- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как спасти жизнь - Ева Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все в порядке, Ант. Хорошие были времена!
Мы играем в карты, говорим о слабом здоровье его отца, горькой обиде его матери из-за того, что мечты об их жизни на пенсии сменились медленной одинокой рутиной инсульта и сосудистой деменции.
Зато обсуждать что-либо, связанное с остановкой моего сердца, запрещено. Мое условие.
Я слишком устал, чтобы бороться. Они приводят частного терапевта, чтобы он прописал что-нибудь от тошноты, однако бо́льшую часть времени мы в квартире втроем, и один жаркий день сменяется другим. Я не знаю, что Керри сказала Тиму, чтобы объяснить свое отсутствие, хотя, возможно, он слишком напуган, чтобы задавать вопросы. Она все еще злится на нас обоих за то, что мы испортили ей жизнь.
– Почему ты помогаешь мне, Керри?
Идет четвертый день – меня уже не трясет, и я жду галлюцинаций, – когда я, наконец, задаю ей прямой вопрос. Кажется, она взвешивает, стоит ли отвечать, поэтому я продолжаю говорить:
– Я разрушил твою жизнь. Ты сама так сказала. Ты хочешь быть причислена к лику святых?
– Канонизация, – произносит она. – Когда тебя причисляют к лику святых, это называется канонизацией.
– Спасибо. В списке вещей, которые мне необходимо в себе исправить, улучшение словарного запаса должно стоять на первом месте.
Она не может сдержаться, и на ее губах появляется улыбка.
– Так-так, ты произнес целое предложение! Нечто отличающееся от кряхтения и стонов. Значит ли, что ты чувствуешь себя лучше?
– На данный момент да.
– Голоден? Могу попросить Анта приготовить тебе все, что захочешь.
Чего я действительно хочу, так это чтобы она поговорила со мной, но предложение выбрать еду кажется довольно большим шагом вперед.
– Я не знаю, что мне может сейчас понравиться…
– Как насчет яичницы-болтуньи на тосте? – предлагает она. – Мама всегда готовила ее мне, когда я плохо себя чувствовала.
– Звучит заманчиво, – к моему удивлению, так оно и есть. Я даже не люблю яйца, но осознание того, что их приготовил для меня тот, кому я небезразличен, тот, кто не списал меня со счетов, несмотря на все, что я натворил, пробуждает аппетит.
Она встает.
– Не смей никуда уходить.
– Я слишком труслив, чтобы рискнуть и тем самым навлечь на себя твой гнев, Керри.
Она открывает дверь и произносит в пространство:
– Иначе какой во всем этом смысл?
– А?
– Причина, по которой я торчу здесь, заключается в том, что я слишком упряма, чтобы отказаться от кого-то из вас.
27 мая 2004 года
31. Керри
Детоксикация оказалась самой простой частью.
Теперь мы должны найти для него стимул оставаться чистым и живым, иначе это была пустая трата времени.
– Как насчет однодневной поездки куда-нибудь? – предлагает Ант. Мы с ним прокрались вниз после того, как Джоэл наконец заснул. Это напоминает мне сестру: когда мои племянники Сэм и Альфи были младенцами, она ходила на цыпочках и шепталась со своим мужем, надеясь, что, может быть, это та самая ночь, в которую они действительно поспят.
– Можно, конечно. Но я не думаю, что Торп-парк подарит ему ощущение цели или придаст какой-то вектор.
Прошло восемь дней после «похищения», и мы начинаем строить предварительные планы на оставшуюся жизнь Джоэла.
Ант смеется.
– Я думал о чем-то более значимом. Экскурсия по кладбищу, например?
– Это сработало бы только в том случае, если бы он боялся смерти, – я живо представляю, как таскаю Джоэла по кладбищу, а он мечтательно смотрит на места последнего упокоения.
Ант встает, открывает пару банок пива и протягивает одну мне.
– Знаешь, у него и раньше бывали тяжелые времена. Год или около того назад. Перестал приходить на свои смены, тусовался не с теми людьми.
– Ты знаешь почему?
Он качает головой.
– Это было все равно что стоять на берегу и смотреть, как лодка уплывает все дальше и дальше. Но мой отец нуждался во мне, и мне так много нужно было делать…
– Мне жаль, что с твоим отцом случилось такое.
