Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Историческая проза » Дочь понтифика - Дарио Фо

Дочь понтифика - Дарио Фо

Читать онлайн Дочь понтифика - Дарио Фо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
всего несколько строк из ее писаний – и этого будет достаточно, чтобы ощутить всю свежесть нового для тех времен языка: «О, как будет счастлива душа моя, когда я увижу всех соединенными друг с другом узами любви! Только ими устраняется война, которую поднимает человек, возмущаясь против Господа и подчиняясь власти демона. Лишь в теплом пламени милосердия и доброты исчезает вражда, подобно воде, испаряющейся на горячей печи. Так учит нас Иисус сладчайший, Иисус любящий».

То, как просто и в то же время поэтично умела выразить свои мысли Екатерина, удивляло людей высочайшей культуры, заставляло прислушиваться к ней епископов и даже пап, перед которыми она не выказывала ни малейшей робости.

Вот что, например, пишет она понтифику Григорию XI: «Говорю тебе от имени Христа, что в сад святой церкви ты приносишь зловонные цветы, полные нечистоты и алчности и пышущие гордыней. Торговцев вокруг тебя числом более, чем добрых пастырей. Ответь на зов Святого Духа, к тебе обращенный, будь невинен, как кроткий агнец. Одумайся, не жди времени, ибо время не ждет тебя».

Вдохновленная проповедями Бернардина и строками Екатерины, Лукреция старалась следовать почерпнутым истинам и в государственных делах, и в ежедневной суете, и в семейной жизни с горячо любимым Альфонсо.

Вслед за святым Бернардином любезная герцогиня повторяла: «Самый большой дар, который мы можем преподнести Христу, – это давать, а не получать».

Вслед за святой Екатериной: «Все, что идет от Бога, – не грех, но радостное прославление самой природы».

Она построит женскую обитель во имя этих святых и скажет поселившимся в ней монахиням: «Это место обнесено стенами, оберегающими от мирских забот и интриг, но открыто для любви – любви не только к Богу, но ко всем существам, которые в ней нуждаются. Она – самое большое чудо Создателя, явленное, как говорил святой Амвросий, в самом рождении человека на свет».

Пройдет еще несколько лет, и папа Лев Х получит письмо из Феррары: «Рано утром 14-го числа сего месяца Господу угодно было разрешить меня от бремени. Я родила дочь и надеялась, что страдания мои на этом закончатся, но сие не случилось. Я должна оплатить долги. Столь велики были благодеяния, которые милосердный Спаситель оказывал мне, что к концу своей жизни я подхожу с радостью, зная, что скоро, приняв в последний раз Святые Дары, буду освобождена. Я хочу как христианка – хотя и грешница – просить ваше святейшество о великой милости: дайте утешение и благословение моей душе. Вручаю вам себя в полном смирении и прошу о милосердии, ваше святейшество, к мужу моему и детям.

22 июня 1519-го, четырнадцатый час.

Смиренная слуга вашего святейшества Лукреция дʼЭсте»[43].

Лукреция

Библиография

A. A. V. V. Lucrezia Borgia. Storia e mito. Leo S. Firenze: Olschi editore, 2006.

Bembo P. Lucrezia Borgia. La grande fiamma. Lettere 1503–1517. Milano: Archinto, 1989.

Bradford S. Lucrezia Borgia. La storia vera. Milano: Mondadori, 2003.

Chastenet G. Lucrezia Borgia. La perfida innocente. Milano: Mondadori, 1995.

Dumas A. I Borgia. Milano: Rizzoli, 1980.

Gregorovius F. Lucrezia Borgia. Roma: Salerno Editrice,1983.

Johnson M. Casa Borgia. Roma: Editori riuniti, 1982.

С особой благодарностью – библиотеке Малатестиана г. Чезены и городской библиотеке Aurlio Saffi г. Форли.

Примечания

1

Мария Беллончи (1902–1986) – итальянская писательница, историк и журналист, известная прежде всего своей биографией Лукреции Борджиа. (Примеч. переводчика.)

2

Маргерита Рубино – итальянская писательница. (Примеч. переводчика.)

3

Innocente (ит.) – невинный. (Примеч. переводчика.)

4

Дюма А. Семейство Борджиа. Палермо: Селлерио, 2004.

5

Gregorovius F. Lucrezia Borgia. Roma: Salerno Editrice, 1983. P. 33.

6

Gervaso R. I Borgia. Milano: Rizzoli, 1980. P. 68.

7

Историческая провинция Италии. Примерно соответствует современной области Марке. (Примеч. переводчика.)

8

Gervaso R. I Borgia. Milano: Rizzoli, 1980. P. 70.

9

Огнестрельное оружие, бывшее предком аркебузы, мушкета и легкой пушки. (Примеч. переводчика.)

10

Должностное лицо в коммунах средневековой Италии с середины XIII до конца XV века. Представлял интересы цехов и средних слоев горожан. (Примеч. переводчика.)

11

Johnson M. Casa Borgia. Roma: Editori Riuniti, 1982. P. 44.

12

«Дама с единорогом» Рафаэля – предполагаемый портрет Джулии Фарнезе. (Примеч. переводчика.)

13

Брэдфорд С. Лукреция Борджиа. Правдивая история.

14

Король-марионетка (фр.).

15

Коммуна в Италии в регионе Лигурия. (Примеч. переводчика.)

16

«Вы, столь высокого королевского рода, Вы оказали нам величайшую честь своим визитом в Италию». (Лат.)

17

«Ваш сын? О, я очень рад! Он так любезен!» (Фр.)

18

Квинт Фабий Максим Кунктатор (умер в 203 году до н. э.) – древнеримский военачальник и политический деятель. Выступал за осторожную тактику в борьбе с Ганнибалом. (Примеч. переводчика.)

19

Консумированный брак – факт полноценных отношений между супругами. (Примеч. переводчика.)

20

Johnson M. P. 108.

21

Johnson M. P. 109.

22

Монах-доминиканец Джироламо Савонарола начал проповедовать всеобщее очищение и создал для этой цели отряды боевиков из местной бедноты (его сторонников называли piagnoni – «плаксы») (Примеч. переводчика.).

23

Гумилиаты – средневековая монашеская католическая конгрегация, выросшая из движения мирян, выступавших за обновление церкви и провозглашавшая бедность и смирение главными христианскими идеалами. Название происходит от латинского humiliati – «смиренные, покорные». (Примеч. переводчика.)

24

Gervaso R. Там же.

25

Johnson M. P. 133.

26

Johnson M. Там же.

27

Jeu de pomme (фр.) – игра – предшественник тенниса. (Примеч. переводчика.)

28

Gregorovius F. P. 226.

29

Chastenet G. Lucrezia Borgia. La perfida innocente. Milano: Mondadori, 1995. P. 228–229.

30

А. A. V. V. Lucrezia Borgia. Storia e mito. Leo S. Firenze: Olschi editore, 2006.

31

Пьетро Бембо (470–1547) – итальянский гуманист, кардинал, ученый. (Примеч. переводчика.)

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дочь понтифика - Дарио Фо торрент бесплатно.
Комментарии