- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ставка на смерть - Тед Белл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А это тогда что такое? — Эмброуз ткнул в серебряный поднос.
— Лимон, сэр, — фыркнул дворецкий. Он уже давно привык, что Конгрив шатается по кухне, поднимает крышки кастрюль и пробует еду. Двое мужчин когда-то объединили усилия, чтобы вырастить Хока после смерти родителей, а потом и дедушки. Их соперничеству в заботе о нем и его питании было очень много лет.
— Я вижу, что лимон, Пелхэм. Но зачем?
— Он съест его, сэр. Он всегда перекусывает по утрам, это вошло в привычку.
— Съест целый лимон? Бог ты мой! Зачем?
— Какая-то новая диета, сэр. Он хочет очистить организм. По-моему, этот новый режим питания называется холистическим. Хотя боюсь, что вам придется спросить об этом его светлость. Я в это не лезу, как сейчас модно говорить.
— Ну, ладно, побереги свои коленки, Пелхэм, я ему отнесу сию благородную трапезу.
— Вы найдете его в оружейной, он провел там все утро. Не выходил с тех пор, как уехал его американский друг — мистер Келли.
— Серьезно? Какого черта он там делает?
— Чистит ружья и пистолеты, сэр. Он сказал, что мы будем воевать.
— Воевать? С кем?
— Полагаю, что он имел в виду Францию, сэр.
— Францию?
— Да, сэр.
— О боги!
Эмброуз начал карабкаться по старой гладкой винтовой лестнице. Дойдя до третьего этажа, остановился у резной дубовой двери, чтобы перевести дыхание. Рисунок резьбы изображал двух бьющихся зверей — шотландского единорога и английского льва. Дверь была слегка приоткрыта, и Конгрив протиснулся внутрь, помогая себе подносом. В дальнем углу комнаты он увидел стоящего спиной Хока. Тот полировал дуло старинного пистолета. На плече у Алекса сидел его любимый попугай Снайпер.
Стены комнаты от пола до потолка были увешаны антикварным оружием. Чего тут только не было: мечи, копья, пистолеты и длинные ружья. Наверное, не меньше тысячи произведений оружейного искусства пятнадцатого-девятнадцатого веков.
Эмброуз знал, что это была самая любимая комната Алекса в доме, если не считать библиотеки. На дальней стене висела коллекция пиратских флагов восемнадцатого века, среди них и зловещий Веселый Роджер, который поднимал сам Блэкхок.
— Доброе утро, Алекс! — сказал Конгрив, входя в комнату с подносом. — Я увидел, как твой черный штандарт развевается над крепостными стенами, и решил, что ты дома. — Фортуна благоволит быстрым, как говаривал Блэкхок.
Алекс повернулся к Конгриву и улыбнулся:
— Да, а сколько в этой фразе правды, Эмброуз! Быстрый корабль и путеводная звезда, чтобы его направлять, — это и есть счастливый билет. Как еще, по-твоему, я мог бы получить всю эту кучу нажитого неправедным трудом добра? Только пиратством, по-другому не заработать столько. Ни капли пощады, парни, вперед! Но сейчас нам нужно поговорить о более серьезных вещах. Давай сядем вон там, у камина.
Когда они удобно устроились, Хок сказал:
— Брик Келли пел тебе дифирамбы вчера за ужином. Он Мне кое-что передал для тебя — холодная папка с делом. Странное чудовищное убийство, которое произошло в Париже тридцать пять лет назад. Если ты расколешь это дело, мы спасем мир, будь он неладен, от больших неприятностей.
— Я бы с удовольствием взялся, Алекс. Но у меня уже есть убийство, которое я пытаюсь предотвратить. Собственное убийство.
— Только не говори, что была вторая попытка! Это уже серьезно.
— Очень серьезно. Это произошло вчера ночью. В Спринг-коттедже у леди Марс. К сожалению, я его только ранил. Там сейчас полно офицеров, осматривают место преступления. Под окном на розах нашли следы крови. Они пообещали, что отчет будет готов к концу дня. Преступник бежал через лес, там его ждала машина. Я и погнался за ними. Ну, в общем, попытался их поймать и почти преуспел. Этот «моргай» ездит, почти как гоночный болид. Это как-то связано с распределительным валом, хотя я не очень в этом разбираюсь.
— Кто-то действует в сговоре и целенаправленно пытается тебя убить. Мы должны положить этому конец. У тебя есть какие-то предположения, кто это может быть?
— Я думаю, что это мой кузен Буллинг. Но замешан еще и китайский агент — женщина. Боюсь, что это возобновление старой истории. В таком случае они охотятся и за тобой.
— А, прошлогодняя поездка по Янцзы к плотине Трех Ущелий. Нам повезло, что мы выбрались оттуда живыми, да?
— Возможно, тот неприятный инцидент снова нас преследует. Или эта женщина имеет на меня зуб.
— Что у нее с тобой за дела?
— Что за дела? Алекс, ты выражаешься, как чернокожий сыщик из дешевого фильма. Ну, ты наверняка помнишь моего дорогого кузена Генри Буллинга? Который раньше работал в секретариате французского посольства в Лондоне.
— Его еще сильно разозлило завещание твоей тетушки, да?
— Хм-м-м. Все, что я унаследовал, — «Душевный покой». Когда все началось, я думал, что Генри разозлился из-за дома. Но когда мы с Сазерлендом начали расследование, выяснилось, что все сложнее. Женщина по имени Бианка Мун состоит в очень близких… «Близких» — еще не то слово. У Бианки — китайского агента — сексуальная связь с моим кузеном, Господи, помоги нам! Она узнала, что мы с Генри тайком встречаемся на ланче в парке. Скотланд-Ярд завербовал Генри и получал от него информацию. Теперь мы знаем, что то же самое сделали и китайцы.
— Так Генри — двойной агент? Китайцы пытаются нас от него отвадить?
— Генри был двойным агентом. Возможно, Генри уже нет в живых. Вряд ли наша дорогая мисс Мун была довольна, когда Генри отправил мою экономку миссис Первис на больничную койку вместо меня.
— Миссис Первис ранили? Я ничего об этом не знал. Серьезно?
— Слава богу, она уже поправляется.
— Это хорошая новость. Пожалуй, это наш Генри прятался в розовых кустах у Спринг-коттед жа. Это на него похоже.
— Я тоже об этом думал. Миссис Первис была единственной, кто знал, что я уезжаю из дома посреди ночи.
Полагаю, Генри мог припарковать машину на улице, дождаться, пока я выеду за ворота, и поехать за мной. Но это маловероятно. Я ехал на высокой скорости и все время смотрел в зеркало заднего вида. Ничего.
— Еще один человек знал, что ты будешь ночью в коттедже, тот, кто тебя туда пригласил.
— Леди Марс?
— Ты сам это сказал. Не секрет, что Бриксден-хаус во все времена был рассадником шпионов.
— Не смеши меня. Диана не имеет к этому ни малейшего отношения. На самом деле она очень милая.
— Послушайте, констебль, вы с кузеном Генри вполне могли ввязаться во что-то гораздо более зловещее, чем каждый

