Отравленный трон - Селин Кирнан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что ты думала, дитя? — спросил Джонатон. — Что это я заставил твоего отца осквернить его же искусство?
Он внезапно рассердился и нахмурился. Повел рукой вокруг широким и величественным жестом, больше подходящим для выступления перед публикой, чем перед распростертым на полу плотником и его подмастерьем. Винтер подумала, что король сейчас похож на испорченного мальчишку, который не признается, что разбил вазу.
— Разве ты видишь здесь Сальвадора Минэйра, жгущего свои рукописи? — продолжил Джонатон. — Или Гюнтера Ван Нооса, бросающего свои полотна в костер? За кого ты меня принимаешь? Ты считаешь, что я заставляю художника уничтожать собственные работы?
«За человека, который швыряет сына с холма и пытается выбить мозги из хорошего парня!» — подумала Винтер, сузив глаза. Очевидно, ее мысли были прозрачными, как стекло, потому что Джонатон замолчал и опустил глаза — весь его гнев испарился.
— Ты всегда чертовски быстро терял самообладание, Джонатон Кингссон, — сказал Лоркан, изумленным шепотом разряжая напряжение.
Король охнул, прикрыв глаза рукой. Потом он очень удивил Винтер, усевшись на усыпанный опилками пол и прислонившись к стене рядом с головой ее отца. Король посмотрел вниз и положил руку на грудь друга. Лоркан ответил коротким взглядом. Джонатон вздохнул и оперся затылком о стену, глядя на небо сквозь окно библиотеки.
— А ты всегда спешил выразить свое мнение, Лоркан Мурхок. Надо было тебя застрелить давным-давно.
Отец Винтер усмехнулся:
— Еще не поздно!
Они минуту посидели тихо, потом Лоркан устало спросил:
— Ты убьешь хадрийца?
У Винтер сдавило сердце, она от потрясения выпучила глаза, так обыденно это прозвучало. Он с таким же успехом мог спросить: «Ты пойдешь на представление?» или «Ты купишь эту лошадь?» — ровно столько эмоций было вложено в вопрос.
— Мне не придется, — невыразительным тоном ответил король. — Рази достаточно сметлив, чтобы избавиться от него самостоятельно. Кроме того, он полезнее живым… сейчас по крайней мере.
— Он друг Рази! — воскликнула Винтер, испуганная безразличием отца к судьбе Кристофера. — Он хороший! И верный!
Она удержалась, чтобы не добавить опасно сентиментальное: «Он умеет рассмешить Рази! С ним Рази хорошо!»
Король и плотник повернулись посмотреть на нее — голубые и зеленые глаза, одинаково оценивающие. Винтер почувствовала себя маленькой и глупой под их взглядом.
— Он слишком опасен, — сказал Джонатон, закрывая тему. — Он не подходит.
— Было время, — сказал Лоркан хрипло, — когда про меня говорили то же самое.
Король усмехнулся:
— Брось, Лоркан, ты не такой.
— Я знаю свое место, — пробормотал тот без малейших следов горечи.
— Да, — прошептал король, потрепав его по плечу. — Мы оба знаем твое место. Рази еще не понимает таких тонкостей.
Они снова погрузились в тишину на какое-то время.
«Кто эти люди? — подумала Винтер. — Я их совершенно не знаю».
Это был не ее осмотрительный и учтивый отец и уж точно не отстраненный, требовательный король. Что-то словно толкнуло Винтер изнутри: она поняла, что эти двое — действительно друзья.
— Что тебя беспокоит, брат? — Джонатон решился спросить это не сразу и явно неохотно, словно он мог этим вопросом толкнуть Лоркана с какого-то обрыва, безвозвратно.
— Сердце отказывает, — просто ответил плотник.
Король положил руку на грудь Лоркана и сжал кулак, захватив рубашку в горсть.
— Я разрешу Рази зайти к тебе, — просто сказал он.
«О, спасибо! Спасибо!» — думала Винтер; слезы брызнули из ее глаз.
Лоркан не пошевелился, но девушка видела, как его глаза блестят под тенью от руки короля. Он моргнул несколько раз и отрывисто сказал:
— Ты же знаешь, я люблю этого парня. — Джонатон дернул головой и сжал челюсти, словно хотел сказать: «Не надо об этом!» Но Лоркан продолжил: — Он всегда был лучшим из детей, и сейчас он замечательный молодой человек. Но он не король, Джонатон. Ты не для этого воспитал его. Он доктор, и всегда им останется…
Король заворчал было, но Лоркан вел разговор дальше, резким тоном:
— Бога ради, дружище, это — то, что ты для него желал с его дня рождения, чему он начал учиться с восьми лет! У него к этому божий дар. Он целитель, благословление для мира, Джонатон. Что ты делаешь, вот так уничтожая его?
Джонатон молчал. Винтер задержала дыхание, стараясь стать невидимкой.
— Его никогда не примут, Джон. — Лоркан накрыл руку короля своей ладонью. — Неважно, что ты делаешь. Несмотря на его достоинства и талант, на все то добро, которое он несет миру, в глазах людей Рази всегда будет только твоим темнокожим бастардом.
Король вздрогнул, и Винтер ужаснулась решительной резкости отца.
— И они убьют его, Джонатон. Его убьют, но не дадут занять трон! — Лоркан тяжело уронил руку на пол. — Ты это сам знаешь, — выдохнул едва слышно.
Джонатон глубоко вдохнул, прочистил горло.
— У меня нет выбора, — сказал король. — Он — это все, что у меня осталось.
Он снова сжал челюсти, посмотрел вниз, на лицо друга, ожидая отпора. Но Лоркан не отвечал.
— Папа… — прошептала Винтер.
— Лоркан! — король схватил друга за грудки и сильно встряхнул.
Лоркан открыл рот от удивления, вздрогнул и убрал руку от глаз, сбитый с толку:
— Что?!
Перепуганные Винтер и Джонатон разразились непроизвольным смехом облегчения.
Лоркан насупился, смущенный. Он вздохнул и закрыл глаза.
— Я больше не могу сегодня ничего сделать, Джон.
— Это должно быть сделано, — жестко сказал король. — Если не можешь закончить вовремя, я найму людей тебе в помощь. Я ждать не могу. Бригада плотников закончит работу в этой комнате за пару дней. Я откладываю это, только чтобы угодить тебе, Мурхок! Это смешно!
Винтер сжала кулаки, но ее отец просто кивнул:
— Я знаю, знаю. Дай мне сегодняшний день. Вот все, что мне нужно.
Джонатон сосредоточился, обдумывая это предложение. Он посмотрел в окно и сказал мягко:
— Я прикажу моим людям отнести тебя домой.
Лоркан широко открыл глаза.
— Нет, ты так не сделаешь! — огрызнулся он. — Меня не понесут по коридорам на посмешище всем!
Он протянул руку Винтер, намереваясь встать.
Джонатон закатил глаза и надавил на грудь ее отца, прижимая того к земле:
— Не дергайся, глупец.
Король что-то приказал стражникам за дверью, и Винтер похолодела, приготовившись к моменту, когда они войдут и силой заставят отца смириться с унижением. Но Джонатон закрыл дверь и стоял, прислушиваясь к тому, что творится в коридоре, сделав знак рукой, чтобы они вели себя тихо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});