- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И как их до сих пор не прикрыли? – Джек покачал головой.
- Думаю, теперь это будет лишь вопросом времени, - проговорил капитан.
- Но… чего они хотят этим добиться? – похлопал глазами Стивен.
- Очевидно, пытаются спровоцировать меня на необдуманные, импульсивные действия, мистер Лесли, - улыбнулся Уолсли.
- Не только вас, сэр, - с ухмылкой сказал Ян и изменил настройку канала связи.
Раздался новый щелчок, и в кабине зазвучал совершенно иной голос:
- …тебя увидеть. Стивен, я надеюсь, что ты меня слышишь. Хочется верить, что у тебя всё в порядке. В порядке ведь, да? Мне грустно это признавать, но капитан Уолсли совершает не самые разумные действия. Он подвергает опасности свой корабль, свой экипаж… и тебя. Пожалуйста, дай обратную передачу, мы могли бы решить, как нам всем выйти из этой пугающей и непростой ситуации. Прошу, Стивен, не игнорируй это сообщение. И… я буду счастлива снова тебя увидеть. Стивен, я надеюсь…
Определить то, что голос принадлежал Патриции Донован, было совсем не сложной задачей: Джек неплохо помнил его звучание, а то, как по мере прослушивания менялось лицо второго пилота, лишь подтверждало правильность этой догадки. При этом сама запись показалась пилоту странной, и ему было неясно, чем именно. В прочем, и Стивен разделял схожие мысли:
- Сэр… мне не нравится, как она звучит, - сдерживая дрожь в голосе, проговорил он.
- Что вы имеет в виду, мистер Лесли?
- Запись, - взмахом руки Стивен попросил Яна не выключать её. – Она… будто нарезана из разных фрагментов. Слышите? Каждое предложение записали по отдельности, а потом слепили вместе. И даже неплохо это сделали. Марчелли записали одним прогоном, но Триш – точно нет… Вы же слышите, да?
Потребовалось немного напрячь слух, чтобы, действительно, обнаружить то, о чём говорил второй пилот: звук будто спотыкался между большей частью предложений.
- Хм, - Уолсли покивал. – Что-нибудь ещё?
- Да, сэр. Она… её… её будто заставляют это говорить, - Стивен помял губы. – Она пытается звучать натурально, но… нет… в обычной обстановке Триш разговаривает совсем иначе…
- Отдаю должное вашему музыкальному слуху, мистер Лесли.
- Спасибо, сэр, - Стивен потупил взгляд и вернулся к приборам.
- Думаете, корабли «Лиги» находятся в районе «Лямбды-13»? – спросил капитан у Яна.
- Скорее всего, сэр. С учётом особенностей работы данных каналов, они точно ближе, чем хотелось бы.
- Что ж, - капитан ощетинился усами, - боюсь, что с этим ничего не поделаешь. С подлётом к станции у нас не должно возникнуть проблем, но к «остову» и от него придётся прорываться.
- Ничего нового, сэр, справимся, - ухмыльнулся Джек.
- Не смею сомневаться, мистер Линтел. Мистер Лесли, вы в порядке?..
- Я… что?.. Да, сэр, я в норме, - Стивен попытался натянуть на лицо улыбку. – Я, правда, держу себя в руках.
По-доброму улыбнувшись, капитан похлопал второго пилота по плечу и покинул кабину.
***
Ещё на подлёте Джек расценил станцию, как не самое приветливое и приятное место. Согласовав орбиты и начав сближение, пилоты вынуждены были время от времени менять курс, уклоняясь от столкновений с разномастным космическим мусором. Вызов же на связь диспетчера с последующим запросом на стыковку вылился в словесную перепалку между ним и старпомом, к счастью, завершившуюся в пользу Куряг. Капитан, при этом, не вмешивался и ко всеобщему удивлению позволил Яну почти в полной мере продемонстрировать свой запас брани. Миновав «стаю» дрейфовавших рядом автоматических барж, из которых никто даже не потрудился сформировать хотя бы намёк на караван или очередь на погрузку, «Балморал» направился к стыковочному причалу, отмеченному тусклыми навигационными маячками.
«Лямбда-13» показалась Джеку несуразным мрачным нагромождением металла. И дело было совершенно не в особенностях конструкции станции – она не представляла собой нечто-то нестандартное или собранное не по трезвой лавочке: её силуэт изрядно ломали основательно «обглоданные» фрагменты «остовов», заведённые в расположенные по периметру станции доки. Работа по превращению их в сырьё для переплавки шла полным ходом. Вокруг доков крутились малые суда, на палубах и обшивке постоянно вспыхивали факелы плазменных резаков. Также к внешней стороне разбираемых на металл фрагментов корпусов было пришвартовано несколько барж, загрузка которых производилась без специально оборудованных причалов непосредственно с мест рабочими и роботами. Это лишь добавляло угрюмости облику станции, Джеку в голову невольно вкралась мысль, что всё выглядело так, будто разбирали не «остовы», а саму «Лямбду».
- Не хватает только здорового баннера «ВАМ ЗДЕСЬ НЕ РАДЫ», - проворчал Стивен, активируя маневровые двигатели и начиная стыковку.
- Выше нос, мистер Лесли, - со смешком бросил капитан. – К тому же, вам не придётся сходить на ней.
- Совсем не расстроен этим фактом, сэр, - буркнул второй пилот.
Было видно, что станция у Стивена совсем не вызывает тёплых чувств, и Джек был согласен со своим напарником на все сто, поэтому воспринял следующую фразу Старика без какого-либо восторга:
- Мистер Линтел, а вас я попрошу сопроводить меня к местному координатору. Рассчитываю на вашу помощь при общении с ним, если, разумеется, в ней возникнет необходимость.
- Сэр, - ответил первый пилот и выбрался из своего кресла.
Помимо Уолсли и Джека на станцию также сошёл Кроу. Лицо стюарда, как и всегда, не выражало каких-либо ярких эмоций, но, судя по чуть скривлённой линии губ, ни о каких симпатиях к «Лямбде» с его стороны не могло идти и речи. Покинув причальную зону, они направились в административный сектор, чтобы выполнить формальные процедуры, связанные со стоянкой «Балморала». Занятый оформлением документов клерк, не демонстрировавший ни грамма восторга по поводу того, что его потревожили, вскользь поинтересовался о цели визита на станцию. Получив от Уолсли несколько туманный, но близкий к истине ответ, он тяжело вздохнул и устало проговорил:
- На вашем месте, не ввязывался бы в это дело, господа, гхм-гхм, вольные торговцы. Но, очевидно, точку невозврата вы уже прошли…
Уточнив место, где можно было найти нужного им координатора, Куряги покинули административный сектор, сразу направившись в жилые отсеки станции. Капитан не планировал особо долго задерживаться на «Лямбде», оформив

