- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миссия чужака - Сергей Якимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карина улыбнулась и пожала плечами.
Джек еще немного повертел его в руках и оставил в прихожей.
Только потом он подошел к иллюминатору и с огорчением обнаружил, что планета находится на противоположной стороне, а отсюда была видна только россыпь чрезвычайно ярких звезд.
Полюбовавшись на нее, Джек решил проверить связь. Он надавил на верхнюю пуговицу рубашки и через несколько секунд из спрятанного в ней микро-динамика донесся совершенно неузнаваемый голос Сопечада.
Следующие полчаса прошли в абсолютном безделье, пока наконец приятный голос не сообщил, что объявляется пятнадцатиминутная готовность к старту и попросил всех пассажиров занять амортизационные кресла.
Когда Джек и Карина заняли их, зажегшийся ранее над креслами красный огонек сменился зеленым, сигнализировашим, что пассажиры заняли свои места. – Ни пуха, ни пера! – сказал Джек. – К черту! – улыбнулась Карина.
Пронаблюдав, как амортизационные кресла скрылись в специальной нише, Джек хмыкнул и уселся на диване в гостиной.
Примерно в это же время с Четры стартует звездолет СОПа со второй группой на борту. Орли сообщил всем, что отправляется обратно на Хэрну-2, но перед самым входом в гиперпростарнство он изменит координаты полета о возьмет курс на Стоук. Он прибудет туда на пару часов позже первой группы, приземлиться на второстепенном космодроме в трехстах километрах от столицы и сразу же попытается выйти на притаившегося агента.
Дальше все будут действовать по ситуации… – Что будем делать? – спросила Карина, и Джек не сразу понял, что она имеет в виду. – В принципе, можно весь полет просидеть здесь, что гарантирует относительную безопасность. Если они попытаются ворваться, ты тут же уложишь их… – Штабелями! – Что? А, ну да!.. Но мы, вроде бы, отвлекающая группа… – А давай не будем искать себе на голову неприятностей! Они сами нас найдут. К тому же, вполне возможно, что неприятности начнутся только на Стоуке.
Джек включил стереовизор и стал переключать каналы, пока не остановаился на двадцатом по счету, где шел выпуск транслируемых на все Содружество новостей. Он попал на интересную подборку кадров.
Лайн: улица, имевшая такой вид, будто по ней прошелся ураган. Разбитые витрины, покареженные машины, сбитые столбы – все это последствия его погони за Макк Ферсоном. Хэрна-2: покареженные сиденья в огромном зале, разбитые стенды, помятые бока сверкающих выставочных аэромобилей – последствия погони за Лорелли. Четра: стеклянная башня небоскреба с отсуствующей секцией окон, полный разгром внутри – последствия неудавшегося покушения. И, наконец, апофеоз. Подземный уровень, дом, в дверях которого застрял гравилет. Разгромленный офис, на полу которого, среди осколков стеклопластика, лежат трупы. – Мы проследили путь землянина по планетам Содружества, – вещал голос диктора, – и сделать это было довольно легко, ведь этот человек, словно магнит, притягивает к себе разрушения и смерть. Он, вроде бы, ни в чем не виноват, даже наоборот: помог Службе Охраны Правопорядка обезвредить опасных убийц, правда при этом убил двух из них и странным образом был связан со смертью третьего… Странные, жуткие вещи происходят с недавних пор на планетах Содружества, и всегда в эпицентре событий оказываются люди! Судите сами! Жестокие убийцы-маньяки, действовавшие в сговоре и державшие в ужасе сразу три планеты, – люди. Неизвестные, тоже являющиеся людьми, выбрасывают от окна собственной квартиры последнего из оставшихся в живых убийц. Эти же неизвестные пытаются убить Джека Маркоффа, но все гибнут от его руки… Похоже, никто не может тягаться с ним в смертоносности! Последние события на Четре, серия кровавых, выражаясь языком людей, разборок, поразила ее добропорядочных жителей. Они требуют положить этому конец. Сегодня Джек Маркофф покинул Четру, но он отправился не обратно на Землю, а на Стоук, жителей которого новость эта наверняка заставит похолодеть. Что ждет эту тихую планету с прилетом землянина?
Ответом на его риторический вопрос стал специально поставленный последним кадр разгромленного офиса, кровавого пятна на стене и человеческого тела на полу. – Мы проигрываем, – сказал Джек. – Ты заметила, что он назвал меня человеком? То есть он уже приравнивает людей, Принятых к землянам. – И недвусмысленно намекает, что в кровавых событиях, обрушившихся на Содружество виноваты именно люди, – продолжила Карина. – Но зато наш противник теперь точно знает, что мы направляемся на Стоук! – с наигранной бодростью заметил Джек.
