- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - Базлова Любовь Базов Вячеслав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я правду говорила. Какого ты вылез? — дрожащим голосом огрызнулась Сяо Тун. — Я бы выдержала.
— Он бы не выдержал, — демонстративно ответил именно ей Бэй Джэн. — Теперь… Как насчет поговорить?
Глава 14. Если вы победите, то я отпущу всех троих
— Если бы ваш друг не показался сам, я бы, честное слово, забыл про него. Мог бы бежать, прятаться. Мог бы умирать от ран. Но именно такие люди мне и нужны. Те, что не смогут спокойно стоять в стороне, пока их друзьям больно.
Зал словно на две половины поделился — заклинатели Бэй Джэна отошли к хозяину, Лин Ху и Фа Ханг находились около Сяо Тун.
Били всерьез — кнут порвал платье на спине и оставил на коже красный след содранной кожи. Крови почти не было. У Сяо Тун дрожали губы, она пыталась стянуть ткань на спине, но получалось плохо.
А в разрезе и правда были видны следы. Лин Ху видел, конечно, их и раньше, но тогда подумал, что она содрала спину во время побега. Теперь он понимал — это раны от палки.
— Кто это сделал? — спросил Лин Ху. Фа Ханг снял верх своей одежды, дал ей, чтобы девушка закрыла прореху, и Сяо Тун воспользовалась, неловко поблагодарила.
— Ну, не злитесь. Я просто хотел проверить… Ну и заодно показать вам, что госпоже Сяо Тун никак нельзя возвращаться к несостоявшемуся супругу. Представляете, как он зол, госпожа?
Лин Ху не выдержал, ногой подцепил низкий столик с едой и швырнул в Бэй Джэна. Тот даже не шелохнулся — столик разбила Ксу Руо, отшвырнув в пол. Он с хрустом разлетелся на куски.
— Я же говорю, не стоит злиться, — улыбнулся Бэй Джэн. — Я хотел поговорить. Это было последним аргументом, но… как насчет шанса? Господин Тьен Ю ведь считает себя сильнейшим. Как видите, у меня не так много людей, да и просто похищать вас было не очень честно… Давайте исправим это. Я предлагаю снять ограничивающий ошейник с Тьен Ю. После чего предлагаю ему честный бой один на один. С оружием, к тому же после снятия ошейника силы Тьен Ю сначала будут бить ключом.
— Он ранен, — напомнил Фа Ханг.
— И? Если я побеждаю? — почти одновременно спросил Лин Ху.
— Я отпущу вас всех, троих. Если проигрываешь — переходишь ко мне. И останется уговорить только госпожу Сяо Тун.
— Не соглашайся, — попросила Сяо Тун.
— О, если он не согласится, — тут же подхватил Бэй Джэн. — То я буду обсуждать с ним уже в другой ситуации его присоединение ко мне. А госпожу Сяо Тун передам ее жениху.
— Лин Ху, это не он, — быстрым шепотом заговорила Сяо Тун. — Это не он сделал. Все будет хорошо, не поддавайся.
— Он обманывает, — добавил Фа Ханг, и Бэй Джэн напомнил ему:
— Кажется, ваше место здесь, — кивнул рядом с собой. Фа Ханг выглядел виноватым, но не подошел.
— Хорошо, — внезапно произнес Лин Ху. — Мне нужно мое оружие. И снимите ошейник. Мы ведь деремся не до смерти? А до чего?
— Пока один из противников не сможет продолжать, — довольно проговорил Бэй Джэн.
— Лин Ху… — начала Сяо Тун предостерегающе, но тот поспешил ответить:
— Я согласен. Если победителем буду я — нас всех отпустят.
— Это будет грустно, вам по-прежнему некуда пойти. Но да, я сдержу свое слово и провожу вас до выхода. Если, конечно, Фа Ханг не захочет остаться под защитой.
По лицу Фа Ханга было понятно, что не захочет. Но еще как сильно он волновался за Лин Ху. Потому что Сяо Тун и Фа Ханг со всей красе видели его ожоги, уходившие по шее вниз, под ворот ханьфу.
Сяо Тун сдалась первой и, поймав Лин Ху за ту сторону, на которой были ожоги, и дернув на себя так, что он зашипел, произнесла:
— Снять ошейник, вернуть оружие и целебную мазь.
