Звезды и стрелы - Книга полностью - Стас Бородин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шеймус поспешно отпрянул, а его пухлое веснушчатое лицо стало белым как мел. Похоже, он больше испугался мистера Конноли, чем перспективы встретиться с мстительным духом шамана.
- Рад видеть, что вы в порядке, - пробормотал он, машинально опуская ладони на блестящие рукоятки револьверов.
- Можно и так сказать, - мистер Конноли разогнулся, отчего его позвоночник громко затрещал, а суставы защелкали как кастаньеты. - Ощущения, должен признаться, весьма своеобразные.
Хрустнув коленями, он присел рядом со мной на корточки, а его горячие сухие пальцы сомкнулись вокруг моего предплечья.
- Пульс редкий, но ровный, - голубые глаза мистера Конноли казались ледяными озерами, на его темном лице, туго обтянутом сухой как пергамент кожей. Черные губы растянулись в усмешке, обнажая поломанные зубы. - Похоже, что наш друг все еще где-то далеко. Мне кажется, что он даже не понимает, что здесь произошло.
Шеймус закивал, соглашаясь.
- Да, наш Джонни слегка перебрал пейотля, вот с дуру и прирезал старика-шамана! - на лице толстяка вновь появилась улыбка. - Я его за это не виню! Старая обезьяна получила по заслугам!
Мистер Конноли смотрел на меня, не отрываясь, а его пальцы ритмично массировали мое предплечье. Я чувствовал, как по моему телу начинает разливаться приятное тепло, а предательская дрожь потихоньку уходит.
Шеймус тем временем увлеченно копался в сумках шамана, вываливая их содержимое на землю.
- Как-то раз, в конце войны, мы взяли в плен нескольких Техасских Рейнджеров, - ухмыльнулся он, будто вспоминая что-то забавное. - Так эти сукины дети подсыпали пейотля в бочку с водой, что стояла во дворе! Мы потом долго веселились, пока техасцы ее не опустошили! Они там такое вытворяли...
Мистер Конноли осторожно положил мою руку на песок и встал, наблюдая за Шеймусом, примеряющим боевую маску сообщества Воинов Призраков. Мне показалось, что ирландец внезапно стал выше ростом, а когда он двигался, воздух вокруг него колыхался, словно марево над нагретыми на солнцем камнями.
- Брось это, накликаешь ты на нас беду! - сказал он, подбирая с земли свою мятую одежду и стряхивая с нее песок. - Задерживаться здесь больше нет смысла, старик сделал свое дело, пришло время двигаться дальше!
Сет Кипман нахмурился. Он все это время стоял в сторонке, и не решался подойти мертвецу даже на шаг.
- А как быть с индейцем? - спросил он. - Не можем же мы его вот так бросить!
Сапог Шеймуса спихнул в каменный пролом несколько камешков и бутылочек из разноцветного стекла выпавших из шаманской сумки.
- Если мне кто-нибудь подсобит, я вам с радостью покажу что нужно делать!
Траппер отрицательно покачал головой.
- Ну уж нет, увольте! - он испуганно отпрянул в сторону. - Я совсем не это имел ввиду!
- Туда ему и дорога, - толстый ирландец пожал плечами, глядя в источающий смрад проем. - Там его наверняка уже заждались!
Мистер Конноли без лишних слов подхватил труп за ноги, а Шеймус взялся за руки.
- Только не забудьте ему глаза выколоть, - хмыкнул траппер, опускаясь рядом со мной на корточки и помогая мне приподняться. - Иначе худо нам всем придется!
У Шеймуса на лбу выступили крупные капли пота.
- Тебе надо, ты и выкалывай! - буркнул он, складывая руки покойника на груди, и примеряясь, как бы половчее спихнуть труп в каменный колодец.
Я попытался встать, однако мир вокруг меня вновь закружился, а ноги подкосились, отказываясь повиноваться. Крепкая рука траппера подхватила меня подмышки.
Мистер Конноли, между тем, вытащил у Шеймуса из-за пояса нож и молча склонился над мертвецом.
Траппер сплюнул в песок, приобнял меня сбоку, и потащил прочь.
- Не нужно нам на это глядеть, Джонни, - пробормотал он, приблизив губы к моему уху. - Мы и без того уже наделали немало глупостей!
Мы обогнули огромную каменную глыбу, и лишь тогда траппер вздохнул с облегчением.
В лагере Сет Кипман усадил меня на разложенное на земле одеяло, напоил горячим горьким кофе и, не теряя времени даром, принялся увязывать наши пожитки в тюки и рассовывать добро по седельным сумкам.
- Я разведал тут все вокруг, на сто миль вверх и вниз по течению, - сказал он, сворачивая одеяла, и засыпая горячие угли песком. - Индейцы оставили от мостов одни головешки да развалины...
