- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Когда она ушла - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, но…
— Тогда пусть кто-нибудь проверит это место. Узнай всё, что сможешь, о тех, кто там работает. Я уже еду туда.
Билл лихорадочно закричал:
— Райли, не делай этого! У тебя нет разрешения. У тебя нет даже значка. И что, если ты найдёшь того типа? Он опасен. И Волдер забрал твоё оружие.
— У меня есть личное, — сказала Райли.
— Но ты не сможешь никого арестовать.
С решительным рычанием Райли произнесла:
— Я сделаю то, что должна. Под угрозой может быть ещё одна жизнь.
— Мне это не нравится, — сказал Билл, на этот раз более покорно.
Райли положила трубку и нажала на газ.
* * *Билл сидел в офисе и тупо смотрел на телефон. Он осознал, что у него дрожат руки. Почему? Злость это или грусть? Или это страх за Райли из-за того, что она встревает в какую-то авантюру?
Её пьяный звонок два дня назад оставил его в смущённом и подавленном состоянии. Всем известен стереотип, что партнёры по службе в правоохранительных органах часто чувствуют себя ближе друг другу, чем к собственным супругам. И Билл знал, что это правда. Он уже давно чувствовал, что Райли ему ближе, чем кто бы то ни было на свете.
Но в их работе нет места романтике. Сложности или сомнения на работе могут привести к ужасным результатам. Он всегда старался, чтобы их отношения оставались сугубо профессиональными, и верил, что Райли делает то же. Но теперь она разрушила его веру.
Что ж, она, по всей видимости, поняла свою ошибку. Но что она имела в виду, когда говорила, что её восстановят? Что они снова будут вместе работать? Он теперь не был уверен, что хочет этого. Было ли их продуктивное и комфортное профессиональное взаимопонимание разрушено безвозвратно?
Однако сейчас не время думать обо всём об этом. Райли попросила его проверить сотрудников магазина. Он должен передать просьбу, однако не Карлу Волдеру. Билл достал телефон и позвонил на внутренний телефон специальному агенту Бренту Мередиту. Мередит не был правильным звеном для передачи поручений, но Билл знал, что может рассчитывать на него в выполнении этой задачи.
Он решил, что разговор будет коротким и эффективным. Он должен тут же ехать в Шеллисфорд и надеялся лишь на то, что сможет добраться туда раньше, чем Райли Пейдж сделает что-то по-настоящему глупое.
Например, позволит себя убить.
Глава 32
Сердце Райли громко билось от предвкушения, когда она въезжала в маленький городок Шеллисфорд. Магазин «Мода от Мадлен» найти было легко. Он располагался на главной улице, прямо на виду, а его название было написано большими буквами через всю витрину. Шеллисфорд был не таким посредственным, как она ожидала. Несколько, по всей видимости, исторических зданий были хорошо отреставрированы, а главную улицу можно было даже назвать приятной. Элегантный магазин одежды хорошо вписывался в своё процветающее окружение.
Райли остановилась у обочины перед магазином, вылезла из машины и осмотрелась. Она тут же заметила, что манекен в одной из витрин магазина держит на руках куклу — принцессу в розовом платье и блестящей диадеме. Впрочем, агенты, которые прочёсывали город, легко могли принять куклу за часть оформления витрины. О наличии таких товаров в магазине говорил лишь небольшой знак на витрине, гласящий: «Коллекционные куклы. Просмотр по записи».
Над головой у Райли зазвонил колокольчик, когда она вошла внутрь, и женщина за стойкой посмотрела в её направлении. Это была женщина средних лет с густыми и здоровыми седыми волосами, которая на удивление молодо выглядела.
Райли взвесила все «за» и «против». Она должна быть осторожна без своего значка. Правда, ей удавалось поговорить с остальными продавцами без него, но ей определённо не хотелось вспугнуть эту женщину.
— Простите, — спросила Райли. — Вы Мадлен?
Женщина улыбнулась.
— Что ж, на самом деле меня зовут Мильдред, но я известна под Мадлен. Мне оно больше нравится, и звучит лучше в качестве названия магазина. «Мода от Мильдред» не пользовалась бы такой же популярностью, — женщина рассмеялась и подмигнула ей. — Она бы не привлекла столько клиентов, на сколько я рассчитываю.
«Пока всё хорошо», — подумала Райли. Женщина была открытая и разговорчивая.
— Милое место, — сказала Райли, оглядываясь. — Но по-моему здесь слишком много работы для одного человека. У вас есть помощники? Наверняка, вы не справляетесь в одиночку.
Женщина пожала плечами.
