Авторская энциклопедия фильмов. Том II - Жак Лурселль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Agatha (Агата) — I, 22
Âge d'or, L' (Золотой век) — I, 23
Agence matrimoniale (Брачное агентство) — I, 24
Agit (Элегия) — II, 936
Aguirre, der Zorn Gottes (Агирре, гнев божий) — I, 24
Airplane! (Самолет!) — I, 26
Akahige (Рыжая Борода) — I, 27
Akai tenshi (Красный ангел) — I, 29
Akasen chitai (Улица стыда, другое русское название: Улица красных фонарей.) — I, 30) — I, 30
Alexander's Ragtime Band (Рэгтайм-бэнд Александра) — I, 31
Alibi, L' (Алиби) — I, 34
Alice in Wonderland (Алиса в Стране чудес) — I, 35
Alien (Чужой) — I, 37
All About Eve (Всё о Еве) — I, 38
All Quiet on the Western Front (На Западном фронте без перемен) — I, 41
All That Heaven Allows (Все, что позволят небеса) — I, 42
Allemagne, annee zero (см. Germania anno zero. Другое название: Deutschland in Jahre null)
Allonsanfan (Аллонзанфан) — I, 43
Amants du pont Saint-Jean, Les (Влюбленные с моста Сен-Жан) — I, 45
Amants terribles, Les (Ужасные любовники) — II, 936
Amarcord (Амаркорд) — I, 46
America, America (Америка, Америка) — I, 48
American in Paris, An (Американец в Париже) — I, 50
Americanization of Emily, The (Американизация Эмили) — I, 52
Amiche, Le (Подруги) — I, 54
Amici miei (Мои друзья) — I, 55
Amor de perdição (Губительная любовь) — II, 936
Amour c'est gai, L’amour c'est triste, L' (Любовь — это весело, любовь — это грустно) — I, 56
Anatomy of a Murder (Анатомия убийства) — I, 58
Andalusische Nachte (см. Carmen, la de Triana)
Andromeda Strain, The (Штамм «Андромеда») I, 61
Andy Warhol's Dracula (см. Dracula cerca sangue di vergine e… mori di sete)
Angel Face (Ангельское личико) — I, 63
Angel in Exile (Ангел в изгнании) — I, 65
Angele (Анжель) — I, 66
Angelo bianco (Белый ангел) — I, 67
Anges du peche, Les (Ангелы греха) — I, 69
Angst (cm. La paura. Страх)
Aniki-Bobo (Аники-Бобо) — I, 70
Anne of the Indies (Анна Индийская) — I, 71
Année dernière à Marienbad, L' (В прошлом году в Мариенбаде) — II, 937
Apache (Апач) — I, 72
Apache Drums (Барабаны апачей) — I, 73
Aparajito (Непокоренный) — I, 74
Apartment, The (Квартира) — I, 75
Ape Man, The (Человек-обезьяна) — I, 76
Appointment in Honduras (Свидание в Гондурасе) — I, 78
Apu sansar (Мир Aпy) — I, 79
AquilaNera (Черный Орел) — I, 180
Argent, L' (Деньги) — I, 82
Arigato-san (Господин Спасибо) — I, 84
Armata Brancaleone, L' (Войско Бранкалеоне) — I, 85
Armoire volante, L' (Летучий шкаф) — I, 87
Ascenseur pour l' échafaud (Лифт на эшафот) — I, 88
Asphalt Jungle, The (Асфальтовые джунгли) — I, 89
Assassin habite au 21, L' (Убийца живет в 21-м) — I, 90
Assassinat du Pere Noël, L' (Убийство Деда Мороза) — I, 91
Association de malfaiteurs (Ассоциация злоумышленников) — II, 938
At Sword's Point (Силой шпаги) — I, 92
Atalante, L' (Аталанта) — I, 93; II, 938
An bonheur des dames (Дамское счастье) — I, 95
Auberge rouge, L' (Красная таверна) — II, 939
Autobiography of a Princess (Автобиография принцессы) — I, 96
Avant le déluge (Перед потопом) — I, 97
Avec André Gide (С Андре Жидом) — I, 97
Avec le sourire (С улыбкой) — I, 98
Aventuras de Juan Quinquin, Las (Приключения Хуана Кинкина) — II, 939
Awenture di Pinocchio, Le (Приключения Пиноккио) — I, 100
Awful Truth, The (Ужасная правда) — I, 104
Az prijde kocour (Вот пришел кот) — I, 106
Bab El Hadid (Каирский вокзал) — I, 107
Babettes Gæstebud (Пир Бабетты) — II, 939
