Повелитель Рун. Том 3 - Илья Сапунов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можешь вернуться, — старший охотник кивнул и вошел внутрь.
Тот факт, что никто даже и не пытался отобрать у них оружие, Дорену не понравился. Причин этому могло быть две: либо все вокруг были невнимательными дурачками, либо…
«Похоже, не только я оценил своего оппонента в той схватке. Судя по всему, я вообще не противник этому Канто, раз он так спокоен.»
Эта мысль слегка его нервировала, но юноша совсем не подавал виду. Элиса прижалась к нему почти в плотную.
Внутри было довольно светло и просторно. Старейшин оказалось семеро, это были мужчины в возрасте, старше самого Канто, но по-прежнему сохранившие свой «воинский дух». Их взгляды были цепкими и внимательными, скрестив ноги, старейшины сидели на мягких шкурах в полукруге и пили что-то похожее на чай.
— Интересно, — спустя две минуты, один из них, крепкий старик в темно-синей накидке в центре, нарушил молчание. — Что расскажешь Канто?
Старший охотник молча вышел вперед.
— Мы возвращались с охоты и наткнулись на их лагерь. Он знает наш язык и обычаи, называет себя Акато Тихий Шаг, его слова… по меньшей мере интересны.
— Интересно, — старик снова повторил тоже самое слово.
— Откуда заблудший может это знать? — пожилой мужчина с самого краю задумчиво произнес.
Канто вкратце описал все что произошло при нашей встрече. При упоминании Свободной Страны старики задумчиво повздыхали, а после слов про Бога-Охотника и вовсе замолчали, о чем-то задумавшись.
— Интересно, — старик в накидке произнес в третий раз. — Как бы хитры не были заблудшие, такое им узнать не под силу. А ты что скажешь? — он впервые прямо посмотрел на Дорена.
— Я много путешествовал. Видел всякое. Но рассказы моих предков о Свободной Стране помню хорошо.
— Тихий Шаг… — Уничтожили род говоришь? — в разговор вступил еще один старейшина, с тонкой седой бородкой. — Я помню истории о таком роде.
— Это не может быть тот самый Тихий Шаг, — мужчина с краю покачал головой.
— Скажи-ка, а почему твои родители дали тебе имя Акато? — старейшина с бородкой с любопытством посмотрел на юношу. В его взгляде не было настороженности или подозрения, лишь чистый интерес.
— В честь моего далекого предка, — Дорен должен был играть этот спектакль до самого конца.
— И про Акато Тихий Шаг я тоже кое-что помню, — старейшина погладил свою бородку. Остальные сидели молча, задумавшись о чем-то своем. — Эти придания заблудшие уж точно не могли искать, да и не за чем им такая странная ложь. Слишком уж неправдоподобно.
— Говоришь, в возне показал себя? — старик в накидке снова посмотрел на Канто.
— Так и есть, — тот кивнул, — победил моего младшего одним движением. Ничего не изменится, если эту возню повторить.
Старики перешептывались несколько минут. Дорен с трудом представлял, как себя чувствовала Элиса, ведь она вообще не понимала ни одного слова.
— Чтож, такой вопрос очень сложно решить однозначно, — старейшина в темно-синей накидке вздохнул. — Уж прости, но бродить тебе в окрестностях нашего рода мы тебе не позволим. Слишком странно все это. Ты и твоя жена можете на время остаться в лагере, Канто покажет вам свободный шатер. От твоих действий будет зависеть, что случиться дальше, — он посмотрел юноше в глаза. — если ты настоящий охотник, то сможешь разобраться. А нам… нам старикам еще нужно хорошенько все обдумать, — старик замолчал, показывая, что обсуждение законченно.
Дорен первым сложил руки на груди и слегка поклонился. Этот жест уважения роду был одним из самых древних, про которые он знал, юноша надеялся, что и некоторые старики его узнают. И судя по расширившимся глазам старика в темно-синей накидке, он оказался прав.
Канто молча вывел их на улицу. Толпа, сопроводившая их к шатру, уже успела рассеяться. Рядом сновало лишь несколько любопытных ребятишек.
— За мной, — мужчина не стал обсуждать решение старейшин, и просто повел Дорена и Элису к тому самому шатру, про который им рассказал старик.
Тот оказался расположен ближе к краю лагеря, что лично для юноши было очень даже хорошо.
— Если ты настоящий воин и охотник, бежать я тебе не советую, — напоследок Канто все-таки решил его предупредить, хотя и сделал это без лишних угроз. После этих слов он ушел.
Шатер оказался совсем небольшим, впрочем, он все равно был больше, чем шалаш, в котором они ночевали прошлой ночью. Когда пара оказалась внутри, ноги Элисы буквально подкосились, и она упала на единственную шкуру, которая была расстелена на земле.
— Как ты? — Дорен тут же над ней склонился.
— Изображать из себя здорового человека было сложнее чем я думала, — её лицо слега побледнело. — Впрочем, это пройдет. Расскажешь, о чем вообще вы говорили?
Юноша вздохнул, но не стал отпираться и вкратце пересказал содержание разговора.
— Значит, пока никаких условий? — она нахмурилась. — И нам по-прежнему неизвестно, где мы находимся?
— Все так, — Дорен кивнул.
— А что насчет еды и воды? Не то чтобы нам есть до этого дело, просто любопытно.
— Каждый взрослый член племени должен заслужить делом свой рацион.
— Здорово… — шатенка тяжело вздохнула. — Кхм, ты не мог бы достать наши одеяла и убрать эту шкуру, она плохо пахнет.
Юноша слабо улыбнулся и выполнил её просьбу, а также достал из пространственной сумки еды, воды и несколько зелий для женщины.
— Садись, чего стоишь, — она похлопала по подушке рядом с ней. Дорен не стал мяться и тоже устало присел. Как никак, волновался он не меньше, чем она.
— Сумасшедшая неделька, — Элиса положила голову ему на плечо. Юноша ничего не ответил, лишь задумчиво кивнул головой.
— Я так полагаю, ты хочешь знать кое-какие ответы? — наконец, он решил нарушить тишину.
— Я не требую от тебя всей правды. Но мне кажется, будет честно, если мы станет друг другу чуть больше доверять. В такой ситуации я сомневаюсь, что мы сможем обойтись друг без друга.
— Это не самый простой разговор как понимаешь, — Дорен посмотрел куда-то в пустоту. — У нас есть два варианта. Первый, я расскажу тебе самую краткую версию. Второй… В общем подробностей будет гораздо,