— Само собой, — кивнул Бэй Джэн, сделал знак Ксу Руо и та направилась на половину зала пленников. — Ксу Руо проводит вас к тому месту, где Тьен Ю спрятал свое оружие. Кроме него оружие никто все равно не мог бы забрать. А я пока выдам нужные лекарства, чтобы вы смогли позаботиться о своем друге.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ксу Руо прошла мимо них троих, глядя сверху вниз на заклинателей. Лин Ху спокойно отправился следом, вывернувшись из рук девушки.
***
Лин Ху чувствовал себя не совсем в состоянии драться сейчас, но он прикинул, что и Бэй Джэн был не в лучшей форме. Они оба вымотали друг друга за последние дни. Оба не выспались, оба устали от этой беготни. Немного трясло, но это было привычно — такой же мандраж случался каждый раз перед боем. Лин Ху относился к этому серьезно. Бэй Джэн победил тогда только потому, что застал их врасплох. Лин Ху дрался и не с такими, и побеждал. Он выглядел слабым, поэтому часто его недооценивали, и он думал, что и Бэй Джэн решил, что раз это мальчишка, то победить его будет просто. Лин Ху так не считал.
Слуги столпились посмотреть, когда он вернулся в дом. Прошел вместе с Ксу Руо к черному пруду в саду на заднем дворе. Вода в пруду была отравлена, если бы кто сунул туда руку — с нее слезла бы кожа. Для этого не нужно было магических сил, просто немного порошка, который можно было найти и дома.
А вот Шэвэю, как оружию, не мешала такая вода. Конечно, Бэй Джэн мог как-то попытаться достать его, но он ожидал, когда за тем придет Лин Ху. Около воды Ксу Руо сняла с него ошейник и Лин Ху успокоился окончательно, ощутив прилив сил. Бэй Джэн был прав — случился скачок силы, он должен был держаться некоторое время и помочь в предстоящей драке.
Лин Ху мысленно позвал Шэвэй. Сначала было тихо, но вскоре над водной гладью показалась голова, следом с задержкой еще две. Змей оглядел хозяина, потом собравшихся: Ксу Руо за его спиной и глазеющих из окон слуг. Змей медленно снова ушел под воду.
— Шэвэй, — уже вслух позвал Лин Ху. — Давай. Надо выбираться отсюда. Я уйду без тебя, если не вылезешь.
Показалась самая мелкая голова, попыталась поспешить к Лин Ху, но ее утянуло снова под воду.
Слуги принесли с кухни тушку утки, предложили Ксу Руо, боясь обращаться к пленнику. Ксу Руо же просто швырнула мясо на траву. Лин Ху устало вздохнул, закатив глаза:
— Он оружие, а не зверушка, — напомнил Лин Ху. — Он ест мои силы, а не мясо. Давай, вырезай, пока я еще в форме. Если будешь дальше капризничать, то мы можем остаться тут надолго.
На этот раз две головы выбрались из воды, подтянулись и вытащили на берег третью, которая изображала мертвую, глядя в другую сторону и не реагируя.
Лин Ху подождал, пока с оружия стечет вода. Позже Шэвей сам забрался по ноге на руку и потом на плечо Лин Ху, выбрав то, которое не было повреждено огнем.
***
— Как к вам попала заклинательница? Она же явно не из нашей страны, — спросила Сяо Тун, пока они ждали, и пока Ксу Руо не было с ними.
— А про меня спросить? — огорчился «паук». Он смотрел на девушку, прищурив один глаз. Столы, да и обломки, уже убрали. Зал полностью расчистили от вещей, ваз, ширм и прочего и теперь это была просто большая каменная коробка с голым полом и несколькими окнами, что выходили прямо на обрыв. У окна стоял Фа Ханг. Входа в замок не было из него видно. На что он там смотрел, кроме тумана, что стелился над обрывом? Но Сяо Тун решила не трогать его пока. Ей тоже от сложившейся ситуации хотелось забиться в угол и какое-то время никому не показываться на глаза.
— Ее прислали мне в качестве невесты. С расчетом, что ничего, кроме дикарки, я не заслуживаю. Я рассудил, что «дикарка», которая у себя могла монстров усмирять, заслуживает большего, чем свадьбы. Как видите, я имею уважение к вашему полу. Возможно, во дворце думали, что она прирежет меня в первую же ночь. Потому что она тоже не очень хотела замуж.
Лин Ху вошел в зал первым, девушка шла следом с самодовольным лицом, словно просто позволила мальчику немного свободы. Шэвэй сидел на плече Лин Ху и шипел. На всякий случай на всех. Выглядел он при этом довольно грозным, но никто из врагов, кто сейчас точно будет иметь с ним дело, не пугался.

