Сборник " Посольский десант" - Владимир Михайлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У кого же здесь не странный — по нашим меркам?
— Да, но у него какой-то такой — тяжелый, неподвижный…
Федоров пожал плечами.
— И рук не вынимает из карманов, — продолжал посол. — Мне кажется, с ним надо быть крайне осторожным.
— Здесь всегда нужно соблюдать крайнюю осторожность, — проговорил Меркурий.
— Постараемся, — обещал Федоров. — Следите только за тем, чтобы ненароком не перейти на терранский язык. Если необходимо, лучше уж говорить по-русски — этого языка тут уж точно никто не знает.
Размышляя, видимо, о своем положении они миновали несколько домов, сохраняя безмолвие. Но почему-то оно стало вдруг казаться бесконечно тягостным.
— Воистину провинция, — проговорил Федоров просто так, чтобы нарушить безмолвие. — Такое ощущение, что здесь никогда ничего не происходит.
Еще несколько шагов они прошли молча. Бродячие ветерки гоняли по мостовой мусор. В неровностях тротуара отблескивали лужицы — наверное, недавно прошел дождь.
— Не будем унывать, — призвал Изнов. — Давайте лучше любоваться этим миром. Каков бы он ни был, для нас он — новый.
— А чем тут любоваться? — не согласился Федоров. — Этим забором, что ли?
Переулок и в самом деле оказался перегороженным. Правда, в заборе виднелась узкая калитка. А около нее уже поджидал путешественников обогнавший их на своей машине Гост.
Он нимало не удивился, увидев их приближающимися.
— Ну вот и добрались благополучно, не заблудились. У нас это трудно. Побудьте тут минуту-другую, — сказал он. — Я схожу, выясню…
Калитку он, как все трое успели заметить, отпер своим ключом; вошел — и, судя по звуку, запер изнутри. Изнов поднял брови:
— Частное владение, что ли? Защищено солидно…
Забор и в самом деле был бетонным, да еще с железными прутьями наверху. Концы прутьев были заострены. Федоров потрогал калитку. По ту сторону, невдалеке, возникли хриплые, отрывистые звуки.
— Сирена, похоже? — Изнов на всякий случай сделал шаг назад.
— Да нет, — не согласился Федоров. — Скорее, здешние собаки — или кто их тут заменяет. Для сирены слишком злобно. Да черт с ними. Вы обратили внимание на руки Госта — когда он вынимал ключи и отпирал?
— Признаться, нет, — сказал Изнов. — А что?
— Да просто интересно. Из семи пальцев у него на каждой руке действуют только четыре, а остальные — в таком футляре или сумочке, а может, их и вообще нет… Поэтому, наверное, он и старается не вынимать рук из карманов. Что бы это означало?
— Врожденное уродство, — буркнул Меркурий.
— Он мог лишиться их в драке, на войне, на пожаре… — не согласился Изнов.
Может быть, они от нечего делать подискутировали бы на эту тему, но им помешали шаги. Все более громкие, они приближались с той стороны, откуда пришли они и сами. Судя по частоте их, кто-то бежал.
— Отойдемте-ка в сторонку — мало ли что, — предложил Меркурий.
Едва они успели последовать доброму совету, как из-за угла выскочил бежавший. Все слышнее было его хриплое дыхание. Он приблизился, взгляд его скользнул по стоявшим, бегун негромко вскрикнул и шарахнулся в сторону, потом повернулся и еще быстрее побежал назад — к ближайшей подворотне. А уже накатывались другие шаги — множественные, громкие. Бежала толпа. Она показалась в переулке, когда убегавший уже скрылся под низкой, с облупившейся облицовкой, аркой. Догонявшие были вооружены палками, у двух или трех были топоры. Они бежали молча, целеустремленно, лишь громко сопели. Человек двадцать пять — тридцать, прикинул Изнов. Увидев троицу у ворот, карательная экспедиция приостановилась на самую малость, но тут же плавно повернула и безошибочно заструилась к той самой подворотне — наверное, ходы и выходы здесь были преследователям известны не хуже, чем спасавшемуся. За собой толпа оставила запах потных тел и заношенного платья. Прошло несколько секунд — и с той стороны, куда убежала процессия, прозвучал выстрел, и после паузы — еще три подряд. Больше ничего не было слышно.
— Вот так, — сказал Федоров. — Бытовая картинка: один от всех, все на одного. Мой интерес к этому миру стремительно возрастает. А вам, коллеги, не интересно?
— Тут могут быть самые различные интерпретации, — пробормотал Изнов.
