- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Песни - Пьер-Жан Беранже
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дрозд
Весной, в лесу, где свет неярокИ где журчит живой родник,Я флейту взял, простой тростник,Волшебный мудреца подарок.На зов ее слетелось вмигПернатых множество товарок.
Налетели,Загалдели,Засвистели,Льются трели,Трели,Трели.
Малиновки и коноплянки,Дрозды, щеглы и снегири,И жаворонок, друг зари,Певучей уступив приманке,Мой дар за песни — сухариКлевали на лесной полянке.
Налетели,Загалдели,— Засвистели,Льются трели,Трели,Трели.
Я встал перед дроздом болтливым:«Скажи мне, дрозд, откуда страхПередо мной у вольных птах?Чуть покажусь я — и пугливоУже вы прячетесь в кустах,А я душой почти сродни вам».
Налетели,Загалдели,Засвистели,Льются трели,Трели,Трели.
Дрозд молвил: «Воздух, землю, водыДля нас одних лишь создал бог.Не зная никаких тревог,Плодились мы — закон природы!И скоро мир уже не могВместить все виды и породы»,
Налетели,Загалдели,Засвистели,Льются трели,Трели,Трели.
«Но бог дела заметил эти,И рек он: „Пресеку напастьКому-нибудь доверю власть,Кто б их убавил на две трети,Чтоб ими лакомиться всласть“.И человек возник на свете…»
Налетели,Загалдели,Засвистели,Льются трели,Трели,Трели.
«С тех пор от деспота беда нам:Он нашу птичью мелюзгуНа каждом стережет шагу.Пресыщен хлебом од румяным,Идет нередко на рагуСам соловей к иным гурманам!»
Налетели,Загалдели,Засвистели,Льются трели,Трели,Трели.
«Забудь, мой дрозд, свои проклятья,Сказал я, — кот мой талисман:Я с ним, поверь, не злой тиранИ всех люблю вас без изъятья.Мне общий с вами жребий дан:Ведь птицы и поэты — братья»,
Налетели,Загалдели,Засвистели,Льются трели,Трели,Трели.
Тут поднялись восторгов бури,А дрозд, сквозь гам и кутерьму,Кричит: «Он знает песен тьму!Он добрый малый по натуре!Не худо б крылья дать ему,Чтоб с нами он парил в лазури».
Налетели,Загалдели,Засвистели,Льются трели,Трели,Трели.
Перевод Л. РустПутешествие
«Хочешь, смелой силой параЯ тебя с собой умчуИ вокруг земного шараШибче птицы пролечу?Я — железный путь — чрез горы,Сквозь леса, везде проник;
Ты доверься мне — и вскореБудешь знать, как мир велик!»
«Хочешь, — парус предлагает,Посмотреть людей тех стран,От которых отделяетНас широкий океан?Там, быть может, ты откроешьНовый, чудный свет, старик;
Сумму знаний ты утроишь,Будешь знать, как мир велик!»
«Хочешь, — молвил шар воздушный,К облакам взлететь со мной?К блеску звезд неравнодушный,Ты коснешься их рукой!Мир неведомый, чудесныйЯ исследовать привык;
Ты, проникнув в свод небесный,Будешь знать, как мир велик!»
— Прочь! других пусть соблазняют!Счастлив я и здесь вполне:Птицы слух мой услаждают,Тень дают деревья мне;А когда та тень сгустится,И дневной стихает крик,
И звезда в ручей глядитсяВижу я, как мир велик!
Перевод И. и А. ТхоржевскихЧего я боюсь
Лебрен, меня ты искушаешь!Ведь я всего — простой певец,А ты в письме мне предлагаешьАкадемический венец!..
Но погоди, имей терпенье!Всю жизнь проживши как в чаду,Я полюбил уединеньеИ на призыв твой не пойду.
Ваш светский шум меня пугает;Я пристрастился к тишине.«Свет по тебе давно скучает…»Свет вряд ли помнит обо мне!
Ему давайте меньше славыИ больше денег — свет таков;А для пустой его забавыИ так достаточно шутов!..