Они несколько секунд просидели молча, а потом Карина спросила: – А тебе не кажется странным, что столько людей соглашаются работать на заговорщиков?.. А, ну-да, наверняка не кажется! – Совершенно верно, на Земле таких людей можно найти целую кучу… Даже несколько куч.
Джеку казалось странным другое. Почему они соглашаются так преданно служить инопланетянам? Ведь обычный наемник не позволит установки у себя в голове гипноблока самоуничтожения! Или же гипноблок ставится без их ведома, или же на заговорщиков работают совсем не наемники…
Какая-то мысль начала оформляться в голове Джека, но формирование ее сбило тонкое покалывание в шее, в районе верхней пуговицы рубашки. Его вызывал Сопечад. – Я видел человека. К сожалению, мельком, так что проследить за ним не смог. Он сел в лифт на вашем уровне и поехал вниз.
…Итак, на корабле был, как минимум, один человек. Являлся ли он боевиком заговорщиков? Хорошо бы было узнать ответ на этот вопрос!
Джек отправил Сопечада пройтись по кораблю. Вдруг повезет, и он еще раз увидит его?! Тогда можно выяснить, в какой каюте обитает человек и даже обыскать ее!
Джек решил считать, что заговорщики узнали об его отбытии с Четры раньше, чем об этом сообщили на все Содружество, и, что они знают, в какой каюте он с Кариной находится. Он решил ждать наихудшего: заговорщики постараются не допустить их прибытия на Стоук. Лучше перестраховаться, чем прилететь туда мертвым!
Сопечад связывался с Джеком каждые пять минут. Через пятнадцать минут четриец сообщил, что прошел весь третий уровень. Человека там не встретил и заглянул в ресторан – тоже безрезультатно.
Еще через пятнадцать минут Сопечад доложил, что заканчивает обход четвертого уровня. Здесь ему остался только ресторан.
Джек прекрасно понимал, что этот поиск опирается на удачу. Вполне возможно, что человек появился в ресторане третьего уровня сразу после того, как его покинул Сопечад. Или наоборот, четриец появился в нем через минуту после того, как его покинул человек. – Предлагаю скрестить пальцы, чтобы он нашел человека! – пошутил Джек.
Через пять минут Сопечад сообщил, что поднялся на пятый уровень.
А через минуту после этого в дверь постучали.
Правую руку Джек засунул под пиджак и снял с предохранителя «Усмиритель», а левой дотронулся до пуговицы-передатчика. Сопечад не отвечал. Видимо, вокруг него находились пассажиры.
Джек посмотрел на Карину – он обговаривал с ней сценарий действий в такой ситуации – и кивнул. – Сейчас, сейчас!.. Секундочку! – крикнула она.
Джек подошел к прихожей и встал таким образом, чтобы не оказаться напротив двери на тот случай, если находящийся там решит выстрелить сквозь нее. Он еще раз нажал на пуговицу. На этот раз четриец ответил. – Стучат в нашу дверь! – коротко сказал Джек и еще раз кивнул Карине. – А кто там? – крикнула она. – Капитан корабля, – донесся снаружи голос.
Женский. И, как показалось Джеку, человеческий.
Интересно, может ли оказаться среди боевиков женщина? – Секундочку! Уже иду!.. – крикнула Карина, а Джек еще раз связался с Сопечадом, сообщив ему: – Там, похоже, человек-женщина. Представилась, как капитан корабля… – Капитан действительно женщина, – ответил тот.
Держа руку под пиджаком, на рукоятке «Усмирителя», Джек быстро и бесшумно подошел к двери и резким движением распахнул ее.
Невысокая приятной наружности женщина средних лет, облаченная в белоснежную форму капитана, вздрогнула от неожиданности и с некоторым удивлением уставилась на Джека, так как, видимо, ожидала увидеть обещавшую через секунду открыть дверь женщину.
Позади нее возвышался сурового вида хонтиец, взгляд которого тут же просверлил в голове Джека пару дырочек. – Капитан Дрена Силк, – представилась женщина и указала на своего спутника. – Нито, начальник службы безопасности корабля. Мы можем войти? – Конечно, – улыбнулся Джек, пропуская их.
Потом быстро выглянул за дверь и увидел как раз появившегося в коридоре Сопечада. Сделав ему знак, что все в порядке, быстро нагнал вошедшую делегацию. – Джек Маркофф? – спросила капитан. – Совершенно верно… Хотя на данный момент у меня другое имя. – А вы, наверное, Карина Львовски? – Да, но у меня тоже другое имя. – Мы узнали, что вы летите на Стоук и предположили, что именно на нашем корабле, – сказала капитан.