— Обычно справляюсь, — сказала она. — У меня есть девочка-подросток, которая работает за кассой, когда я обслуживаю посетителей. Хотя сегодня спокойный день, ей нет нужды приходить.
Всё ещё придерживаясь своего удачного плана, Райли пошла вдоль вешалок с одеждой и потрогала некоторые товары.
— Красивые наряды, — сказала она. — Такие встретишь не во всех магазинах.
Мадлен выглядела довольной.
— Нет, подобные платья вы вряд ли найдёте где-то ещё, — сказала она. — Это высокая мода, но я покупаю их в магазинах, которые уже сделали на них скидки. Так что по стандартам большого города, это мода вчерашнего дня, — снова подмигнув и усмехнувшись, она добавила: — Однако в таком маленьком городке, как Шеллисфорд, они сойдут за новинку.
Мадлен сняла коктейльное платье лавандового цвета со стойки.
— Вам очень пойдёт вот это, — сказала она. — Это ваш цвет, да и к характеру подойдёт, мне кажется.
Райли так не считала. На самом деле, она не видела себя ни в одном из роскошных нарядов магазина. Хотя такое платье выглядело бы гораздо более уместно в загородном клубе, чем то, в чём она была одета сейчас
— На самом деле, — сказала Райли, — я надеялась посмотреть на ваших кукол.
Мадлен выглядела немного удивлённой.
— А мы договаривались? — спросила она. — Если да, то у меня вылетело из головы. А как вы узнали о нашей коллекции?
Райли достала из сумочки квитанцию и показала её Мадлен.
— Мне дали вот это, — сказала Райли.
— О, рекомендация, — сказала Мадлен, она выглядела польщённой. — Что ж, в таком случае я могу сделать исключение.
Она подошла к задней стене магазина и открыла широкую раздвижную дверь, и Райли прошла вслед за ней в маленькую заднюю комнату. Здесь все полки были уставлены куклами, а пара стоявших тут же стеллажей была забита кукольными аксессуарами.
— Я начала этот небольшой дополнительный бизнес несколько лет назад, — сказала Мадлен. — Появилась возможность выкупить весь ассортимент фабрики, которая закрывалась. Её бывший владелец — мой кузен, так что для меня сделали скидку. Я рада, что могу передавать эти сбережения моим покупателям.
Мадлен взяла одну из кукол и гордо на неё посмотрела.
— Разве они не милые? — сказала она. — Их любят маленькие девочки. И их родители. Кроме того, таких кукол больше не производят, так что они действительно коллекционные, хотя и не антикварные. А посмотрите на эту одежду! Она будет впору любой из кукол.
Райли изучила ряды кукол. Они выглядели похожими одна на другую, хотя цвет их волос отличался. Отличались и наряды, среди которых были и современные платья, и мантии принцесс, и исторические костюмы. Среди аксессуаров Райли увидела подходящие под стиль любой куклы. Цена за куклу была выше ста долларов.
— Надеюсь, вы понимаете, почему я не держу этот отдел открытым, — объяснила Мадлен. — Большинство моих случайных клиентов приходят не за куклами. И, только между нами, — добавила она, понизив голос до шёпота, — многие из маленьких предметов ужасно легко украсть. Поэтому я очень внимательна к тем, кому это всё показываю.
Поправляя платье на кукле, Мадлен спросила:
— Кстати, как вас зовут? Я обычно узнаю имена всех своих покупателей.
— Райли Пейдж.
Мадлен прищурилась с любопытной улыбкой.
— А кто вам порекомендовал мой магазин? — поинтересовалась она.
— Реба Фрай, — сказала Райли.
Лицо Мадлен помрачнело.
— О боже, — сказала она. — Дочь государственного сенатора. Я помню, как она приходила. И я слышала, что… — она замолчала на мгновение. — О боже, — добавила она, грустно качая головой.
Затем она обеспокоенно посмотрела на Райли.
— Пожалуйста, скажите, что вы не журналист, — сказала она. — Если это так, мне придётся попросить вас уйти. Мне бы не хотелось такой рекламы для своего магазина.
— Нет, я агент ФБР, — сказала Райли. — И на самом деле я пришла сюда, расследуя убийство Ребы Фрай. Не так давно я встретилась с её отцом, сенатором Ньюбро. Он дал мне этот чек. Поэтому я здесь.
Мадлен выглядела всё более напряжённой.
— Вы покажете мне свой значок? — спросила она.
Райли сдержала вздох. Она должна как-то выкрутиться из этой ситуации. Придётся немного соврать.
— Я сейчас вне дежурства, — сказала она. — Мы не носим значок, когда не на дежурстве. Стандартная процедура. Я приехала в своё свободное время, чтобы постараться узнать, что получится.