Baby Face (Куколка) — I, 107
Baby Face Nelson (Мордашка Нелсон) — I, 108
Baccara (Баккара) — I, 109
Back Street (Глухая улочка) (1932) — I, 111
Back Street (Глухая улочка) (1941) — I, 112
Bad Day at Black Rock (Плохой день в Блэк-Poкe) — I, 112
Baimao nü (Седая девушка) — I, 113
Bain al sama wai ard (Между небом и землей) — I, 114
Baisers volés (Украденные поцелуи) — I, 115
Bal des pompiers, Le (Бал пожарных) — II, 940
Balkan Ekspres (Балканский Экспресс) — I, 116
Bambi (Бэмби) — I, 117
Bambini ci guardano, I (Дети смотрят на нас) — I, 118
Band of Angels (Банда ангелов) — I, 119
Band Wagon, The (Музыкальный фургон) — I, 121
Bandera, La (Рота) — I, 122
Bangiku (Поздние хризантемы) — I, 123
Bank Holiday (Выходной день. Другое название — Week-end) — I, 124
Banshun (Поздняя весна) — I, 125
Barbarosa (Барбароса) — I, 126
Barefoot Contessa, The (Босоногая графиня) — I, 127
Barkleys of Broadway, The (Парочка Баркли с Бродвея) — I, 130
Baron fantôme, Le (Барон-Призрак) — I, 131
Baron of Arizona, The (Барон Аризоны) — I, 132
Barwy ochronne (Защитные цвета) — II, 940
Bataille de l'eau lourde, La (Битва за тяжелую воду) — I, 134
Bataille du rail, La (Битва на рельсах) — I, 135
Battement de cœur (Биение сердца) — I, 137
Beatrice Cenci (Беатриче Ченчи. 1941) — I, 138
Beatrice Cenci (Беатриче Ченчи. 1956) — I, 138
Bedazzled (Ослепленный) — I, 139
Bedlam () — I, 140
Being There (Будучи там) — I, 142
Bellboy, The (Коридорный, в российском прокате известен также как Посыльный) — I, 143
Belle de jour (Дневная красавица) — I, 144
Belle équipe, La (Славная компания) — I, 145
Belle et la Bête, La (Красавица и Чудовище) — I, 146
Bellissima (Самая красивая) — I, 148
Bells of St. Mary's, The (Колокола Святой Марии) — I, 149
Bend of the River (Излучина реки) — I, 151
Berlin — Alexanderplatz (Берлин, Александерплац) — I, 153
Berliner Ballade (Берлинская баллада) — I, 153
Best Years of Our Lives, The (Лучшие годы нашей жизни) — I, 154
Bête humaine, La (Человек-зверь) — I, 156
Between Heaven and Hell (Между раем и адом) — I, 158
Beyond a Reasonable Doubt (Вне обоснованных сомнений) — I, 159
Bez znieczulenia (Без наркоза) — I, 161
Bhowani Junction (Станция Бховани) — I, 162
Bidone, II (Мошенничество) — I, 164
Bienvenido Mr. Marshall (Добро пожаловать, мистер Маршалл) — I, 165
Big Combo, The (Большой расклад) — I, 166
Big Heat, The (Большой замес, в России также известен под названием Большая тара) — I, 168
Big Sky, The (Огромное небо) — I, 169
Big Sleep, The (Глубокий сон) — I, 171
Big Trail, The (Большая тропа) — I, 173
Big Wednesday (Большая среда) — II, 941
Billy Jack (Билли Джек) — II, 941
Biquefarre (Бикефарр) — I, 174
Birds, The (Птицы) — I, 176
Birichino di papa, II (Папина проказница) — I, 179
Birth of a Nation, The (Рождение нации, первоначальное название — Человек клана, The Clansman.) — I, 180
Black Cat, The (Черный кот) — I, 184
Black Narcissus (Черный нарцисс) — I, 186
Black Pirate, The (Черный пират) — I, 187
Blackbeard, the Pirate (Пират Черная Борода) — I, 189
Blackmail (Шантаж) — I, 190
Blaue Engel, Der (Голубой ангел) — I, 192
Block-Heads (Тупицы) — I, 193
Blonde Venus (Белокурая Венера) — I, 194
Blue Dahlia, The (Синий георгин) — I, 195
Blue Skies (Голубые небеса) — I, 196
Bluebeard (Синяя Борода) — I, 197
Boat People (Лодочники) — II, 941
Bob le flambeur (Боб-Прожигатель) — I, 199
Bois sacré, Le (Священный лес) — I, 200
Bonheur, Le (Счастье) — I, 201
