Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Янтарный Меч 1 Война Черных Роз - Fei Yan 绯炎

Янтарный Меч 1 Война Черных Роз - Fei Yan 绯炎

Читать онлайн Янтарный Меч 1 Война Черных Роз - Fei Yan 绯炎

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 98
Перейти на страницу:
еще дело, это было оно? Неудивительно, что с этой штуковиной ты смог вывести нас и обойти все опасности. Конечно, стоило потом зайти в Зеленую деревню! Там почему же ты не сказал нам, что хотел ее починить?

Он даже не успел ответить, а девчонку уже грустно опустила голову и продолжила:

Прости, Брэндель, я виновата. Все время на тебя злилась, не понимала, что ты стараешься ради нас…

«Ээээм…?»

Брэндель возгордился было, почувствовав себя почти что гением. Непонятно каким образом умудрился высосать из пальца целую историю, а Фрейя помогла объединить все факты воедино. Одно сомнительно: то он настолько умный, то ли Фрейя не особо… одаренная?

Грустное и словно извиняющееся лицо Фрейи немного смущало, конечно, зато после ее монолога ему наконец-то все поверили. Еще бы, лучшая в ополчении из отряда Бучче, сам Марден о ней хорошего мнения, да сама из местных – значит, нет причин лгать, так?

Даже Бреттон потер лоб и задался вопросом:

И что, та штуковина еще сможет двигаться?

Не могу сказать точно. Сделаю все, что в моих силах. Я уже наладил с ней связь, осталось только починить… – не моргнув глазом ответил Брэндель.

«Пффф, да мог бы я заставить ее сдвинуться с места – стал бы тратить время, дуря вам головы! Горгулья 23 уровня – серьезная проблема, против такой даже некромант вроде Ротко помучается.

Один Бреттон не удовлетворился его ответом:

А ты, похоже, действительно умом не блещешь… Как же ты позволил врагу обнаружить горгулью? Будь у нас на вооружении такие боевые единицы – мы бы справились намного лучше!

Зато у тебя, похоже, прямо-таки талант, «Отмахиваться от обязанностей» – так называется? А не будь тут меня, ты бы хоть собственные боевые задачи выполнил?

Пффф!

Хватит, довольно! Следующие сражения – наша забота, парень. Мы тебе верим, но войска Мадара неподалеку – совершенно другой уровень проблемы, тем более, когда с нами все эти гражданские. Думаешь, есть шансы уйти? – задумчиво спросил Марден.

Под вашим руководством, капитан Марден.

Неплохо сказано, – старик окинул Брэнделя долгим задумчивым взглядом. То, что Брэндель словно читал его мысли, казалось странным, но быстро прикинув все варианты, он решил продолжить диалог. Мимолетом пронеслась мысль, что реши парень выбрать карьеру политика – здорово преуспел бы на этом поприще.

И только богам было известно, насколько хорошо Брэндель знал всю его подноготную и понимал, как с ним обращаться.

Марден поднялся и отдал приказ:

По моей команде: гвардейцам Бучче собраться и начать готовиться к прорыву из осады.

Есть, сэр!

Все разом поднялись с мест.

Марден обернулся и продолжил:

Зэта, передай селянам, чтобы их мужчины тоже собрались. Самое время мужчинам Ауина подняться на защиту своих семей.

Зэта озадаченно посмотрел на него.

Капитан?

Что такое? Смерти боишься? Послушай меня, мальчик из гвардии Бучче, настал момент, когда можешь исполнить свой долг. Мы пойдем в атаку на авангард Мадара, чтобы спастись из осады, и сомневаюсь я, что мы выживем. Что ж, пусть так, нас и это устроит: выжившие жители Бучче сочинят песни и предания в нашу честь, запомнят нашу отвагу и преданность. Так докажем же потомкам, что мы не боимся смерти, исполним долг до самого конца!

Капитан оглядел всех присутствующих с торжеством в глазах:

Мой старый командир говаривал было «Долг воина – защищать слабых» . Надеюсь, вы запомните эти слова и с гордостью защитите свое королевство! Итак, все знают, что делать, да? Бреттон, я хочу, чтобы ты проводил оставшихся селян к реке Кинжалов. У тебя всего одна задача, понял?

Да, сэр, – Бреттон потупил взор, но поклонился и принял приказ.

Отлично, – кивнул Марден, – а ты, парень, и ты, Фрейя – прошу, чтобы ваш отряд немедленно присоединился к гвардейцам Бучче, есть возражения?

Фрейя отрицательно покачала головой.

А вот Брэндель утвердительно кивнул, повергнув всех в шок:

Я возражаю.

Марден удивился.

Говори же, – внимательно оглядел он Брэнделя, – но если трясешься за свою шкуру – можешь катиться к чертовой матери. В наших отрядах трусов не держат.

Вокруг послышались смешки и шепот, зато Бреттон, как ни странно, промолчал. Брэндель вопросительно взглянул на него, а потом припомнил их недавний разговор с Ромайнэ, мысленно улыбнулся и посмотрел прямо на Мардена.

Капитан Марден, с точки зрения Бучче – самый что ни на есть правильный вывод, но вы, кажется, перед этим забыли кое-что уточнить.

И что же? – такого Марден явно не ожидал, и сейчас повел себя как любопытный ребенок.

Три деревни поблизости Бучче служат буфером перед крепостью Риэдон, и задача ваших гвардейцев – оповестить их гарнизон в случае нападения. Если вы сейчас просто уйдете – что станет с крепостью? Они ведь не будут готовы к атаке! Сдается мне, поступив так, вы вовсе не «исполните долг до самого конца»!

Все потеряли дар речи: он был прав. Просто вывести жителей Бучче из блокады недостаточно. Захвати Мадара крепость Риэдон – следующей на очереди станет цитадель Вермьер, и вся линия обороны королевства будет скомпрометирована.

Произойди все это – рано или поздно будет захвачен весь Гринуар, а следом… гвардейцы в ужасе замолкли. Не было слов, чтобы описать дальнейшие события: дальше полчища немертвых могли захватить даже столицу Ауина, сам Бруглас.

Но что же они могли сделать?

Черт побери, да мы и так из кожи вон лезли! Мы сделали все, что могли!

Что нам оставалось в такой ситуации?!

Да это не мы бросили их в крепости на произвол судьбы, а… они нас оставили!

Но Марден ждал ответа Брэнделя. Раз парень начал разговор – у него есть план.

Да, все так, но положения дел все это не меняет. Вообще говоря, есть обходной путь, по которому можно пробраться в Риэдон, минуя осаду. Шансы невелики, но лучше, чем ничего, – глубоко вздохнул Брэндель.

Обернувшись на стоявшую понурив голову чуть поодаль Ромайнэ, он набрался смелости продолжить. Та только беспокойно теребила сумочку, не зная, куда деть руки.

Какой путь?!

Горная тропа, по горе Зевейл.

Марден глубоко вздохнул. Он обдумывал множество маршрутов, но именно этого хотелось избегать всеми силами. Стоило напомнить Брэнделю, насколько там опасно.

Та тропа проходила к югу от Белдорского леса, через долину с сосновой порослью и реку, и вела прямиком к диким лесам на самой границе Ауина. Пройди они здесь – попадут в места, которые сложно назвать обитаемыми, можно сказать, доберутся до границы цивилизации. Со времен 350 года Первой эры, получившего название «Ревущий»,

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Янтарный Меч 1 Война Черных Роз - Fei Yan 绯炎 торрент бесплатно.
Комментарии