Поставив пустую кружку на землю, я осторожно встал, опираясь на каменную стену. Голова уже почти не кружилась, и ноги больше не подгибались. Окружающие меня предметы вновь приобрели четкие очертания, и мне больше не казалось, что я могу в любую секунду вновь провалиться в другую реальность. Кофе, похоже, оказалось весьма кстати.
Вытащив заскорузлый клинок из ножен, я внимательно осмотрел острое лезвие, покрытое запекшейся кровью. В крови были рукава моей рубахи, она была даже у меня под ногтями!
- Не могу поверить! - пробормотал я, машинально пытаясь вытереть нож о штанину.
Траппер замер на секунду, сжимая в руках пустой кофейник.
- В этом нет твоей вины, - сказал он. - Я слышал, что многие, ходившие по "Тропе Сна" совершали страшные вещи...
Я покачал головой.
- Но ведь Танцующий Волк следил за мной, - сказал я. - Как же он не доглядел? Ведь он был очень опытным шаманом!
- Может он задремал? - траппер пожал плечами, упаковывая кофейник в седельную сумку. - Вот и поплатился за это собственной жизнью!
Я несколько раз воткнул клинок в песок и принялся методично счищать с лезвия запекшуюся кровь.
- Не вини себя, Джонни, - Сет Кипман присел рядом со мной на корточки, и осторожно вынул нож из моей руки. - Старик-шаман должен был знать, какие опасности таит "Дорога Сна"! В том, что произошло, виноват лишь он один!
Я только кивнул в ответ, ведь ничего изменить уже было нельзя.
Берег реки был покрыт непролазным переплетением колючего кустарника, камыша и осоки. На торчащих из ила полузатопленных корягах нежились водяные черепахи с темно-зелеными блестящими панцирями, а из прибрежной растительности время от времени высовывались головы водяных змей.
Река Арканзас была не особенно широкой в этом месте, и мы могли бы с легкостью пересечь ее вплавь, если бы не панический страх мистера Конноли перед водой.
- Глубина здесь, будь здоров, - доложил Сет Кипман. - До самого Форт Кроу ни одного брода!
Мистер Конноли настороженно глядел на темную воду с безопасного расстояния.
- Я и раньше был неважным пловцом, - сказал он. - А теперь вы меня даже силком в реку не затащите!
- Вам нельзя в воду, - поддержал его траппер. - От нее ваша кожа размякнет и покроется плесенью. Я как раз из-за сырости многих умертвий и потерял. Простите меня за прямоту...
Ирландец только отмахнулся, его лицо выглядело озабоченным.
- Ну что ты, Сет, давно пора называть вещи своими именами!
Мы с Шеймусом и траппером продрались сквозь заросли колючек и, спустившись по скользкому илистому берегу к самой воде, принялись осматривать прибитый к берегу мусор.
Пахло застоявшейся водой и тиной. Маленькие лягушки с громким кваканьем поскакали прочь, спасаясь от нас бегством, а в воде замелькали скользкие змеиные тела.
- Можно сделать для мистера Конноли маленький плот, - сказал толстяк, ковыряя носком сапога прибитые к берегу обугленные и полусгнившие бревна. - Связать их ремнями...
Он покачал головой, когда под давлением ноги, прочное на вид бревно, превратилось в труху.
- А еще лучше просто подождать, когда мимо будет проплывать какая-нибудь посудина, и попросить перевезти нас на другой берег, - вздохнул он, прикладывая ладонь к глазам и всматриваясь в темные заросли вниз по течению. - Обязательно кто-нибудь приплывет!
- Так, мы можем целую неделю прождать, - фыркнул Кипман. - Да и потом, по реке одни только бандиты да мародеры теперь плавают, а связываться с ними еще опаснее, чем с краснокожими.
- Ну, и что же вы предлагаете? - Шеймус нахмурился, роняя в зеленую воду плоский камешек.
- Пойдем вверх по течению реки, может, наткнемся на какую-нибудь лодку, которую припрятали рыбаки. Этот берег, похоже, более безопасный, чем противоположный.
Словно в ответ на слова траппера на другом берегу появился большой отряд всадников-индейцев. Один из воинов подъехал почти к самой воде и принялся с интересом нас изучать, приложив к глазам армейский бинокль.
Воины были молодые, почти мальчишки, однако у многих были ружья, а у некоторых еще и револьверы.
Мы поспешно нырнули в прибрежные заросли и, скользя и спотыкаясь, полезли вверх по склону.
- У нас гости! - мистер Конноли поднял руку, указывая на индейцев. - Такое впечатление, что они нас тут поджидали.
Мы взгромоздились на своих скакунов и не спеша поехали вдоль берега, вверх по течению.
Мальчишки что-то прокричали нам в след, но преследовать не стали. Они взобрались на невысокий холм, и оттуда продолжили наблюдение.
Каждый раз, как я оборачивался, я видел блеск стекол бинокля, направленного в нашу сторону.
- Как вы думаете, - задумчиво пробормотал Шеймус. - Как долго наши скальпы продержатся на головах после того, как мы переберемся через реку?