- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Каприз судьбы - Бренда Хайатт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впервые за весь день Тесса улыбнулась:
– Благодарю вас. Думаю, ни мне, ни Корице не доставило бы удовольствия сдерживать себя.
Энтони кивнул:
– Да, это так, независимо от того, на какой лошади вы скачете. – Энтони хотел показать Тессе, что больше не винит ее за случай с Нимбом, но девушка нахмурилась.
– Да… Да, наверное, – ответила она.
Склонившись к уху Тессы, чтобы никто из окружающих не смог его услышать, Энтони произнес:
– Насколько я понимаю, пока никто не узнал, что мы провели ночь вместе?
Тесса покачала головой:
– Напрасно беспокоитесь, милорд. Вашей репутации ничто не угрожает.
Энтони рассмеялся.
– Моей репутации? – удивился он. – Об этом можете не беспокоиться.
– Очень мило с вашей стороны… – начала было Тесса, но тут услышала радостный возглас.
Обернувшись, молодые люди увидели леди Киллерби, катящую по направлению к ним. Ее дородный кучер умело правил фаэтоном, объезжая многочисленные рытвины и кочки на поле.
– Я вижу, джентльмены не преувеличивали, говоря о вашем мастерстве, мисс Ситон, – крикнула леди Киллерби, подъезжая ближе. На сегодня вы лучшая наездница. Извините, если задела ваше мужское самолюбие, лорд Энтони. – Женщина игриво подмигнула молодому человеку.
– Ничуть, миледи, – насмешливо ответил тот, отвесив поклон. – Напротив, я совершенно с вами согласен.
Леди Киллерби с минуту пристально смотрела на Энтони, потом повернулась к Тессе.
– Ваша мать была такой же великолепной наездницей, как и вы, думаю, вам уже об этом говорили. Вы, как и она, делаете честь женской половине человечества.
– Благодарю вас, миледи. – Похвала смутила Тессу.
– Весьма предусмотрительно со стороны местных фермеров сделать в оградах ворота, – продолжала между тем леди Киллерби. – Благодаря этому я не слишком отстаю от остальных. Да и лиса молодец, что время от времени запутывает следы. Это тоже помогает нам не отставать, да, Генри?
– Да, миледи, – вежливо согласился кучер. – Но собаки, похоже, вновь погнали ее, так что нам лучше поспешить. – С этими словами он стегнул кнутом парочку гнедых, и леди Киллерби помахала затянутой в перчатку рукой.
– Увидимся во время следующей остановки, – крикнула она.
– По-моему, она приехала в Лестершир не только для того, чтобы ухаживать за сыном, – заметила Тесса, когда они с Энтони пришпорили коней и поскакали следом за остальными. – Никогда не думала, что можно приехать на охоту в фаэтоне.
– Такое редко случается. Может, ваш отец захочет последовать ее примеру?
Тесса бросила на Энтони полный беспокойства взгляд, но тут же взяла себя в руки.
– Возможно, – произнесла она и, пустив лошадь в галоп, вскоре снова оказалась впереди всех.
К глубокому сожалению Тессы, охота закончилась. Даже тот факт, что лиса вновь избежала печальной участи, не поднял ей настроения. Возвращаясь в Куорндон-Холл, она старалась насладиться каждой секундой, проведенной верхом на Корице, однако беспокойство не покидало ее.
– Возможно, ее купит кто-нибудь из ваших знакомых, и вы сможете навещать ее время от времени, – предположил Энтони, поравнявшись с Тессой.
Девушка натянуто улыбнулась:
– Может быть. В любом случае вскоре я полюблю какую-нибудь другую лошадь. – Однако Тесса сама не верила в то, что говорила. Между ней и Корицей установилась тесная связь, что было странно и необычно даже для Тессы.
– На каком коне вы собираетесь появиться на следующей охоте?
– Вы хотите сказать, на какого коня меня посадит мой дядя? – спросила Тесса. Энтони нахмурился, и Тесса пожалела о сказанном. Она излишне откровенна с лордом. – Скорее всего, он посадит меня на жеребца, которого купил на прошлой неделе. Но для продажи этот конь будет готов лишь через несколько недель. Когда приобретет опыт езды на охоте.
Тесса старалась не думать о Вулкане, чтобы не рассказать о нем всю правду Энтони. Нимба он ей простил. Но Вулкан гораздо хуже. Ни один уважающий себя торговец не приобрел бы такое животное.
Леди Киллерби ждала в своем фаэтоне возвращающихся охотников. Ей пришлось остановиться около часа назад, так как дорогу ей преградила канава, а объездного пути рядом не было.
– Итак, мисс Ситон, удалось вам присутствовать при убийстве лисы? – спросила женщина, когда молодые люди подъехали ближе.
Тесса покачала головой:
– Убийства не было, миледи. Но если бы и было, я не стала бы при этом присутствовать. Я слишком слаба для настоящей охотницы.
– Для леди это скорее достоинство, чем недостаток, – заметил лорд Рашфорд, подъехав к девушке. – В любой охоте важнее сама гонка. Да, кстати, Энтони, ты слышал? Харльстон говорил что-то о скачках с препятствиями.
Леди Киллерби захлопала в ладоши.
– Чудесно! Обожаю скачки с препятствиями. В Ноттингемшире их проводили раз или два за сезон, я ни одной не пропустила. А каков приз?
– Это будет зависеть от количества участников, – ответил Энтони.
– И еще от пари. Ставки будут высоки, – добавил лорд Рашфорд. – Я почти уверен, что победитель получит не меньше десяти тысяч фунтов.
У Тессы перехватило дыхание. Десять тысяч фунтов? Этих денег хватит, чтобы завершить все ремонтные работы в Уитстоуне, и еще останется.
– А сколько джентльменов собираются принять участие в скачках? – как бы между прочим поинтересовалась девушка.
Лорд Рашфорд пожал плечами:
– Как минимум двадцать. Впрочем, все будет зависеть от погоды и трассы. Еще не решено, где именно будут проходить скачки.
Когда они вернутся в Куорндон-Холл, она непременно попросит дядю разузнать подробности, и если представится такая возможность, не упустит ее. С такими деньгами ей больше не придется продавать недостаточно подготовленных лошадей. Но поддержит ли ее дядя Мерсер?
Тесса со все возрастающим возбуждением размышляла о предстоящих соревнованиях, когда к фаэтону леди Киллерби подъехал сэр Чарлз Сторм.
– Мисс Ситон, у меня появилась идея, – начал он. – Впрочем, идея эта не моя, я просто ее украл.
– Я не очень вас понимаю, – ответила девушка, но все же отъехала в сторону вслед за сэром Чарлзом. Энтони поехал за ними.
– Пожалуй, вы правы. Я никогда не умел переходить прямо к делу. – Сэр Чарлз с улыбкой покачал головой. – Дело в том, что я слышал, как несколько джентльменов намеревались просить вас выезжать на охоту на их лошадях, чтобы максимально поднять цену на них. Точно так же, как это делал мистер Эмери.
– Не говори глупостей, – перебил друга Энтони, прежде чем девушка успела ответить. – Тесса… мисс Ситон не собирается наниматься на работу.
– Я не имел в виду ничего подобного, – с ошеломленным видом, ответил сэр Чарлз. – Я подумал, что она сможет оказать услугу, а я бы, в свою очередь, не отказался поделиться с ней выручкой, если получу хорошую сумму за этого парня. – Он похлопал своего коня между ушей.

