- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Непокорная фрау Мельцер - Анне Якобс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Только больше никаких детей, – сказал на днях Густав. – У нас и так достаточно ртов, которые нужно кормить. И я не знаю, сколько еще смогу продержаться».
Он пошел к медсестре Хедвиг, которую они знали еще с тех времен, когда на вилле был организован госпиталь. Посещение врача обошлось бы слишком дорого. Но сестра Хедвиг, которая теперь работала в городской больнице, сказала, что тут мало что можно сделать. Ему просто не следует так много ходить, иначе все может стать намного хуже. Она дала им мазь, но та особо не помогла.
– Сам виноват, – безжалостно заметила Фанни Брунненмайер. – Густав мог бы остаться работать здесь, на вилле. Господин Мельцер оплатил врача Эльзе и больницу – разве не так, Эльза?
Эльза с готовностью кивнула и заверила, что будет благодарна хозяину за это всю свою жизнь.
– Он даже нес тебя по лестнице в машину! – крикнула Герти, моя посуду.
Эльза от смущения покраснела.
– Да ладно, – раздраженно пробурчала Августа. – Все будет в порядке. Как только мы начнем зарабатывать достаточно, наймем людей для выполнения работы, и тогда Густав сможет отдохнуть. Как Йордан, она все делает правильно. Такая хитрая…
– Что она делает? – поинтересовалась Ханна.
– Ну… – Августа непристойно улыбнулась. – Наша добрая Мария Йордан продает деликатесы… точнее, поручает их продавать.
Юлиус поднес ярко начищенную сахарницу к свету, а затем с удовлетворением поставил ее на поднос.
– Что ты имеешь в виду, Августа? – Он старался выведать у нее что-то, прежде чем взяться за серебряный чайник. – У госпожи Йордан, полагаю, есть сотрудница?
– У нее есть молодой человек…
Ханна широко раскрыла глаза. Фанни Брунненмайер, которая деловито писала список покупок, подняла голову, Юлиус поставил баночку со средством для чистки серебра обратно на стол. Только Эльза ничего не услышала, она подперла голову рукой и заснула в этой неудобной позе.
– Молодой человек? – недоверчиво уточнила повариха. – Что ты имеешь в виду, Августа?
– То, что я и сказала, – с ухмылкой ответила Августа.
– Значит, она наняла продавца? – поинтересовался Юлиус. – Ну-почему бы и нет? Госпожа Йордан кажется мне умным и деловым человеком. Наверное, молодой продавец хорошо разбирается в деликатесах.
Он замолчал, потому что Августа разразилась хохотом.
– Конечно, он знаток, продавец. – Она подмигнула. – А тому, чего он не знает, она его научит, Йордан… Он выглядит вполне смышленым.
Юлиус шмыгнул носом; мысль о том, что Мария Йордан могла завести роман со своим сотрудником, совершенно не вязалась с его собственными намерениями.
– Да, а как он выглядит? – с любопытством спросила Ханна. – Он… моложе ее?
– Моложе? – хихикнула Августа. – Он даже не вдвое моложе ее. Худенький мальчик с оттопыренными ушами и огромными прозрачно-голубыми глазами. Он только что из школы, бедняга. И сразу попал в лапы этой ведьмы.
Герти положила вымытые столовые приборы на стол перед Эльзой и понесла стопку тарелок к кухонному шкафу. Голова Эльзы соскользнула с поддерживающей ее руки, и она чуть не упала лицом на вилки, но вовремя спохватилась и начала убирать столовые приборы в ящик стола.
– Я уже видела его. – Герти открыла шкаф, чтобы поставить туда тарелки.
– Ты?
– Конечно. Ведь вчера я покупала там кофе и джем из айвы.
– Ах, да?
Герти довольная улыбнулась и сделала вид, что не заметила язвительного тона Августы. Она терпеть не могла Августу, та была лживой змеей, да еще и сплетницей. Мария Йордан тоже была не по вкусу Герти, но, к счастью, она уже давно уволилась.
– Его зовут Кристиан, – добавила она. – И мне показалось он неплохо разбирается в деликатесах. Хороший, трудолюбивый парень, я не думаю, что у него что-то есть с Марией Йордан. Но что-то еще странное происходит в этом магазине…
– Странное? – с недоумением спросил Юлиус. – Ну, всякие начинания трудны. Здесь и там возникают недочеты.
– Нет-нет, – возразила Герти. – Магазин красиво отделан и обставлен, все на своих местах, как и должно быть. Только… там есть одна дверь.
Герти пододвинула стул и села за стол вместе с остальными. Все с интересом смотрели на нее.
– Дверь? Почему там не должно быть дверей? – недоумевала Фанни Брунненмайер.
– Так вот, – неуверенно продолжала Герти. – Это очень странно. Я видела, что туда зашла одна дама. Пожилая дама. Она определенно была очень богатой. Потому что на улице ее ждал шофер в автомобиле.
Все обменивались недоверчивыми взглядами, только Августа вела себя так, будто все знала с самого начала.
– Подсобное помещение, да?
Герти кивнула. Она спросила Кристиана, что за этой дверью, а он покраснел и запнулся.
– А потом сказал, что там ведутся переговоры.
– Ну ничего себе, – пробормотала Фанни Брунненмайер.
– Этого следовало ожидать, – заключила Августа.
Эльза также казалась в курсе происходящего, но ничего не сказала. Юлиус и Ханна, напротив, все еще были в раздумьях.
– Она гадалка, умная женщина, – высказалась Августа. – Так я и думала. Деликатесы – это всего лишь маскировка, на самом деле она зарабатывает себе на жизнь гаданием в подсобной комнате. Ох эта чертовка. Я всегда знала, что она бестия.
– Мы все у нее в кармане! – Фанни Брунненмайер добродушно рассмеялась. – Однажды она станет такой же богатой, как Фуггеры, и полгорода будет принадлежать ей.
– Вот еще не хватало, – заметила Августа, вставая. – Мне пора возвращаться домой. Густав уже, наверное, ждет.
– Не хочешь взять с собой пару сахарных кренделей для малышей? – предложила повариха. – Еще осталось немного со вчерашнего дня.
– Спасибо, не надо. Я сама испекла.
– Ну и ладно, – обиделась Фанни Брунненмайер.
После того, как Юлиус закрыл за Августой дверь, Эльза тоже решила подняться к себе в комнату. Зевала уже и Ханна, ночь была короткой, а завтра ей снова предстояло провести весь день за швейной машинкой.
– Я хотел поговорить с вами о другом, – остановил их Юлиус. – Это не касается Августы, и я ждал, когда она уйдет.
– Это касается меня? – спросила Ханна, которая с удовольствием бы пошла спать.
– Косвенно…
– Останься, Ханна, – попросила повариха. – А ты, Юлиус, перестань болтать и переходи к сути. Мы все устали.
Вздохнув, Ханна села обратно на свой стул, подперев голову рукой.
– Речь идет о некоторых событиях в этом доме, которые мне не нравятся, – начал Юлиус. – Они касаются гувернантки.
Последней фразой он привлек внимание всех трех женщин. Даже Ханна больше не чувствовала усталости.
– Она действует всем нам на нервы.
– Вчера она приказала мне принести ей канцелярские принадлежности из комнаты госпожи, – сообщила Герти.
– А мне сказала, что я глупая тщеславная девчонка, – поддержала ее Ханна.
Юлиус выслушал жалобы и кивнул, словно не ожидал ничего другого.
– Она присваивает себе полномочия, которые ей не принадлежат. – Он огляделся по сторонам. –

