- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Японский городовой - Артем Мандров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С восходом Солнца русские выслали парламентёра. Один из их фрегатов приблизился до границы досягаемости береговых батарей, а затем от его борта отделился катер. Многие были готовы потопить его, не позволив приблизиться к берегу, но принц-регент Арисугава Тарухито приказал расстреливать на месте любого, кто осмелится даже бросить камень в сторону русских. Ровно в восемь утра на токийскую набережную поднялся адмирал Дубасов, сопровождаемый несколькими великанами-матросами. Его встречали сам регент, сопровождаемый доверенными офицерами Генерального штаба, и группа виднейших членов Тайного Совета.
Дубасов кратко, но с выражениями надлежащего уважения приветствовал встречающих, после чего заявил:
- Волею Государя Наследника цесаревича Николая Александровича, Царя Сибирского, Наместника Востока, я уполномочен потребовать сдачи Японской империи на милость победителя. Прошу ознакомиться с условиями капитуляции! - и протянул запечатанный конверт.
По группе японских офицеров после перевода пробежал ропот, но регент недовольным рыком восстановил тишину, и один из офицеров принял конверт и поднёс его своему господину. Тот распечатал конверт, и вынужденно громко зачитал его содержание, чтобы было слышно советникам. Дубасов и так знал, что там написано: роспуск японских армии и флота с выдачей всего вооружения кроме ручного оружия, запрет на всё самурайское, упразднение аристократии и передача управления страной в руки создаваемого победителями Совета. Императору гарантировалась верховная сакральная власть, а народу Японии — покой и процветание. Понятно было, что японцы откажутся, регент даже не стал тратить слов, а просто разорвал послание пополам и швырнул на землю. Дубасов кивнул и неожиданно, громким голосом морского офицера, так что было слышно на всей набережной, заговорил на японском:
- Мятежной аристократии и самурайству, узурпировавшим священную власть Небесного Государя, не будет пощады. Однако мой добрый повелитель не гневается на народ японский и простых солдат, и даёт им возможность спасти свою жизнь. На что даётся час. Бегите!
Речь Дубасова далась ему нелегко и изобиловала ошибками, невозможными для человека, хоть немного понимающего значение произносимых слов1. Смысл её, однако, был вполне доходчив. По рядам стоявших наподалёку солдат и толпившихся в стороне горожан пробежал шум, офицеры снова зароптали, а адмирал, не обращая ни на что внимания, снова обратился к регенту по-русски:
- Милосердный государь мой дал вам шанс на спасение, но вы его отвергли - что же, так тому и быть. Через час я вернусь на своих кораблях, и тогда те из вас, кто останутся в живых, будут завидовать мёртвым.
Дождавшись окончания перевода, он развернулся и зашагал назад к своему катеру.
Слова Дубасова разошлись по городу с невероятной скоростью, и бегство жителей приняло повальный характер. Однако тут выяснилось, что несколько ближайших к Токио небольших портов уже захвачено толпами неведомых и кровожадных дикарей, и теперь там высаживаются с пароходов чужие солдаты, колоннами устремляющиеся куда-то вглубь страны, охватывая Токио. Дикари же расползались по сторонам, убивая всё живое, разграбляя подлежащее переноске, и сжигая способное гореть. Паника в городе усилилась стократно, и разбегаться начали уже не только горожане, но и солдаты. Многим были известны сплетни о карательной экспедиции на Тайвань, потерявшей чуть не треть состава от болезней и, по слухам, съеденными каннибалами-аборигенами. Теперь ещё худшие дикари явились в страну Ямато, возглавляемые неуязвимыми северными демонами, обещавшими, однако, снисхождение простым людям. Достаточно спрятаться и пересидеть где-нибудь в глуши, пусть самураи и аристократы отдуваются за свои привилегии…
Японский Генштаб стянул к столице немалые силы, небезосновательно уверенный, что рано или поздно русские явятся сюда. Береговые батареи были усилены орудиями с разоружённых остатков оказавшегося бессильным флота. Через час после отбытия Дубасова с берега русские фрегаты приблизились, маневрируя боевыми галсами, перестраиваясь из фронта в кильватер и обратно, и методично перепахивая тяжелыми бомбами одну батарею за другой. Канонерки и испанские малые крейсера подошли к берегу, вызывая на себя огонь уцелевших ещё орудий и спешно развёрнутых на прямой наводке полевых батарей, и расстреливая их с близкого расстояния. Три часа спустя береговая оборона показалась Дубасову в должной степени ослабленной, и над флагманским «Мономахом» взлетела ракета чёрного дыма. Застилавшие море долблёные лодки и катамараны пошли вперёд. Адмирал не собирался ждать вечно.
Через полчаса дикая орда выплеснулась на берег. Не имея достаточных сил регулярной пехоты, русские и испанцы привели с собой самых кровожадных дикарей юго-восточной Азии, пообещав им вдоволь добычи и крови, сколько каждый сможет взять. Малайские и китайские пираты, «викинги Азии» моро и даякские охотники за головами — для доброй половины из них смысл жизни был даже не в грабеже и убийстве, а в коллекционировании собственноручно отрубленных голов и поисках достойного врага, который сможет тебя убить. Каким-то ветром принесло даже несколько лодок маори — людоедов родом из далёкой Новой Зеландии, привлечённых возможностью встретиться с новыми интересными людьми, расчленить их и съесть. Что могли противопоставить этим варварам недоученные солдаты недоевропейской недоармии?
По азиатским меркам армия Японии была не так уж плоха, но и не более того. Никакой славной истории побед за ней не было, призывную армию из крестьян начали формировать под руководством прусских военных советников только после революции Мейдзи, и единственными её достижениями была братоубийственная победа над собственным же народным героем Сайго Такамори, которого завалили трупами, и потеря пятисот человек из трёх тысяч в тайваньском походе под предводительством его брата, затеянном с целью покарать деревушку аборигенов за гибель десятка японских рыбаков. Дисциплина в ней пошатнулась после начала охоты на иностранцев, когда

