- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Экзамен на любовь - Хельга Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она помогла Винсу перетащить обмякшего парня через дверь в стене внутрь двора. Потом оба быстро освободили его от оружия и одежды. Винс переоделся в камуфляжную форму, которая оказалась ему тесновата, но тут уж ничего нельзя было поделать. Рита затолкала караульному в рот майку Винса и связала по рукам и ногам заранее припасенным отрезком шнура.
Когда все было готово, Винс надвинул на лицо козырек пятнистой кепки и встал снаружи перед воротами с висящим на плече автоматом. Рита же поспешила через двор к башне.
Она пережила несколько неприятных минут, пока искала ключи, затем с облегчением увидела, что целая связка их спокойно висит на специальном щитке чуть поодаль от двери. Сравнительно быстро подобрав ключ, Рита отперла замок и быстро поднялась по винтовой лестнице. Наверху находилась небольшая площадка и крепкая металлическая дверь с крошечным зарешеченным окошком.
Взглянув на замочную скважину, Рита выбрала из связки самый большой ключ и, к счастью, не ошиблась. Тяжелая дверь со скрежетом отворилась. Перед Ритой предстала маленькая камера с узким топчаном и мутной голой лампочкой под потолком. К дальней стене испуганно жалась Синти. На ней была та самая одежда, в которой она удрала из дому. Джинсы и майка. Длинные волосы безжизненно висели по обеим сторонам бледного лица. Вероятно, они не видели воды и шампуня со дня прибытия Синти на Орхидею.
Разглядев, кто вошел в камеру, она ахнула.
– Рита! Это ты?
– Конечно.
– Марика сказала мне, что ты здесь, но я боялась в это поверить. – Всхлипывая, Синти бросилась к ней и обняла ее. – Я так виновата! Какой глупостью было с моей стороны…
Рита перебила ее:
– Понимаю, что тебе есть что сказать, но с этим придется подождать. Нужно поскорее убираться отсюда.
– Да, конечно! Я уже начала думать, что мне вовек не выйти из этой темницы. По-моему, Рэддинг задумал убить меня.
Рита сжала руку Синти. Если Рэддинг предпринял по отношению к девочке какие-либо действия сексуального характера, она пристрелит мерзавца без всякого сожаления.
– Он… что-нибудь сделал с тобой? – тихо спросила Рита.
– Нет. То есть он не мучил меня, не пытал, просто заточил в эту чертову башню.
Рита кивнула и быстро повела Синти прочь из камеры. Они вместе сбежали по ступенькам во двор, а затем поспешили к двери во внешней стене, у которой их ждал Винс. Разглядев в темноте охранника, Синти попятилась.
Рита поспешила ее успокоить.
– Все в порядке. Это Винс Сэвидж. Он прибыл сюда со мной специально, чтобы помочь вызволить тебя.
Синти кивнула.
– Приятно познакомиться, – улыбнулся Винс. – Сейчас мы уберемся отсюда. Я лишь спрячу охранника.
Сэвидж взял караульного под руки и оттащил в башню. Он все еще находился внутри, когда Рита перешагнула через порог ведущей со двора двери… и едва не столкнулась с бесшумно вышедшей из мрака пантерой, которая сразу же угрожающе зарычала.
13
Несмотря на испуг, Рита поспешно заслонила собой Синти. Ее словно током ударило, когда она осознала, что Винса рядом нет. Он потащил караульного в башню, следовательно, не видит, что происходит здесь. А когда увидит, сможет ли пристрелить зверя, не задев их с Синти?
Пантера вновь яростно зарычала и выбросила вперед лапу. Острые кончики когтей задели на Рите футболку, оставив на коже царапины. Ей удалось сдержать возглас ужаса, но по глазам кошки было видно, что она понимает: соперник ее боится!
Молниеносно выхватив из кармана нож, Рита нажала на выбрасывающую лезвие кнопку. Если держать нож перед собой, зверь может напороться на него во время прыжка.
Однако пантере больше не представилось шанса предпринять какие-либо действия. Мешал поводок, другой конец которого держал в руках Рэддинг. Как в первый день, во время приема по поводу прибытия, он прикрепил поводок к металлическим воротам и приказал пантере лечь.
Аманда повиновалась, припав к земле. Она не сводила с Риты глаз, но по крайней мере наброситься больше не могла.
Зато возникла новая проблема: пистолет в руке Рэддинга. Кроме того, рядом с хозяином острова стояли двое охранников с нацеленными на Риту дулами автоматов.
– Брось нож, – приказал ей Рэддинг.
Она подчинилась, услыхав за спиной всхлип Синти.
Один из охранников шагнул вперед, чтобы поднять нож. Только тогда Рэддинг вышел на свет, и Рита увидела в его глазах триумф. Вероятно, он полагал, что для него настал момент наивысшего торжества.
Подобное настроение наверняка делает Рэддинга еще более опасным, пронеслось в голове Риты. Хотя… нельзя ли как-нибудь этим воспользоваться?
– Только не глупи, – посоветовал Рэддинг.
– Не буду. Ваша взяла!
– Вот и ладно. – Рэддинг огляделся. – А где же твой партнер, Винс Сэвидж? Полагаю, таково его настоящее имя?
– Он организовывает отъезд.
– Где?
– Не знаю. Винс не делится со мной подобной информацией. Операцией руководит он, а я лишь подчиняюсь его приказам.
– Ложь. Ты возглавляешь службу охраны в «Стейнхарт индастриз». А Сэвиджа привезла сюда, чтобы он помог вернуть домой дочку твоего шефа. Бедняга Гордон! Наверное, решил, что девчонка растаяла в воздухе, – хохотнул он. – Будь уверена, лапушка, я выжму из тебя всю нужную мне информацию, – продолжил Рэддинг. – Если откажешься отвечать, дам еще порцию отвара, действием которого ты сегодня наслаждалась. Потом привяжу к кровати и будешь корчиться, пока не выложишь все, что знаешь.
Рита постаралась сохранить на лице спокойное выражение, но в глубине ее сознания прозвучал отчаянный вопль: «Нет, только не это!».
– Не лучше ли оставить это в резерве? – прозвучал чей-то голос.
Из кустов вышел человек, и, разглядев его, Рита открыла рот от изумления. Это был не кто иной, как Роджер Кугар.
Рита уставилась на него во все глаза. Этот человек работает в ее команде. Какие дела связывают его с Рэддингом? Уж конечно он явился сюда отнюдь не ради попытки спасти ее.
– Прости, золотце, – пожал плечами тот, заметив выражение ее лица. – Как видишь, я играю на другой стороне.
– Но вы помогли мне удрать из дому! – вклинилась в разговор Синти. – Вы были моим другом.
Рита попыталась переварить эту информацию.
– Да, детка, я помог Синти ускользнуть от тебя. Из моих рук она получила снотворное, которое подмешала в твое питье. – Он засмеялся. – В последнее время тебе явно не везет с напитками!
– Ублюдок! Выходит, ты давно переметнулся к этим мерзавцам? Чертов оборотень! Что тебя заставило, Родж? Гордон всегда относился к тебе с уважением.
– Видишь ли, я хочу занять твое место, причем уже давно. И еще желаю владеть твоим телом, крошка. Похоже, сейчас нам с Крисом выпал отличный шанс позабавиться с тобой. Потом я вернусь в Нью-Йорк с печальной новостью, что ты провалила операцию. Тебе отсюда возврата нет. И это создаст превосходные условия для того, чтобы я мог и дальше снабжать Криса информацией о делах в «Стейнхарт индастриз».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