«Займись политикой!» — поэтуТвердят настойчиво одни.Ужель, друзья, на тему этуЯ мало пел в былые дни?!
Другие мне кричат: «ПророкомТы назовись отныне самИ в этом звании высокомОт нас заслужишь фимиам».
Прослыть великим человекомЯ никогда бы не желал:Неэкономным нашим веком,Увы, опошлен пьедестал!
Есть свой пророк у каждой секты,И в каждом клубе гений есть:Того спешат избрать в префекты,Тому спешат алтарь возвесть…
Но переменчива бываетСудьба подобного столпа,И часто в год охладеваетК любимым идолам толпа!
Она их гонит: «Вы — не боги,Вы устарели; отдохнутьПора бы вам, покуда дрогиВас не свезут в последний путь!»
Да, век наш грубо-своенравен;В нем всякой славе есть конец,И только тот до смерти славен,Кто смело топчет свой венец!..
При мне свет многим поклонялсяИ после… грязью в них бросал!Их ореолу я смеялся,Над их паденьем — я рыдал!..
Так пусть же, друг мой, вихорь светаНас за собой не увлечет!Страшна нужда, но для поэтаСтрашней обманчивый почет!..
Боюсь… талантам первокласснымТвой друг дорогу заградит…«Быть умным — значит быть опасным»(Так мне Лизетта говорит).
Умен ли я? Ленив я слишком!Мне умным быть мешает лень.Боюсь и с маленьким умишкомЯ на других набросить тень!..
Когда страданье тяготеетНад всеми, вплоть до богачей,Верь, самый умный не сумеетБыть самым лучшим из людей!
Пусть мой пример тебя научитСвет по достоинству ценить…Пускай мой пост другой получит,А я в тиши хочу пожить…
И — в оправдание поэтуОдно лишь я друзьям скажу:Чем меньше отдаюсь я свету,Тем больше им принадлежу!
Перевод И. и А. ТхоржевскихФея рифм[87]
(Поэтам-рабочим)
Вот фея рифм, властительница песен.В земной туман для счастья послана,Она поет, и взгляд ее чудесен.Отдайся ей — иль улетит она.В размахе крыл простор есть лебединый,Она несет вступившим с ней в союзЗавидный дар для наших бедных муз:Алмазы, бриллианты и рубины.
В ее словах для нас любовь и май,Останься с нами, пой, не улетай!
Пускай мудрец порой кричит: «Куда ты?Мечтателю безумному. — Постой!»Уж он бежит, горячкой рифм объятый,От школьных парт за феей молодой.Ведь с этих пор и горе и лишеньяОн для нее готов претерпевать,Чтоб в смертный час к безумцу на кроватьОна присела с песней утешенья.
В ее словах для нас любовь и май.Останься с нами, пой, не улетай!
Как богачи ей жадно смотрят в очи!Но, их минуя, предпочтет онаСкупой огонь в простой семье рабочей,Где песнь ее как хлеб и соль нужна.Пусть прост обед и темный угол тесен,Чтоб здесь жилось бедняге веселей,Она его из пригоршни своейПоит вином и дерзким хмелем песен.
В ее словах для нас любовь и май.Останься с нами, пой, не улетай!
Где дышит пар, в пыли свинцовой гранок,Она поет, чтоб каждый видеть могВ цветах кирку, лопату и рубанок,Стихи без рифм и славу без сапог.А с нею в такт поет рабочий молот,И весь народ уж подхватил припев,Меж тем как трон внимает, присмирев,Как там, внизу, отплясывает голод.
В ее словах для нас любовь и май.Останься с нами, пой, не улетай!
Покрой же, фея, нищету крылами,Зажги единой радостью сердца;Вином надежд, а не пустыми снамиГони заботу с пыльного лица.И сделай так, чтоб в хижине убогойПроизнесли при имени моем:«Ведь это он привел ее в наш домПевец вина и юности нестрогой».
В ее словах для нас любовь и май.Останься с нами, пой, не улетай!
Перевод Вс. РождественскогоЯмщик[88]

