- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И пала тьма - Андрей Легостаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока не грозит, если она не будет соблюдать осторожность. Полностью опасность минует когда она окажется вне пределов тюрьмы. Но об этом она сейчас не думала - она поспешила к доктору Осборну, надеясь, что он уже пришел в сознание.
Она нашла его в отдельной палате, в закрытом агрегате, к которому были подведены кислородные шланги и вставлен микрофон для переговоров.
Он лежал с закрытыми глазами, лицо его неуловимо изменилось - сейчас оно было изможденным и беззащитным, возможно этому впечатление способствовало отсутствие очков. След на переносице от оправы лишь подчеркивал это.
- Доктор Осборн, - без особой надежды окликнула его Скалли, склонившись перед переговорным устройством медицинского агрегата, надежно защищающего ее от заразы. - Доктор Осборн, это я Дэйна Скалли. Вы слышите меня?
Как ни странно он открыл глаза.
- Мисс Скалли? - мембрана переговорного устройства чуть искажала его голос. - Я еще жив?
- Да, живы. И вам еще надо многое успеть мне рассказать. Анализ дал отрицательный результат - я не заражена. Я выйду отсюда и правду о вашей гибели узнают все.
- Да, я стою одной ногой в могиле, для меня это не секрет... Как мало я сделал... Моя книга... Мисс Скалли, вы же врач?
- Да.
- Я писал книгу. Про гормоны, выделяемые пацифагой эмаскулата, это тропические насекомые... Вы мне можете обещать, что закончите книгу или хотя бы передадите ее в мой университет в Канзасе? Я ведь преподавал в университете, пока не соблазнился посулами компании. Заработать хотел... Да! Я хочу написать письмо бывшей жене. Мисс Скали, вы можете написать письмо?
- Да, доктор Осборн, - она достала из сумочки записную книжку и авторучку. - Я все запишу и отправлю. Диктуйте.
Он долго и нужно, подолгу отдыхая с закрытыми глазами, диктовал пространное послание, вся суть которого заключалась в том, что он просил прощения за то, что был не самым примерным мужем и отцом восьмилетней девочки и просил не вспоминать о нем плохо.
Наконец Скалли записала адрес и убрала письмо в сумку, заверив, что все будет отправлено.
Ей не терпелось услышать тайну, которую мог поведать доктор Осборн, но она сдерживала себя, стараясь не оскорбить умирающего торопливостью.
А что бы она думала на его месте? Какого это лежать и говорить со здоровым человеком, зная, что через несколько часов тебя не станет? Скалли чувствовала себя крайне неудобно, поскольку косвенной причиной его заражения была она сама. Но ей необходимо было докопаться до правды. Чтобы больше подобного не повторилось нигде и никогда.
8.
Рано утром Молдер был в Динуидди, перед домом Элизабет Годли. Лейтенант Гривз уже дожидался его. Скалли так и не позвонила (она освободилась лишь глубокой ночью и справедливо рассудила, что Молдер уже спит и не стала его тревожить, прекрасно зная какой он спросонья). Она же на звонок не откликнулась - наверное тоже спала.
- Ничего нового? - спросил Молдер у офицера маршаллской службы.
- Засада простояла всю ночь. Он не приходил. И нигде не объявился...
- Может быть, он пришел раньше, чем вы успели поставить наблюдение и сейчас находится в доме?
- Может быть, - кивнул лейтенант Гривз и решительным шагом направился к калитке невысокого забора, окружавшего участок Элизабет Годли.
Шестеро вооруженных бойцов в бронежилетах последовали за ним и встали возле стены дома по обе стороны от дверей, так чтобы их не было заметно. Лейтенант нажал на кнопку дверного звонка.
Через несколько минут дверь отворилась и Молдер увидел заспанную светловолосую женщину, придерживающую на груди спешно накинутый халат.
- Мисс Элизабет Годли? - спросил лейтенант Гривз.
- Да, это я.
- Вы одна в доме?
- Вы ищете Стива? - она сразу сообразила о чем речь. - Его здесь нет.
- Откуда вы знаете кого мы ищем? - спросил Молдер делая шаг ближе.
- А он был у меня вчера.
- И куда он направился? - зло спросил лейтенант Гривз.
- Понятия не имею, - ответила женщина. - Проходите в дом, а то мне холодно.
Лейтенант сделал знак своим людям и они разошлись по сторонам, чтобы взять под прицел все окна на случай непредвиденного развития ситуации. Гривз и Молдер прошли в дом.
- Можете все обыскать, если вы мне не верите, - сказала Элизабет. Его здесь нет.
- А почему он вообще приходил сюда?
- А куда ж ему еще идти? Он же отец моего ребенка.
Гривз чертыхнулся - его служба сработала из рук вон плохо, раз он этого не знал.
- И я была бы рада, если бы он остался здесь, - продолжала Элизабет. Но он лишь взял деньги, переоделся в другую одежду и сразу ушел. Он догадывался, что вы его ищите. Хотя мне он, конечно, ничего не сказал.
- А почему вы не удивлены, что мы его ищем? - спросил лейтенант, глядя ей в лицо.
Она грустно улыбнулась.
- А как он мог здесь оказаться, если получил десять лет тюрьмы? Его что, освободили досрочно за хорошее поведение после полутора лет? Ясно, что он сбежал.
- Почему же вы не заявили о его появлении в полицию?
- Обо мне можно думать все, что угодно, - сухо сказала Элизабет Годли, - но доносить на отца своего ребенка я не собираюсь.
- Скажите, - обратился к ней Молдер, - а ничего странного вы в нем вчера не заметили?
Он имел в виду симптомы болезни, названия которой пока не знал - да и было ли оно?
Женщина посмотрела ему прямо в глаза и что-то в них такое увидела, что решилась:
- Заметила. Это был не Стивен.
- То есть как это не Стивен? - вмешался было Гривз, но Молдер остановил его едва приметным жестом.
- А так, - резко сказала женщина. Похоже, она думала об этом всю ночь. - Это был человек, внешне выглядевший совершенно как Стивен. То есть это был Стивен, но... он меня даже не поцеловал. Не спросил о Бобби, словно его не существует. Назвал меня полным именем, хотя никогда не называл так раньше... Стивен очень любил меня и малыша. Не мог он так измениться за полтора года даже в тюрьме. Я Стива хорошо знала.
- Но как вас тогда понимать?
- Как хотите так и понимайте. Он взял деньги, переоделся и ушел.
- Много вы ему дали? - вмешался лейтенант Гривз.
- Девяносто четыре доллара. Больше наличных в доме нет.
Молдер прошелся по комнате, в задумчивости разглядывая любительские фотографии на стене.
- Странно, это все, очень странно. А куда он направился, он не сказал?
- Даже если бы сказал, я бы вам... Нет, не сказал.
- А его друзей в этом городе вы знаете? - спросил лейтенант Гривз.
- Кое-кого знаю, - хмуро ответила Элизабет. - И еще... У него в одежде хранился пистолет. Сейчас его нет на месте...
Зазвонил телефон Молдера. Он знаком показал лейтенанту, чтобы тот продолжал разговор один и направился к выходу из дома, на ходу вынимая мобильник и включая кнопку ответа:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