— Разумеется, — согласился Федоров. — Например, что это — спортивные соревнования, и тот, кто убегал — просто лидер. Правда, в эту картину как-то не укладываются топоры. Знаете что, соратники? А не воспользоваться ли нам случаем и не убраться отсюда подобру-поздорову? Наш проводник, как мы уже решили, не внушил нам чрезмерного доверия. Пока есть возможность, давайте вернемся к кораблю — кстати, переночевать в нем будет куда удобнее, а эту их пломбочку мы потом аккуратно водворим на место…
— Не станем искушать судьбу, — отверг этот план Изнов. — Если уж придется выступать в суде — лучше иметь на совести как можно меньше нарушений порядка — или того, что может быть истолковано, как нарушения.
— Не говоря уже о том, — поддержал его Меркурий, — что если даже эта авантюра удалась бы, завтра мы оказались бы в суде без малейшей подготовки. А тут нам все-таки обещали помочь, не так ли? Да и вообще — не стоит по одной частности судить о целом. Подобные сценки случаются в любом мире, просто у себя дома мы имеем возможность с ними не сталкиваться. В былые времена мне и на Терре случалось быть свидетелем…
Быть может, терране и узнали бы, свидетелем каких происшествий довелось быть синерианскому разведчику на их родной планете; но помешал Гост, забренчавший ключами по ту сторону калитки, а затем и отворивший ее. Свой гостеприимный жест он сопроводил словами:
— Ну вот, добро пожаловать!
Гуськом (иначе не позволяла ширина калитки) они прошли за ограду, и за их спинами запор снова заскрежетал и заклацал.
* * *По эту сторону заграждения улица как бы продолжалась, но с той разницей, что окна двух находившихся за забором домов (за ними переулок пересекала и совсем уже глухая стена, без всяких ходов и лазов) были наглухо закрыты щитами или ставнями, а если точно, то были устройства, на Терре некогда называвшиеся в просторечии намордниками. Над той, тыловой стеной возвышалось еще подобие площадки с навесом, на которой, правда, никого не было. По свободному пространству между домами вольным шагом прогуливалось несколько четвероногих созданий зверского вида; при виде вновь явившихся иссорские псы (никем другим эти существа быть не могли) недружелюбно оскалили зубы, однако обошлось без лая, рычания и прочих демонстраций. Дом, что оказался по правую руку от пришедших, производил впечатление безжизненного; несмотря на сгустившуюся уже темноту, из окон его не пробивалось ни единого лучика света. Дом слева вызывал более приятные ощущения — может быть потому, что перед единственным входом в него были установлены две скамейки, на которых сидели туземцы, по одному на каждой. Иссы — так звучало их самоназвание в мужском роде — спокойно покуривали, с некоторым любопытством глядя на возникших перед ними инопланетных гостей.
— Вот вы и дома, йомть — сказал Гост, широким жестом обводя двор и оба строения.
Изнов с Меркурием сочли за благо промолчать. Федоров же не удержался от реплики:
— Вообще-то сей уютный уголок сильно смахивает на тюрьму.
Принудительно выученный языку, терранский советник хотя и калечил нещадно иссорианские звуки, залоги и падежи, но словарем овладел в полной мере. И сейчас употребил не литературный, а просторечный вариант понятия «тюрьма», в буквальном переложении звучавший по-русски как «второй дом».
— Ну да, — подтвердил Гост, улыбаясь. — Это она и есть, а если назвать точно, то вы сейчас находитесь в предприятии акционерного общества «Свобода Лимитед». Второе слово вы можете и не понять, оно взято из граанского языка, но так уж у нас повелось исторически. Иссорский язык обладает очень богатой терминологией, но лишь в определенных направлениях. Хотя (языковая тема, видимо, увлекала иссорианина не на шутку), — хотя с другой стороны язык наш настолько пластичен, что для того, чтобы объясняться на нем, достаточно усвоить всего лишь три ключевых слова — и вас поймут в любом уголке планеты. Что же касается заимствований, то…
— Вы говорите, как профессиональный языковед, — не утерпев, вмешался посол.
— Разумеется. Я таковым и являюсь, и даже обладаю немалой ученой степенью, имею множество трудов…
— Какое же отношение вы имеете к этой… достойной компании?
Гост пожал плечами.
— Как-то кормиться должны и филологи, — сказал он, нимало не смутившись. — Язык же, увы, хорошо оплачивается лишь собредам. Я, откровенно говоря, — продолжил он в приступе откровенности, — пробовал баллотироваться, однако не прошел по нескольким причинам; вот и подался сюда — и, клянусь вам, ничуть не проиграл: дело прибыльное и бесхлопотное, да и потом — все же гуманная деятельность…