- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Роковой опал - Виктория Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А может, он хотел заняться со мной любовью? Бен говорил, что Джосс берет от жизни все. Сначала изнасиловать, а потом убить. Многие поступают так.
Я умоляла Господа помочь мне, но тут же ловила себя на том, что молюсь лишь в экстренных случаях.
В этом месте таилось нечто угрожающее. Возможно, темнота, запах гари или дурного предзнаменования. Мой отец останавливался здесь. Где он сейчас? Может, умер, и теперь его дух предупреждает меня об опасности? Я ведь его дочь.
Действительно ли Джосс отправился к лошадям или подбирается сзади?
Чушь.
Этот человек — мой муж.
Но он женился, чтобы заполучить то, что хотел. Избавившись от меня, Мэдден завладеет всем.
Я внезапно вздрогнула. Послышались медленные, крадущиеся шаги… Но не со стороны реки.
Я тут же вскочила на ноги и пригнулась у двери. Наконец она приоткрылась, и в гостиницу вошел мужчина. Я услышала его глубокий вздох, а потом слова:
— О Господи!
Я вскрикнула, и он повернулся. Передо мной был Дэвид Кроиссант.
— Мистер Кроиссант… — пробормотала я. Он недоуменно смотрел на меня.
— Что…
— Гостиница сгорела, — сказала я. — Мы с Джоссом планировали остановиться в ней.
— Неужели это миссис Мэдден? Как странно. А где же Джосс?
— Пошел присмотреть за лошадьми.
В этот момент послышались шаги Джосса, и Дэвид позвал его.
Кроиссант рассказал, что сел на корабль в Кейптауне через неделю после нашей встречи. Он тоже ехал в Фэнси Таун и хотел остановиться у Трантов.
— Надеялся поесть жаркое Этель, — пояснил Дэвид. — Лошади ужасно устали.
— Странно, что ты здесь появился, — сказал Джосс. — Мы видели твое имя в журнале, который нашли здесь.
— Неудивительно, я часто останавливался у Трантов. Здесь было так удобно. Что случилось с бедными Джеймсом и Этель?
— Я покажу тебе, где оставил лошадей, — предложил Мэдден. — Хорошее место. Какая провизия у тебя с собой?
— Пойдем посмотрим, — сказал Дэвид, и Джосс повел его к реке.
Я почувствовала несказанное облегчение, потому что больше не была наедине с мужем.
Вскоре мужчины вернулись, Джосс развел костер и сварил чай. Дэвид достал холодного цыпленка и булочки, и мы все с жадностью поели.
— Я часто останавливался у Трантов, — рассказывал Дэвид. — Однажды с Десмондом Дерехэмом. Не знаю, куда этот парень подевался вместе с Зеленым Огнем. Мы его никогда не забудем.
— Люди не помнят, что Фэнси Таун обязай своим названием ему.
— Да, его называли фантазией Десмонда. Но это было до кражи. Всем хочется узнать, что случилось с тем опалом. Интересно, увидим ли мы его еще.
— Неизвестно, — ответил Джосс. А я с трудом удержалась, чтобы не защитить отца. Только рассказ Бена о том, что Десмонд собирался похитить камень, сдержал меня.
Дэвид вез с собой несколько одеял, и мы довольно удобно провели эту ночь.
А утром двинулись в путь. И днем приехали в город, где когда-то мой отец обнаружил месторождение опалов. И тогда я увидела свой новый дом: Павлинье имение.
Глава 7. Павлины
Фэнси Таун вырос на берегах естественного канала, неподалеку от богатых месторождений опалов. Некоторые рабочие жили в палатках, но кое-где виднелись деревянные и кирпичные строения с грубыми глиняными трубами. На одной стороне улицы открылся магазин, рядом под навесом были выставлены товары. После невероятно красивых пейзажей дикой природы селение производило удручающее впечатление.
Судя по шумихе, сопутствовавшей нашему приезду, путешественники здесь появлялись редко. Прибежали дети, чтобы поглазеть на нас, причем большинство из них — грязные и оборванные. Ничего удивительного в этом не было: молодое поколение подрастало в лачугах и палатках.
— Рад, что вы вернулись, сэр, — окликнул Джосса какой-то мужчина.
— Спасибо, Марк, — ответил Мэдден.
— Мы все скорбим о кончине мистера Хенникера, сэр.
Имение было расположено в миле от города и служило контрастом городской бедности и грязи. Мы въехали в ворота, и впереди показалась дорога длиною в четверть мили, она вела к дому, выстроенному в колониальном стиле. Грациозный белый особняк словно парил в прозрачном воздухе. Крыльцо и террасы украшали резные колонны, чем-то напоминающие греческие, а в самом строении сказались и готика, и стиль королевы Анны, и влияние Тюдора. Эта смесь придавала особое очарование.
На газоне появился важный павлин с подружкой. Он остановился у террасы, будто спрашивая наш пропуск. Лужайки были столь прекрасно подстрижены, что могло показаться: люди прожили здесь многие сотни лет. В целом создавалось впечатление, что это старинный замок, хотя на самом деле дом был построен недавно.
— Займись лошадьми, Том, — приказал Джосс. — Кто дома?
— Миссис Лод, сэр, мистер Джимсон и мисс Лилия.
— Пусть их предупредят о нашем приезде.
Мы спешились, Джосс взял меня за руку и повел на крыльцо. Дэвид Кроиссант следовал за нами. Дверь в холл оказалась открытой. Тонкие деревянные венецианские жалюзи задерживали лучи палящего солнца, и на нас пахнуло приятной прохладой. Холл оказался большим, пол был выложен ярко-голубой мозаикой. В центре размещался рисунок великолепного павлина.
— Герб нашего дома, — шутливо объяснил Джосс. — Бен назвал поместье Павлиньим, так как здесь полно этих птиц. Оно навсегда останется в собственности нашей семьи. Бен оставил напоминания о его названии во многих комнатах.
На широкой витой лестнице я увидела женщину, наблюдавшую за нами. Она, должно быть, уже несколько минут слушала разговоры Джосса, который наконец заметил ее.
— А вот и миссис Лод.
По ступенькам спускалась высокая худощавая дама с густыми седеющими волосами, расчесанными на прямой пробор и связанными в пучок на затылке. Зеленое платье с глухим воротом, белоснежный воротничок и манжеты напомнили мне одежду квакеров.
— У меня для вас сюрприз, — продолжил Джосс. — Разрешите представить мою жену.
Миссис Лод внезапно побледнела и схватилась за перила, будто боясь упасть. Сумев побороть недоумение, она слегка улыбнулась.
— Вы, должно быть, шутите, мистер Мэдден.
Джосс взял меня за руку и слегка подтолкнул вперед.
— Это ведь не шутка, Джессика? Мы поженились в Англии. На нашей свадьбе присутствовал Бен.
Женщина очень медленно спускалась по лестнице. Ее лицо слегка побагровело, и мне показалось, что на глазах вот-вот появятся слезы.
— Печальные новости о кончине мистера Хенникера пришли к нам только неделю назад, — тупо произнесла она. — Но вы ничего не писали… о своей женитьбе.
— Хотел сделать приятный сюрприз.
Миссис Лод приблизилась, и я протянула ей руку.
— Что вы обо мне подумаете? Мы ведь не имели никакого понятия и страшно горевали, потеряв старого доброго друга и хозяина.

