- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Истинное сокровище - Лора Гурк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хелен сразу же пошла следом за дворецким, а Линнет чуть задержалась.
– Мисс Холланд… – к ней подошла леди Трабридж. – Прежде чем я вернусь к гостям, мне хотелось бы сообщить вам кое-что. В это время года слухи, как правило, распространяются медленно, но разговоры о происшествии в Ньюпорте уже начались. В здешних газетах подробностей пока нет, но американские, насколько мне известно, вовсю раздувают скандал.
Линнет понимала, что очень скоро эстафету подхватят британские газеты. Вымученно улыбнувшись, она сказала:
– По крайней мере, ваши гости не будут читать эту историю за завтраком. Хотя бы завтра.
– В моем доме они вообще ничего о вас не прочтут. Я позаботилась о том, чтобы сюда не доставляли скандальные газетенки. Да, у меня для вас хорошая новость… Трое из ваших прежних поклонников изъявили желание возобновить знакомство с вами. Это герцог Каррингтон, лорд Тафтон и сэр Роджер Олифант. Остальные джентльмены, делавшие вам предложение или как-то иначе выражавшие свое восхищение во время сезона, приехать отказались.
Линнет не выразила удивления.
– Да, понимаю…
– Они сообщили мне, что у них уже есть планы на эту неделю, – продолжала маркиза. – Кстати, это вполне может быть правдой. Мы организовали прием в большой спешке.
– Что ж, тем легче будет выбирать. – Линнет грустно улыбнулась. – Чем меньше претендентов, тем…
– Не расстраивайтесь, милая, – перебила маркиза. – Сегодня приехал лорд Хансборо. Насколько мне известно, вы с ним раньше не встречались. – Линнет покачала головой, и хозяйка продолжала: – Я понимаю ваше желание выйти замуж за человека, с которым вы уже знакомы, но уверена, что Хансборо может стать для вас неплохим вариантом. Он виконт, имеет несколько поместий, и… К тому же он красивый мужчина. Правда, у него есть долги и он не скрывает, что не может жениться на бесприданнице. Но виконт всегда, насколько мне известно, утверждал, что брак без взаимной приязни невозможен. Я бы не отнесла его к категории охотников за приданым.
Линнет кивнула и тут же спросила:
– А что вы думаете о его характере?
– Мне кажется, виконт надежный человек. Он не содержит любовниц, не игрок, не замешан ни в чем предосудительном – я бы знала. Кроме того, я пригласила нескольких приличных молодых людей, живущих здесь неподалеку, на отдельные мероприятия в течение недели. Возможно, вам кто-то из них понравится. Так что выбор у вас есть. Не унывайте. Как только будете готовы, спускайтесь, я немедленно представлю вас гостям. Вы получите информацию к размышлению еще до чая с Джеком. Выше голову! – Она ободряюще похлопала девушку по руке. – Вам не в чем себя упрекнуть.
Линнет знала, что ее вины в случившемся нет, но это не облегчало ее положение. Часом позже она остановилась на террасе, глядя на собравшихся на лужайке гостей. И ее вдруг охватил страх. Ведь теперь, когда история о скандале появилась в американских газетах, все друзья и подруги – если таковые еще остались – жалели ее, а те, кто недолюбливал, радовались ее падению. Отказавшись принять навязываемую ей судьбу, она обрекла себя на неопределенность, но до сих пор не осознавала, насколько эта неопределенность будет тяжела. Увы, все гости уже знали о ее позоре или вскоре узнают, а человек, виновный в ее падении, всю неделю будет крутиться с ней рядом, являясь живым напоминанием о необратимых изменениях, произошедших в ее жизни. И все вокруг, включая графа, конечно же, считали, что она должна выйти замуж именно за него. Линнет отчаянно боролась за возможность самостоятельно решать свою судьбу, но вот сейчас ее охватили сомнения в правильности выбранного пути. Так ли уж хорошо иметь сильную волю и рисковать своим будущим? Или лучше не сопротивляться и принять уготованную ей судьбу? Что предпочтительнее – риск или заранее известный результат?
– Ах вот ты где! – Рядом остановилась Хелен. – Я заходила в твою комнату, но Фостер сказала, что ты уже спустилась вниз.
– Не могла больше сидеть взаперти, – призналась Линнет. – Слишком нервничаю. – Она машинально оправила свое сиреневое шелковое платье. – Я нормально выгляжу?
Хелен отступила на шаг и внимательно осмотрела дочь. Затем, снова к ней приблизившись, расправила ленты на ее широкополой соломенной шляпке и кивнула.
– Ты выглядишь восхитительно. Федерстон будет в восторге, я не сомневаюсь.
Сделав над собой усилие, Линнет удержалась от кислой гримасы.
– Почему меня должно интересовать, что он обо мне подумает?
Мать уставилась на нее с таким изумлением, словно у нее выросла вторая голова.
– Потому что чай с ним – твое первое приглашение этой недели. Да, кстати… – Хелен полезла в карман и достала листок бумаги. – Вот… Он прислал записку и известил, что будет ждать нас в Надвратном садике. Я еще не успела выяснить, где это, но за нами придет слуга. – Она сложила листок и убрала его обратно в карман. – Надвратный садик… По-моему, звучит очень мило.
Линнет подумала, что с удовольствием бы выпила чаю с друзьями или, по крайней мере, с приятными ей людьми. Но она об этом не стала говорить и принялась с преувеличенным вниманием рассматривать гостей, собравшихся на лужайке.
– Я уверена, мама, что ты получишь удовольствие, но я не собираюсь пить чай с лордом Федерстоном. У меня другие планы на вечер.
– Линнет, что я слышу? Значит, так ты намерена себя вести? Но ты же добилась своего, разве нет? Федерстон не единственный мужчина, которого ты можешь рассматривать как потенциального жениха, – разве ты не этого хотела? Леди Трабридж устроила прием с расчетом на то, что ты будешь проводить время с каждым из джентльменов – в том числе и с Федерстоном. Ты не должна избегать его, и я не понимаю, с какой целью ты это делаешь. Ведь ухажеры больше не выстраиваются в очередь у наших дверей. Почему ты настраиваешь против себя одного из немногих оставшихся?
Линнет поморщилась и проворчала:
– Спасибо, мама, я знаю, что ты всегда готова поддержать меня. Но если честно… Ох, не понимаю, почему ты так упорно продолжаешь поддерживать Федерстона. Здесь ведь герцог Каррингтон. Герцог занимает более высокое положение в обществе, чем граф.
– Нет никакой необходимости демонстрировать свою дерзость, мисс, – строго проговорила Хелен. – Я уже много раз это повторяла, но ты предпочитаешь меня не слышать. Дорогая, запомни: чтобы погасить скандал и восстановить свою репутацию, тебе лучше всего выйти за Федерстона. И так думаю не только я. Леди Трабридж придерживается того же мнения.
– Будет лучше всего, если я сама стану решать, с кем мне пить чай и с кем прожить жизнь. А учитывая потрясающую бесцеремонность Федерстона… Пойми, я менее всего склонна рассматривать этого несносного человека в качестве кандидата в мужья. А теперь… Полагаю, мне пора присоединиться к гостям.

