Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давай посмотрим, что здесь вокруг, – предложила бабушка.
– Давай, только в какую сторону пойдем? – прошептала Нэнси.
Джейн пожала плечами. Нэнси решила двинуться дальше по коридору к комнатам, мимо которых они еще не проходили. За ней, чуть не касаясь плеча, шагала бабушка.
Коридоры роскошно обставленного дома с высоким потолком и сияющим паркетным полом, по которым в тусклом свете пасмурного дня бежала ковровая дорожка, изобиловали поворотами. Все это настолько не походило на их уютный коттедж, что Нэнси всерьез задумалась, хотела бы она жить в таком вот замке. Окружение было хоть и внушительным, но каким-то обезличенным, будто стены несли на себе бремя заключенных в них тайн.
– Гляди, бабушка, – прошептала Нэнси, показывая вперед на чуть приоткрытую дверь.
Джейн оглянулась.
– Вокруг вроде никого нет, – сказала та, и ее глаза азартно сверкнули.
Нэнси улыбнулась: ей так нравились проявления бабушкиного бунтарства.
– Но ты все равно поглядывай, – сказала она и вошла в дверь.
Джейн последовала за ней и сразу закрыла за собой, не забыв еще раз бросить через плечо взгляд.
Они оказались в спальне, посреди которой стояла широкая, большая кровать с пологом на четырех столбиках. На окне висели тяжелые, броские шторы, за которыми виднелся пышный сад. Нэнси могла сходу сказать, что в комнате жила женщина – на кровати кто-то разложил платье, а на туалетном столике у окна ровным рядом выстроились флакончики с парфюмерией и различные кремы – слишком дорогих марок, чтобы ими могла пользоваться сама Нэнси. В приоткрытую дверцу платяного шкафа виднелись предметы одежды, сумки и обувь, некоторые из них так и норовили вывалиться наружу. На прикроватной тумбе стояла ваза с красными розами, заполнявшими все вокруг своим тонким ароматом.
– Хотела бы я знать, чья это комната, – едва слышно сказала она.
Джейн встала так, чтобы можно было поглядывать в дверь.
– Посмотри внимательно, может, где найдешь какую подсказку, – посоветовала она внучке.
Нэнси понятия не имела, что искать, но все же подошла к прикроватной тумбе и выдвинула ящичек. Когда она стала разглядывать чужие вещи, в груди родилось какое-то странное ощущение. Ей совсем не понравилась волна холодной дрожи, пробежавшая по спине, но как иначе проникнуть в тайны этого дома? В ящичке обнаружилась пачка салфеток, зарядка для телефона и книга.
– О господи! – ахнула Нэнси, протянув к ней руку.
– Что там? – рванулась к ней бабушка, желая поскорее удовлетворить свое любопытство.
– Смотри, – ответила Нэнси, показывая ей экземпляр «Человека в коричневом костюме», – это та самая книга, которой не оказалось на полке. Помнишь? Аннабель утверждала, что она на месте, но когда я потом проверила сама, ее там не оказалось.
Она взяла книгу в руки и погладила твердый кожаный переплет. Экземпляр хоть и был старым, но какое-то особенное издание или что-то в этом роде собой не представлял.
– Если выставить эту книгу на продажу, за нее никто ничего не даст… Но если так, то зачем ее вообще было здесь прятать?
– Ты считаешь, это комната Аннабель? – спросила Джейн.
– После того, как здесь нашлась эта книга, похоже, что да. Просто мне непонятно, по какой причине она не хотела мне ее показывать и почему забрала сюда. Ее ведь запросто мог увидеть кто-то из прислуги.
Нэнси открыла томик и пролистала, но внутри ничего не оказалось. Потом вернулась к первой странице и застыла, увидев ровную надпись, выполненную черными чернилами. Она постучала по ней пальцем, чтобы привлечь внимание бабушки, наклонилась и прочла.
Долли от меня – это лето останется в моей памяти навсегда. Всегда твой, Джон.
– А кто такая Долли? – прошептала Джейн.
– Понятия не имею. У Ротов нет ни Долли, ни Джона. Вообще, у книги когда-то мог быть и другой хозяин, поэтому не исключено, что надпись не имеет к ним ни малейшего отношения.
Она закрыла томик и посмотрела на бабушку.
– И зачем тогда нужно было ее здесь прятать?
– Думаешь, она позаботилась, чтобы ты не увидела надпись?
– Может быть, но поскольку для меня она все равно ничего не значит, я никак не могу понять почему. Может, Аннабель просто любит ее перечитывать?
Из ее груди вырвался разочарованный стон. Нэнси даже не представляла, что расследовать убийство может быть так трудно.
– Я сейчас ее сфотографирую и покажу Джонатану.
Она сделала снимок на телефон и положила книгу обратно. Потом еще раз внимательно осмотрела спальню, но больше не нашла ничего, что могло бы им помочь.
– Может, заглянем в другую комнату? – спросила она Джейн.
– Сюда кто-то идет, – прошипела та и бросилась из комнаты прочь.
Нэнси замерла на месте, не понимая, зачем бабушке было выдавать их присутствие.
Глава 20
– Кто вы? – вскрикнул испуганный голос.
– Ой, здравствуйте, вы меня помните? Мы с вами виделись на вечеринке. Я Джейн Хантер, бабушка Нэнси. Искала дамскую комнату и вот, похоже, заблудилась, – затараторила она за дверью старушечьим голосом, который использовала в разговорах со страховыми компаниями и торговыми партнерами, пытавшимися навязать им недобросовестную сделку.
Нэнси на цыпочках подошла к двери и выглянула наружу. Там стоял Уилл Рот. В ее груди гулко забилось сердце, хотя она и понимала, что из всего семейства он последним укажет им на дверь. Да и Джейн, слава богу, по всей видимости, все больше склоняла его на свою сторону.
– Один из туалетов расположен на первом этаже, – сказал он.
– В самом деле? Я не знала, простите меня! – воскликнула Джейн.
– Не волнуйтесь, пожалуйста. Давайте я покажу вам дамскую комнату для гостей. А Нэнси тоже здесь? Вы не против взять ее и вместе со мной попить на кухне чаю?
– Она в библиотеке, давайте вместе зайдем туда за ней, когда я забегу в дамскую комнату, – произнесла Джейн, твердой рукой подхватила его под локоть и потащила по коридору.
Нэнси широко улыбнулась, выскочила из комнаты, вернулась тем же путем, по которому они пришли, стараясь как можно тише ступать на лестнице, пробежала через зал для приемов и холл, скользнула в библиотеку и стала дожидаться там бабушку с Уиллом.
– Нэнси?
Она подняла глаза от стола, за который перед этим торопливо плюхнулась, и придала лицу такое выражение, будто все это время упорно трудилась над библиотечным каталогом. В дверном проеме стояли Уилл Рот и Джейн.
– Идемте все вместе выпьем по чашечке чая. Я только что повстречал вашу бабушку, заблудившуюся в лабиринте этого дома. Спорю на что угодно, у миссис Харпер найдется печенье, и нам позволительно уничтожить какую-то его часть.
– Отличная мысль, – с улыбкой ответила Нэнси.