– Да. Это отстой. В прошлый раз Джоэл справился со своей депрессией, но на этот раз ему не обойтись без помощи. Я все еще не понимаю, почему ты вмешалась, Керри. Если только ты не настоящая святая.
Я делаю глоток пива. Это вопрос, который я продолжаю сама задавать себе. Почему я просто не развернулась и не оставила его в том сквоте? Возможно, я просто западаю на людей, которые обращаются со мной как с грязью, или подсела на драму.
То же самое относится и к Тиму: вся эта ложь… и все же я стою рядом с ним.
– Ты видел то место, Ант. Я не думаю, что смогла бы жить в гармонии с собой, если бы оставила его там, а он умер. Даже если он больше не тот Джоэл, которого я знала.
Он кивает.
– Когда-то вы двое были близки. Я даже подумал, что может оказаться… ну, что вы будете вместе.
Я смеюсь нарочито громко.
– Я никогда не была в его вкусе.
– Нет… Разумеется.
– Мне пора возвращаться домой, я отстаю в подготовке, и сейчас мне нужно подумать о себе, – я коротко обнимаю Анта. – Но мы перешли один мост, верно? Он чист.
На набережной, по которой я бреду, все еще держа в руке бутылку пива, жарко и оживленно. Мне не хочется спешить обратно в бунгало. Атмосфера там такая же гнетущая, как и погода: Элейн понятия не имеет, что Тим потерпел неудачу, но она чувствительна к напряжению и продолжает многозначительно спрашивать, не случилось ли чего.
Все неправильно. Я знаю Тима очень много лет и всегда думала, что, на какие бы компромиссы мы оба ни пошли в наших отношениях, я по крайней мере могу доверять ему. Но теперь я не верю ни единому его слову, начиная с настойчивых заявлений о том, что он перестал принимать наркотики, и заканчивая «поддерживающими беседами», которые, по его словам, он вел с медицинским колледжем с тех пор, как получил ужасные результаты экзаменов.
Солнце, греющее мне спину, напоминает об Индии. Жаль, что я не могу убежать. Сегодня. Прокрасться в бунгало за моим паспортом и водительскими правами, затем сесть на поезд до Гатвика, а затем на первый же самолет на юг. Завтра утром я могла бы встретить восход солнца на пляже. Одна.
Но я не буду этого делать. Я не дезертир, а они оба нуждаются во мне, каждый по-своему. Я должна довести это до конца.
На следующий день после заключительного экзамена у меня забронирован дюльфер, и, повинуясь инстинкту, я решаю потащить Джоэла с собой. Он устраивает символическую драку, но, думаю, испытывает облегчение от возможности выбраться из квартиры.
По дороге в замок Арундел он то и дело поглядывает на свое отражение в боковом зеркале.
– Черт, я выгляжу жутко. Старше моего отца.
Он бледен, но после отмены он почти две недели питался здоровой пищей из кафе, и его тело теперь не кажется отекшим, а лицо стало намного менее изможденным.
– О, видел бы ты себя в сквоте! Разве у тебя не было зеркала?
– Парочка. Но они были для того, чтобы нюхать наркотик, – он бросает на меня косой взгляд, как будто все еще наполовину ожидая шокировать меня.
– Удивительно, что ты мог позволить себе это. Если только ты не отсыпа́л себе из того, что продавал Тиму.
Он пожимает плечами.
– Я никогда не говорил, что святой.
Я не спрашивала Тима о его версии, потому что он не знает, что я поддерживаю связь с Джоэлом. Тим переносит мои долгие отлучки из дома в стоическом молчании. Мы вдвоем сказали Элейн, что я много работаю сверхурочно, чтобы оплатить свадьбу. Свадьбу, которую я отменила на прошлой неделе.
Тим даже не стал спорить. Если бы он боролся за меня, возможно, я попыталась бы его простить…
– Итак, эта сегодняшняя штука. Какого черта ты снова это делаешь?
– Чтобы собрать деньги для хосписа.
– Какое отношение скольжение по стене замка имеет к хоспису?
– Ничего конкретного. Это одна из вещей, которые люди спонсируют. Я прыгала с парашютом, прыгала с тарзанки, плавала в море посреди зимы…
– Вау, – выдыхает он. – Когда ты успела превратиться в настоящего адреналинового наркомана?
– Ты не единственный, кто изменился, Джоэл. Я уже не та занудная девчонка, какой была в школе.
Замок Арундел, расположившийся на невысоком холме, появляется впереди,