Bonjour tristesse (Здравствуй, грусть) — I, 202
Bonnie and Clyde (Бонни и Клайд) — I, 204
Boom, II (Бум) — I, 205
Boudu sauve des eaux (Будю, спасенный из воды) — I, 206
Boy With Green Hair, The (Мальчик с зелеными волосами) — I, 208
Brats (Сопляки) — I, 210
Breakfast at Tiffany's (Завтрак у «Тиффани») — I, 210
Breaking of the Drought, The (Приход засухи) — I, 212
Bride of Frankenstein (Невеста Франкенштейна) — I, 212
Brief Encounter (Краткая встреча) — I, 214
Brigadoon (Бригадун) — I, 215
Brigitte et Brigitte (Брижитт и Брижитт) — I, 216
Broadway (Бродвей) — I, 218
Broken Arrow (Сломанная стрела) — I, 219
Broken Blossoms (Сломанные цветки) — I, 220
Brood, The (Отродье) — I, 223
Browning Version, The (Версия Браунинга) — I, 224
Brute Force (Грубая сила) — I, 225
Bubu (Бубу) — I, 225
Büchse der Pandora, Die (Ящик Пандоры) — I, 226
Bunny Lake Is Missing (Зайка Лейк пропала) — I, 229
Burglar, The (Взломщик) — I, 231
Burning Hills, The (Горящие холмы) — I, 232
C'eravamo tanto amati (Мы так любили друг друга) — I, 283
Cabinet des Dr. Caligari, Das (Кабинет доктора Калигари) — I, 234
Cabiria (Кабирия) — I, 237
Café de Paris (Парижское кафе) — I, 239
Café du Cadran, Le (Кафе «Циферблат») — I, 240
Camille (Дама с камелиями) — I, 242
Cangaceiro, О (Разбойник) — I, 244
Canyon Passage (Проход через каньон) — I, 245
Canzone dell'amore, La (Песнь любви) — I, 247
Caprices (Капризы) — I, 247
Captain Blood (Капитан Блад) — I, 248
Captain from Castile (Капитан из Кастилии) — I, 250
Captain Horatio Hornblovver R.N. (Капитан Горацио Хорнблоуэр) — I, 251
Captive City The (Город в плену) — I, 253
Captive Heart, The (Плененное сердце) — II, 942
Cardinal, The (Кардинал) — I, 254
Carmen Jones (Кармен Джоунз) — I, 256
Carmen, la de Triana (Кармен из Трианы / Андалузская ночь) — I, 259
Carnet de bal, Un (Бальная записная книжка) — I, 260
Caroline chérie (Милая Каролина) — I, 262
Carrosse d'or, Le (Золотая карета) — I, 263
Casa del Angel, La (Дом ангела) — I, 264
Casablanca (Касабланка) — I, 265
Casanova (Казанова) — I, 269
Caso Mattei, II (Дело Маттеи) — I, 271
Casque d'or (Золотая Каска) — I, 272
Casse-pieds, Les (Зануды) — II, 942
Cat People (Кошачье племя, еще один распространенный вариант названия — Люди-кошки.) — I 273
Catene (Оковы) — I, 276
Cattle Queen of Montana (Монтанская королева скота) — I, 278
Cavaliere di Maison Rouge, II (Шевалье де Мезон-Руж) — I, 280
Cavaliere misterioso, II (Таинственный всадник) — I, 280
Cave de rebiffe, Le (Простак упрямится) — I, 282
Ces messieurs de la Santé (Эти господа из Сантэ) — I, 284
César (Сезар) — I, 286
Chabab emraa (Молодость женщины) — I, 289
Chambre verte, La (Зеленая комната) — I, 290
Chapeau de paille d'ltalie, Un (Шляпка из итальянской соломки) — I, 292
Charles mort on vif (Шарль, живой или мертвый) — I, 293
Charlie Chan at Monte Carlo (Чарли Чан в Монте-Карло) — II, 943
Charme discret de la bourgeoisie, Le (Скромное обаяние буржуазии) — I, 295
Chartreuse de Parme, La (Пармская обитель) — I, 295
Chaste Suzanne, La (Благочестивая Сюзанна) — I, 297
Chat, Le (Кот) — I, 298
Cheaper by the Dozen (Оптом дешевле) — I, 299
Chéri (Шери) — II, 943
Chevalier de la nuit, Le (Рыцарь ночи) — I, 300
Chicago Deadline (Чикагский предел) — I, 301
Chichi ariki (Жил-был отец) — I, 302
Chienne, La (Сука) — I, 303
Chikamatsu monogatari (Повесть Тикамацую Название фильма в мировом прокате — «Распятые любовники») — I, 305