- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Академия обмана - Джен Калонита
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бринн, я так рада тебя видеть! Даже если эта встреча угрожает тем, что нас превратят в ледяные фигуры, если застукают.
– Я приняла вес меры предосторожности, госпожа, – сказала Бринн. – Я помогла Клариссе одеться и отправила её к Марте, которая предложила сделать ещё одну особую примерку перед балом. Стоило ей услышать слова «особая» и «Марта», как её уже было не удержать, госпожа!
– Придётся тебе как следует поблагодарить Марту от моего имени, – рассмеялась я.
– Ей очень вас недостаёт. Как и мне, – личико Бринн чуть скривилось. – Кларисса требует, что я полировала ей ногти и следила, чтобы её маска для сна вдруг не сползла, пока она почивает. Я так устала, госпожа, и... Ой! – запнулась она, впервые заметив Тару. – Добрый вечер.
– Бринн, это Тара. Тара, познакомься с Бринн, – представила я их друг другу. – Тара... – Я вдруг сообразила, что в свете всего происходящего совершенно не знаю, что говорить о ней, поэтому сказала просто: – Тара живёт в Доме-на-Дереве в лесу, куда ты посылала ко мне Деметриса с письмами. Она заботится о нас всё это время с тех пор, как нас исключили.
– Спасибо, – просияла Бринн. – Спасибо, что вы заботитесь о самых дорогих для меня людях.
– Э-э... нуда, – промямлила Тара, покосившись на меня. – Не пора ли нам идти? Уже совсем стемнело.
Она проскользнула мимо нас и зашагала по коридору. Бринн поглядела на меня с лёгкой тревогой.
– Ты не единственная, у кого не самые простые соседи по комнате, – хмыкнула я, не особенно расстраиваясь, а потом быстренько ввела её в курс дела насчет Саши и Логана, которых нам пришлось оставить по пути.
Послушав наши новости, Бринн повела нас в сторону кухни:
– Боюсь, ваши наряды не подходят для официанток.
– Как, а разве мы не гости? – удивилась Тара.
– Прошу прощения, но план пришлось изменить в самую последнюю минуту: учёт гостей оказался очень строгий, а вы подготовили легенды и приглашения только для принцессы Скарлет и её кавалера, – объяснила Бринн. – Я думала, что вы сможете притвориться кем-нибудь из отсутствующих гостей, но этот маскарад – главное событие сезона, поэтому приглашённые приехали все до единого. Но вы двое сможете свободно передвигаться по замку, если прикинетесь фрейлинами, которых сегодня вечером определили в помощь официанткам. К счастью, мне удалось стащить и припрятать в кладовке несколько форменных костюмов. Там вы и переодеться сможете.
Сменив свой роскошный наряд на форменное платье официантки и убедившись, что Лили и самоцвет надёжно спрятаны в кармане, я была готова приступить к делу.
– Кайра, есть новости? – обратилась я к своему кобольду.
– Да! – тут же откликнулась Кайра. – Пру говорит, что сегодня вечером покои Оливины будут пустовать. В данную минуту она приветствует королевский двор и принцессу Скарлет у парадных ворот школы.
Я вздохнула с облегчением – значит, Рейна и Хит добрались до замка в целости и сохранности.
Едва мы оказались на пороге кухни, как меня окутал густой запах печёных яблок. Бринн втолкнула нас внутрь, и я тут же закашлялась.
Мы словно попали в песчаную бурю из сахарной пудры.
– Сыпьте больше! – командовал старший кондитер официантам и официанткам, которые были на подхвате у поваров. Все они выстроились перед целым рядом подносов с шоколадными пирожными со сливками. Логан, пожалуй, удовольствовался бы более скромным количеством пудры и украшений, но здешний повар явно предпочитал тактику «чем больше, тем лучше». – Вы же слышали, что сказала Хэйзел? Оливина требует, чтобы каждое пирожное было сплошь в сахаре. Это любимый ингредиент принцессы Скарлет!
Я еле сдержала смех. Так это для Рейны так расстарались? Интересно, что ещё написала Пру, сочиняя поддельное письмо к Оливине?
– А вы трое почему стоите без дела? – нахмурился, заметив нас, помощник повара с большим подносом варёной моркови в руках. – Закуски только что унесли, теперь мы готовим к подаче горячее. А ну марш по местам!
– Простите! Мы уже идём.
Чуть дальше я увидела большой стол, вокруг которого хлопотали официантки, раскладывая картофельный гарнир по фарфоровым тарелкам сливового цвета (очевидно, любимый колерчик принцессы Скарлет) и сдабривая его подливкой. Сосредоточенно склонив головы, все дружно резали, смешивали, поливали и выкладывали завитушки из пюре. Красота.
Мы втроём поспешили присоединиться к остальным.
– Эй, ты! А морковь на твоей тарелке где? – прикрикнул на меня помощник повара.
Действительно, дымящийся стейк на тарелке в моих руках выглядел довольно одиноко без всякого гарнира.
– И разве ты не поторопилась с мясом? Мы сейчас подаём овощное блюдо. Ты что, всё прослушала?! – продолжал разоряться он.
Мне его тон очень не понравился.
– Вообще-то у меня есть имя, сударь. Меня зовут...
Драконы хвостатые. Как же меня зовут-то?
– Лила, – тут же вмешалась Бринн, – почему бы тебе просто не посмотреть, что я укладываю на тарелку? Так получится гораздо быстрее.
Я тут же схватила щипчики и принялась за работу. Правда, едва я успела положить на тарелку одну морковку, как прозвенел звонок. Все тут же накрыли свои тарелки серебряными крышками, подхватили их и выстроились у дверей. Не раздумывая, я кинулась за Бринн и Тарой. Под строгим взглядом шеф-повара мы стройной вереницей двинулись в парадный зал.
– Головы выше! И улыбайтесь! – приказал он. – Вы здесь для того, чтобы служить правителям этой страны, и вы очень благодарны Оливине за работу, которую она вам так щедро предоставила! Чего бы ни пожелали ваши благородные хозяева –- соуса к мясу или масла к пюре, – вы будете счастливы исполнить их пожелание! Вы служите в Королевской Академии для того, чтобы особы королевской крови были довольны!
Я прикусила губу. Так вот, значит, что приходится изо дня в день выслушивать нашим фрейлинам и камердинерам! Кошмар какой-то. Мы что, сами не можем положить себе масла или соуса?
Прежде чем вступить в зал передо мной, Бринн быстро оглянулась. Я собралась и последовала за ней. И чуть не застыла с раскрытым ртом. Да уж... по сравнению с нынешним убранством зала мои старания перед юбилейным балом выглядели просто жалко.
Все украшения были выдержаны в зелёном и чёрном

