- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невольная ученица ректора-дракона. Вернуть любой ценой - Адриана Вайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хочу спросить его для чего, но гримы будто сходят с ума, набрасываясь на нас еще яростней. И, хоть основную часть удара Виррал берет на себя, я все равно едва успеваю отбиваться от них с помощью моей ментальной магии.
Комната резко заполняется грохотом и треском магических ударов. Палящий огонь и густые тени переплетаются, а зловещие символы на полу продолжают пульсировать, будто бы в такт боя. Запах гари и металлический привкус крови висят в воздухе, давя на сознание.
Фэйтан с ухмылкой наблюдает за битвой, его глаза сверкают триумфом. В какой-то момент на меня набрасывается пугающая мысль, что мы обречены — подручным Фэйтана будто нет конца. Не говоря уже о том, что Вирралу приходится все тяжелее. Он защищает меня, но силы ректора убывают. Гримы постепенно теснят его, заставляя отступать.
И тут… раздается оглушительный грохот. Стены содрогаются так, будто вот вот сложатся и похоронят нас под ними. К этому грохоту прибавляются звуки боя, которые доносятся за пределами комнаты и на секунду даже гримы Фэйтана замирают, оглядываясь в смятении.
В этот момент гримы в конце зала внезапно падают, нелепо вскинув руки, а с лица Фэйтана моментально сходит улыбка превосходства.
Проследив за его взглядом, я чувствую как сердце взлетает к горлу, а на губах появляется искренняя улыбка.
В конце зала с удивлением замечаю тех, кого я здесь никак не ожидала увидеть – Бертольда и Дариуса, которые прорываются сквозь плотные ряды гримов прямо к нам. Вернее, прорывается по большей части один Дариус — он вернул себе силы и теперь одним взмахом руки сносит со своего пути сразу по нескольку гримов. Тогда как Бертольд бежит за ним, кидая уже на поверженных врагов грозные взгляды.
— Скажи, мы вовремя? — увидев меня, самодовольно ухмыляется Бертольд.
— Не то слово! — восторженно отзываюсь я, — Но откуда?
— Неужели ты действительно считала, что после всего что ты для нас сделала, мы бросим тебя здесь?
Счастливо улыбаюсь, не зная что ему ответить. Я и правда не надеялась на то, что они вернутся за мной. Но не потому что считала их подлыми эгоистами, а потому что не хотела этого сама. Я слишком боялась, что с такими хорошими людьми… кхм, вернее, гримом и драконом — из людей здесь одна только я — может случиться что-то плохое. И мне действительно будет спокойней и приятней осознавать, что сейчас они где-то в безопасности, а вовсе не в гуще яростного сражения.
Впрочем, сражение практически заканчивается, сходя на нет. Все меньше и меньше остается на ногах, а тех, что все еще предпринимают отчаянные попытки атаквать Виррала или Дариуса вообще единицы.
Тем временем, Дариус подходит ближе к Вирралу, и его глаза мягко блестят. Он кладет руку на плечо сына, и на мгновение их взгляды встречаются, полные невыразимой тоски, гордости и уважения.
— Отец… — шепчет Виррал, будто до сих пор не в силах поверить в то, что это происходит на самом деле.
— Ты отлично справился, — кивает ему Дариус, и в его голосе звучит восхищение, — Но теперь пришло время покончить с этим раз и навсегда.
Резко оказавшись в меньшинстве, Фэйтан отступает, прижавшись к стене. Он больше не выглядит непобедимым, больше не смеется. В его глазах лишь страх и растерянность.
Виррал отводит наполненный теплотой взгляд от отца и переводит его на Фэйтана. Смотрит на него с холодной решимостью. Сложно поверить, что только что Виррал только что боролся с целым отрядом гримов — его дыхание ровное, а на лице не дрожит ни один мускул. Чешуя, проступающая сквозь кожу, медленно исчезает, как если бы она впитывалась словно какой-нибудь солнцезащитный крем.
— Что будем с ним делать? — спрашивает Виррал, кивая в сторону Фэйтана, который явно хочет сбежать, но в последний момент оказывается прижат к полу заклинанием Дариуса.
На мгновение воцаряется тишина, нарушаемая лишь треском разлетающихся искр и тяжелым дыханием гримов, которые еще остались на ногах, но которые опасаются подходить к нам близко.
— Думаю, у меня есть кое что подходящее, — внезапно отзывается Бертольд и достает на свет камень непроницаемо черного цвета и очень странной, изломанной формы, — Для начала, наш дорогой Фэйтан познакомится с долоритом, камнем страданий. Он впитывает в себя боль и разочарование, накапливая их, и затем возвращает в самое сердце владельца, многократно усиливая. Фэйтану придется познать все, что он причинил другим. Ну, а потом им займется кое кто намного более влиятельный. Кого заинтересовали эксперименты Фэйтана с драконьей магией и планами подмять под себя соседние города.
Фэйтан, и без того не способный двинуться с места, увидев артефакт в руках Бертольда и вовсе начинает трястись. Его лицо искажает паника, он рвется, что-то мычит и пытается освободиться из-под чар Дариуса. Вот только, все его попытки так и не приводят ни к какому результату.
— Что ж, думаю будет правильно, если с гримом разберутся гримы, — благосклонно кивает Виррал, а затем поворачивается ко мне, — А у нас есть и свои дела. Как ты смотришь на то, чтобы вернуться обратно в магическую академию, Виктория?
Глава 34
Мне кажется, что я все еще сплю. Слова Виррала звучат слишком нереально.
Я даже не сразу понимаю, что он предлагает.
Вернуться обратно. В магическую академию.
Покинуть, наконец, этот жуткий и жестокий мир и забыть об этом, будто это всего лишь неприятный кошмар.
И все же, после того времени, что я здесь провела, после всех событий, через которые прошла, его предложение кажется невероятным.
Я хочу сказать "да", хочу уже навсегда покинуть это место, но запоздало отворачиваюсь. Сейчас как никогда я понимаю, что не могу принять это решение в одиночку. Есть те, с кем у нас появились прочные связи, пренебрегать которыми я просто не имею права.
А потому, я кидаю вопросительный взгляд на Дариуса. Будто только и ожидая этого, он улыбается. В его глазах читается все: и горечь утрат, и радость побед, и тихое принятие того, что этом мире для него тоже не осталось места.
— У меня нет здесь никаких незаконченных дел. Так что меня больше ничего не держит, — мягко кивает он.
В его словах столько уверенности, что я чувствую как часть ее передается и мне.
Оборачиваюсь к Бертольду. Почему-то в голове мелькает дикая мысль, что он, возможно, захочет пойти с

