- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хью Гаррисон? На него я обижен сильно.
Я жму на кнопку звонка. Слышу, как его эхо разносится по большому дому.
– Иду! – отвечает женский голос. Это не Харлоу, а значит…
– Конор! – От удивления голос Элиссон Гаррисон звучит выше естественного. Как крик одного из китов, о которых так любит говорить Харлоу.
– Привет, – произношу я.
– Э-э-э… – начинает она.
– Харлоу дома? – перебиваю я, прежде чем она либо попытается сделать вид, что зашедший к ним я – это в порядке вещей, либо спросит, какого хрена я здесь делаю.
– Харлоу? Э-э-э… Я могу… Я думаю… – К какому бы немедленному выводу она ни пришла относительно того, почему я у нее на пороге, он явно не включал в себя ее приемную дочь. – Да, она дома. Погоди. – Она разворачивается, потом смотрит на меня через плечо. – Ты хотел войти?..
– Нет, мне и здесь хорошо.
Эллисон кивает, потом уходит в дом, оставляя дверь широко открытой. С минуту я изучаю их прихожую. Она такая же шикарная, как и дом снаружи. Широкие перила – часть потускневших, стертых из моего мозга воспоминаний. Зато картина на стене и коврики новые. За пятнадцать лет, пока я не входил туда, они сделали косметический ремонт.
Оценив все, я отворачиваюсь, прислоняюсь к перилам и какое-то время осматриваю улицу, на которой когда-то вырос.
Очень просто убеждать себя, что я перерос прошлое, когда я в университете. Там я Конор Харт, крутой капитан, которому не о чем волноваться, кроме следующего хоккейного матча и того, какую девушку выбрать на ночь.
На этом крыльце заниматься подобным намного сложнее.
Глава пятнадцатая. Харлоу
– Мам, твоя очередь, – говорит Лэндон, как только Эллисон снова появляется в логове.
– О, хорошо, – сразу отвечает она, но слегка рассеянным голосом. Она смотрит на меня, непонимающе наморщив лоб.
– Кто приходил? – спрашивает Хью.
– Это тебя, Харлоу, – говорит мне Эллисон, не отвечая мужу.
– Меня?
Я удивлена. У меня тут довольно узкий круг общения. Его вообще нет. Те немногие, с кем я вижусь в Клермонте на каникулах, в основном друзья Лэндона, которого я знаю много лет. Он точно так же озадачен, так что это явно не кто-то из них. Не говоря о том, что Эллисон сказала, что пришли ко мне, а не к нам обоим.
– Кто это? – спрашивает Лэндон, смотря на мать. Она отпивает вина с неуверенным видом, ей явно неуютно. Такое выражение я вижу на ее лице, только когда поднимается определенная тема. Когда заходит речь об определенном человеке.
Он ведь не пришел бы сюда, верно?
Не решил бы – не захотел – раскрыть наше знакомство той половине семьи, с которой он не общается.
Я так не думала, но сейчас не знаю. Последнее прилагательное, которым я описала бы Конора Харта, – «предсказуемый», и это подтверждают следующие слова Эллисон:
– Это Конор.
– Конор? Здесь? – Хью явно ошеломлен.
– Что? – Голос Лэндона в то же время звучит недоверчиво.
Пипец.
– Я сейчас вернусь. – Я встаю со своего места на диване.
– Ты… что? Я пойду с тобой. – Лэндон тоже встает. – Поверить не могу, он решил, что может просто объявиться…
– Я разберусь, Лэндон.
Он открывает рот, чтобы возразить, но тихое «Лэндон» от Эллисон заставляет снова его закрыть.
Я бросаю на нее взгляд, но она смотрит на свой бокал. До меня доходит, что мое общение с Лэндоном может показаться предательством не только Лэндону. Меня берегли от самых безобразных подробностей, предварявших мой переезд, но я знаю, что Конор сжег много мостов в этой семье.
А оправданно он поджигал эти мосты или нет – это спорный вопрос.
Вопрос точки зрения.
Вопрос знания, которое я недавно обрела.
Пока мне кажется, что только Эллисон сообразила, что внезапный визит Конора – это не случайное совпадение.
Что у него могут быть на то причины.
Что я могла дать ему эти причины.
Если ее реакция на такие новости – избегать моего взгляда, меня беспокоит, как отреагируют Хью и Лэндон.
Я больше ничего не говорю, выходя из комнаты. В передней гуляет сквозняк от открытой двери. Одинокая фигура опирается на перила главного крыльца. Фигура, которую я узнаю даже без фамилии Харт и номера пятнадцать, украшающих спину его толстовки.
– Заблудился?
Конор поворачивается. Я больше не могу на него смотреть, не представляя, как его руки гуляют по моей коже. Его губы на моих. Его…
– У дома, которого я избегал как чумы с семи лет? Да, случайно мимо проходил.
Я выхожу из дома, закрывая за собой дверь. Не хочу, чтобы кто-нибудь подслушал наш разговор.
– Что ты здесь делаешь, Конор? И что мне, блин, сказать об этом Гаррисонам?
– Да что хочешь.
– Почему ты вообще здесь объявился? Ты же не мог не знать, что для меня это будет пипец как неудобно.
– Да, – подтверждает Конор. – Я знал. – Он делает паузу. – Наверное… Не знаю.
– Ты пьян? – спрашиваю я.
Он смеется и бормочет что-то похожее на «если бы».
– Нет. Просто… С Лэндоном рассталась подружка.
– Да, я знаю, – осторожно говорю я. И изучаю его лицо, пытаясь понять, не врет ли он про опьянение.
– Ну да. Уж ты-то знаешь. – В его словах слышится горечь. – Его бывшая сегодня была у Эвана. Угадай с трех раз, под кого она пыталась лечь, чтобы забыть братишку.
Мне нужен только один раз.
– А ты?.. – спрашиваю я. Странно, что еще умудрилась выдавить это из себя.
А вслед за этой фразой я вдруг мучительно понимаю, что возможность Конора переспать с другой девушкой – Келли или какой-то еще – меня нервирует. Нервирует куда больше, чем выдает мой голос, и я этому рада.
– Нет! Я… нет. В том-то и дело.
– В чем дело? – спрашиваю я, пока облегчение обволакивает меня, как глазурь – мороженое.
– Я не стал. У меня был шанс насолить Гаррисону, а я не стал.
– Твой приход и так ему насолит, – замечаю я.
– Да, я знаю, – признает Конор. Несмотря на все его недостатки, он хотя бы честен. – Но я пришел, чтобы увидеть тебя. Потому что не могу перестать о тебе думать, и это пипец как бесит.
Я таращусь на него, внезапно соображая, какие у меня проблемы.
– Это насчет секса? – наконец умудряюсь сказать я.
– Да. – Он закатывает глаза. – Я подумал, что можно

