- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Столовая Гора - Андрей Аратович Хуснутдинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что вам ответили в моем почтенном заведении?
— Что ничего подобного не существует в природе.
— А что вы слышали об этих пулях, пока не нашли их?
— Немного.
— И все-таки?
— Их второе название, например.
— Какое название?
— «Рентген».
— Фонят, что ли? — предположил Аякс.
— Нет. Пока не сделан выстрел, практически не фонят.
— Почему же тогда — «рентген»?
— Ну, может быть, потому что использовать такие боеприпасы в закрытых помещениях со сложной планировкой, с большим количеством оборудования и прочими, так сказать, пуленепробиваемыми препятствиями — все равно, что применять обычные патроны в чистом поле. Металлоконструкции, — Бунзен оглянулся на сейф, — мебель, кирпичные стены, даже не слишком толстые бетонные перекрытия — все это для наших несуществующих пуль составляет такую же примерно помеху, как для рентгеновского луча.
— Закрытые помещения со сложной планировкой и оборудованием, — уточнил Аякс, — вы имеете в виду шахты?
Следователь, задумавшись, ответил не сразу.
— Да, что-то в этом роде. Аякс затушил окурок в пепельнице и взял взамен него стреляную гильзу.
— Я смотрю, у вас тут бурная подпольная активность.
Бунзен вытряхнул содержимое пепельницы в мусорное ведро и поставил ее не обратно на стол, а на сейф.
— Вам видней. — Куском пластыря следователь заклеил пулевое отверстие и, откинувшись в кресле, указал Аяксу на его пистолет: — А вы, как я посмотрю, остаетесь верны себе.
Аякс убрал кольт со стола и спрятал его в кобуру.
— Colt Double Eagle, — сказал Бунзен с расстановкой. — Сорок пятый калибр. Восемь патронов в магазине. Нержавеющая сталь. Ударно-спусковой механизм двойного действия. Фигурная скоба. Красота.
— Что вы хотите сказать? — спросил Аякс.
Бунзен надул щеки.
— Ничего. Ну, разве только, что наши волшебные пули отливаются исключительно под автоматический патрон Кольта сорок пятого калибра.
— Патрон Кольта сорок пятого калибра отливается не только для «Двуглавого орла», — возразил Аякс.
Следователь отвалился на спинку стула.
— Нет, я вовсе не имею в виду, что этот патрон предназначен исключительно для модели вашего пистолета.
— А что вы имеете в виду?
— Во-первых, составная конструкция «матрешки» изначально обусловила выбор большого диаметра пули. Выбор, который по понятным причинам пал не на «заоблачный» пятидесятый, а на сорок пятый калибр…
— Минуту, лейтенант. Вы же говорили, что получили официальные уведомления о том, что ничего подобного не существует в природе. А рассуждаете сейчас, простите, как оружейный конструктор.
— Вот именно. Официальные уведомления.
Аякс приподнял руки:
— Хорошо. «Во-первых» — сорок пятый калибр… А — «во-вторых»?
— А во-вторых, — продолжил Бунзен, — возросшая масса пули потребовала увеличения мощности порохового заряда и усиления конструкции пистолета в целом. В первую очередь, ствола и затвора.
Аякс слегка наклонил голову.
— И…?
— И именно таким образом на белый свет появляется наш — а вернее сказать, ваш — «Двуглавый орел», — деланным торжественным тоном объявил Бунзен. — Пистолет, способный стрелять как обычными пулями, так и «матрешками». Модель, по мнению специалистов, неудачная, чересчур тяжелая и потому довольно быстро снятая с производства.
— Да почему неудачная?
— Потому что нельзя совершенствовать что-то одно, не жертвуя чем-то другим. И по той простой причине, что никто не докладывал специалистам об истинной двойной природе «орла».
Аякс распустил воротник.
— Лейтенант, послушайте, я хорошо понимаю: все эти ноу-хау, урановые мантии и прочая баллистика… то есть ясно, что все это только скрытый намек — уже который по счету — на мою секретную миссию в Горе. Настолько секретную, что и сам я о ней без понятия. Я ценю вашу настойчивость, однако не проще ли играть в открытую? Чего вы хотите от меня?
— Служебного соответствия, — ответил Бунзен. — Только и всего.
— И именно по этой причине подбросили мне контейнеры с кровью в стиральную машину? — спросил Аякс, прищурившись, будто смотрел вдаль.
— Уверяю вас, что я тут ни при чем, — заверил следователь.
— Если ни при чем, то откуда вам было сразу известно, что кровь бычья?
— А я и до сих пор не уверен, что кровь бычья.
— Но что следы ее ведут в лечебницу, сочли нужным намекнуть?
— Да, не без этого.
Аякс кивнул на настольный телефон:
— Зачем Арон ворует сведения о пациентах старше сорока лет?
— Спросите об этом у Арона.
— Но ведь он это делает для вас?
— Нет, не для нас, представьте, — ответил с вызовом Бунзен. — Вернее, не только для нас.
— А для кого ж еще?
— Нам Арон передает лишь имена тех пациентов, чьи выписки из истории болезни он таскает под землю.
— Куда? — опешил Аякс.
— Вы слышали, куда. И это не обязательно пациенты старше сорока. Как правило — старше сорока. Но не только.
— Тогда что это за люди?
— Больные с прогнозом жизни не более трех лет.
— Кто?
Бунзен нервно поддернул под собой стул.
— Кандидаты на продвижение по лестнице Якова.
— Еще немного, — вздохнул Аякс, — и я тоже начну верить в ухо дьявола, во врата преисподней, в замаскированный храм и прочую ересь.
— А почему вы так уверены, что это ересь? — усмехнулся следователь.
* * *
На улице Аякса окликнул Мариотт и пригласил в свой пикап.
— Думаю, ваше положение не так уж абсурдно, — сказал хозяин похоронного бюро вполголоса, когда Аякс сел на место пассажира и захлопнул за собой дверь. — Тем более — не безнадежно.
— Вы это о чем? — поинтересовался Аякс.
— Конвой, насколько я понял, действительно снаряжается в Столовую Гору, — пояснил Мариотт. — Но ниоткуда не следует, что он снаряжается за вами.
— С чего вы взяли?
— У вас есть время?
— Есть.
— Тогда, если вы не против, прокатимся немного… — Мариотт завел двигатель, включил передачу и выехал с обочины.
— Куда?
— Мне нужно за камнем, в промзону.
— Валяйте, — вздохнул Аякс.
— Скажите, а вам сразу удалось напасть на след Хассельблада? — спросил Мариотт.
— Честно говоря, не удалось напасть вообще. Могилу на кладбище я увидел случайно. Вы же знаете.
— А теперь представьте себя на месте ваших будущих конвоиров — так просто ли будет им напасть на ваш след?
Привстав, Аякс смёл со своего сиденья мраморную крошку.
— Сразу предлагаете прописаться на кладбище, что ли?
— Да бог с вами… Вы были знакомы с Хассельбладом лично?
— Нет.
— А чем могла быть вызвана необходимость его замены? Ведь он пробыл в должности, сколько я помню, не больше трех недель.
— У нас задавать такие вопросы не принято.
— Я не прошу задавать никаких вопросов, — пояснил Мариотт, — а только задуматься: зачем, как вы изволите выражаться, конторе вашей понадобилось менять своего представителя в Горе всего через

