ее дальше, к ложбинке между двух холмов. От стальной хватки позднее у Клэри выступят синяки, а сейчас она покорно следовала за Джейсом. Тот повалил ее на землю, прикрывая собственным телом. В ту же секунду со стороны дома оглушительно загрохотало, будто земля раскололась, будто извергся вулкан. В воздух ударил столб белого дыма. По земле застучало, и на долю секунды Клэри показалось, что начался дождь. Это сыпались камни, земля и осколки стекла — смертоносный град из останков дома.
Джейс еще плотнее прижал Клэри к земле. Его сердце грохотало так же громко, как распадающееся на части поместье.
Грохот постепенно стих, исчез, как исчезает дым в воздухе. На смену ему пришло возбужденное пение птиц. Клэри видела над плечом у Джейса, как мечутся на фоне темного неба их силуэты.
— Джейс, — тихо позвала Клэри. — Кажется, я потеряла твое стило.
Он слегка приподнялся на локтях и посмотрел на сестру. Даже в темноте Клэри заметила свои отражения у него в глазах. Лицо Джейса покрывали пыль и сажа; рукав сорочки порвался.
— Забудь. Главное, что ты цела.
— Цела, цела. — Клэри невольно провела рукой по волосам Джейса, и тот напрягся. Глаза его потемнели. — Я просто травинку убрала. — Во рту пересохло, в крови еще гудел адреналин. И ангел, и разрушенный дом казались какими-то нереальными.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});