Вызывающий бури - Хидеюки Кикути
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, что толку в бешеной скачке в этом навечно запечатанном измерении?
— Где место спайки? — спросил Ди, пристально глядя прямо перед собой. В ушах его звенел ветер.
— В трехстах ярдах отсюда. Я сейчас в любой момент могу начать раскручивать пространство, так что лучше сам смотри, — напряженно отозвалась рука.
Что же подразумевал спутник-симбионт? «Сам смотри!» Смотри, как ветви стоящих у дороги деревьев, кусты, а следом тропа и даже небо изгибаются, растворяются, точно мираж, точно капли краски в воде, и летят за Ди?
Это было удивительное зрелище: словно буря, поднятая прекрасным юношей, плавила мир и увлекала его за дампиром.
— Осталось сто пятьдесят! — радостно воскликнул голос из ладони. — Сто двадцать… Сто… Почти приехали.
Зрачки Ди отражали лишь мчащийся навстречу пейзаж. Ни страха, ни злости, ни печали не было в них — впрочем, как всегда. Всадник прибавил скорость, и стоны ветра превратились в сводящий с ума визг.
— Пятьдесят… Тридцать… Десять… Давай!
И тотчас же вся расплавленная и скомканная вселенная ударила Ди в спину, изменив направление. Как будто само измерение вывернулось наизнанку.
В следующий миг наверху, в лаборатории в развалинах, вспыхнуло, точно солома, одно маленькое устройство.
Еще миллисекунду спустя включилась цепь самовосстановления, но скорость разрушения, вызванного запредельной мощью, пробившей замкнутое измерение, намного превышала скорость противодействия.
Утратив возможность оценить ущерб, восстанавливающая цепь перенастроила программы, высасывая всю имевшуюся в руинах энергию. Прорыв закольцованного пространства частично накладывался на совершенно иные координаты.
Тело Ди взмыло вверх, оказавшись в полнейшем вакууме. Уголком глаза охотник заметил, как распадается на атомы его верная лошадь.
1945 год. К несчастью — иного слова не подберешь, — пять торпедных бомбардировщиков типа «авенджер» пролетали над Бермудами именно тогда, когда замкнутое измерение установило контакт с этой областью.
1872 и 1888 годы. Экипаж океанского лайнера «Мария Селеста», следующего по Атлантике в Геную, и Джек-потрошитель, прогуливающийся по трущобам Ист-Энда в туманном Лондоне, одновременно провалились в замкнутое измерение, сойдя со страниц истории. В последнем случае восстанавливающую цепь следовало бы поблагодарить за роль, которую она сыграла в исчезновении знаменитого убийцы.
3046 год. Черная дыра класса альфа, движущаяся со скоростью 1250 миль в секунду, с перигеем сто семьдесят миллионов миль от Солнечной системы, внезапно испарилась, успев поглотить Плутон. Из-за этого коллапса ученые-аристократы, конструировавшие межзвездные ракеты для бегства на другие планеты, подверглись серьезной критике и все ведущие специалисты проекта, вплоть до директора, были распущены и назначены на другие должности.
В реальном времени наложение не заняло и мгновения.
1901 год. Посещая Версальский дворец в Париже, Анни Моберли и Элеонор Джоурден наткнулись на Марию-Антуанетту, пишущую этюд в садовой беседке. Впоследствии, в 1911 году, женщины — под псевдонимом, конечно, — выпустили правдивую книгу о пережитом, назвав ее «Приключение». Нет нужды разъяснять, что Мария-Антуанетта была французской королевой, отправленной в 1793 году на эшафот вместе со своим мужем, Людовиком XVI.
4018 год. Обедавший у себя дома человек, художник Верной Берри, стал свидетелем нападения аристократа на прекрасную женщину, почивавшую у себя в спальне, в Лондоне в 1878 году. Берри потребовалось три месяца, но в конце концов ему удалось написать портрет вампира. И целых шесть тысяч лет эта картина считалась шедевром из шедевров и самым достоверным из изображений бога-предтечи.
Все наикратчайшие расстояния между двумя точками были перекрыты.
Мощный порыв ветра швырнул Лину на землю, и, отчаянно пытаясь подняться, девушка увидела самую великолепную в мире фигуру, вставшую между ней и Ферном.
— Ди!
С первого взгляда разобравшись в ситуации, охотник на вампиров без лишних слов шагнул вперед. Он как будто наслаждался ужасной бурей, не дававшей прочим и головы поднять. Монстры-скотостражи с воем отступили.
— Значит, это все-таки ты, — тихо произнес Ди, глядя на Ферна и его дочь. — Скажи мне кое-что, прежде чем встретишь свою смерть. Где твой хозяин, тот, что в сером? Как ты вошел внутрь?
Буквально раздавленный сверхъестественной аурой, излучаемой охотником, прекрасной, как сама тьма, Ферн все же оскалил клыки:
— Они все в развалинах. Но пути к ним больше нет. А ты в любом случае сдохнешь прямо здесь и сейчас.
Ди взвился еще до того, как услышал команду Ферна, призывавшего чудовищ и по собственной воле врезался в самую середину стаи скотостражей.
Обнаженный клинок охотника сверкнул — и прочь отлетела голова с фасеточными глазами, а следом градом посыпались щупальца цефалопода. Брызнула свежая кровь, вспыхнула плоть одного из монстров, рассеченного серебряной молнией.
Эта безмолвная битва не имела себе равных.
Ветер уносил все до единого крики скотостражей, падающих под ноги Ди, не успевших нанести ни одного удара когтями, клювами или клыками.
Яростный сполох рассек воздух.
Ферн, пожелавший схватить Лину, рухнул как подкошенный — в его колени вонзились деревянные иглы. Потянувшаяся было к компрессорному пистолету рука главы Комитета бдительности оказалась пригвожденной к полу. Бесс, хоть и оторвалась от земли, не могла двинуться с места. Ее взгляд, обращенный к дампиру, был полон похоти и безумия.
Сверкающее лезвие застыло перед лицом Ферна.
— Отвечай — где вход в развалины?
От тихого голоса Ди кровь начинающего вампира заледенела. И Ферн наконец-то сообразил, что этот лихой юноша, его противник, далеко не обычный дампир.
— Кто… проклятие, кто ты такой? — выдохнул он, забыв от ужаса о боли в раздробленных коленях и в покалеченной правой руке. — Того, кого сделали аристократом, должно было оказаться более чем достаточно для расправы с ублюдком-полукровкой. И все же ты…
Обнаженный клинок со свистом рассек воздух, и Ферн лишился одного уха.
— Я охотник на вампиров. А теперь отвечай.
Голос Ди оставался все так же спокоен, но за ним стояла ошеломляющая сила.
— Я… я знаю, — простонала Бесс.
Очень медленно приблизилась она к месту кровавой схватки.
— Ты не посмеешь сказать ему… а-а-арррх!
Угроза Ферна была пресечена — вместе со вторым ухом.
— Я открою тебе… Только дай попробовать твоей крови, о прекраснейший… — голос Бесс дрожал от желания и восхищения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});