Милли Брэди меняет профессию - Джилл Мэнселл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже украшения из цветов в туалетах были впечатляющими. Вероятно, прием обошелся Орле в целое состояние. Интересно, подумала Милли, получит ли писательница налоговую компенсацию, раз вечеринка являлась частью подготовки к роману.
Погода была превосходной: жарко и солнечно, а с моря дул свежий летний ветерок.
— У Лукаса в восемь заказ, но он приедет, как только освободится. — Милли следовала за Орлой в ее комнату. — А что случилось с твоим издателем и его женой? Я думала, они собираются на все выходные.
— Вчера вечером его задержали срочные дела. Приедут сегодня днем. — Взглянув через плечо на Милли, она добавила: — С Колином.
В сознании Милли крепко засел образ недалекого, добросердечного парня с потными ладонями и стрижкой под пажа. На этот раз Милли собрала силы и произнесла:
— Слушай, ты ведь не собираешься насильно знакомить меня с этим Колином? — В ее воображении стала вырисовываться еще одна картина: парень вцепился в тарелку с закусками и весь вечер как тень следует за ней: стоит ей обернуться, он тут как тут, улыбается во весь рот и предлагает кусочек. За ними на почтительном расстоянии следуют Орла, Джей Ди и миссис Джей Ди, которые гордо толкают друг друга локтями, испуганно шепчут, что все складывается замечательно и что из них получилась милейшая пара, не правда ли?
— Насильно знакомить? — Было очевидно, что это выражение возмутило Орлу. — Я никого ни к чему не принуждаю. Вся идея новой книги и заключается в том, что ты проживаешь свою жизнь! Я только лишь пригласила Колина сюда. Может, ты в него влюбишься, а может, наоборот. Твое дело. — Она улыбнулась. — Дорогая, не волнуйся, я не сводня.
— Что он из себя представляет? — Милли была настроена критически, поэтому в ее вопросах звучало сомнение. — Он работает?
— Пожалуй, можно сказать, что сейчас он меняет работу. — Орла сделала жест, который обычно означает, что речь идет о чем-то маловажном. — Решил немного отдохнуть, вот и все.
Милли понимающе кивнула.
Понятно, безнадежный случай.
К этому моменту они дошли до спальни хозяев — просторного помещения в темно-синем и зеленом, с бесконечными зеркалами, украшающими забитые до отказа гардеробы. На дверце одного из них висел мешок «Дольче и Габбана». Орла сняла его и протянула Милли.
— Ух ты, сегодня вечером наденешь его? — Милли благоговейно вынула платье медового цвета, сшитое из прекрасной мягчайшей замши. Платье было очень элегантное, с вырезом по горлу и без рукавов — в таких супермодели кошачьей походкой прохаживаются по подиуму. И оно было совсем маленькое.
— Нет, его наденешь ты. — Орла упала на кровать с довольным видом. — Я его выбрала. Для тебя. Чудное, правда?
«Дольче и Габбана»? Если они открыли магазин в Ньюки, то Милли узнала об этом только сейчас. Она удивленно спросила:
— Но откуда оно?
— На прошлой неделе я высмотрела его в разделе моды в «Санди таймс». Я позвонила, заказала, и вчера его привезли. — Орла пожала плечами, как будто это было и так очевидно.
— Понятно. Отлично.
— Давай же, примерь его! Милли посмотрела на нее.
— Прости, это прекрасное платье, очень мило, что ты его купила. Но я не могу его надеть.
— Почему?— Орла подскочила на кровати. — Потому что оно замшевое? Но ты же не вегетарианка!
— Не потому, что оно замшевое. — Произнося это, Милли с сожалением погладила корсаж платья. — Потому, что оно «Дольче и Габбана», и стоит целое состояние, и это не я. Это обман. Естественно, гости сделают выводы, что я все время ношу «Дольче и Габбана», а это не так. Я покупаю одежду на распродажах в обычных магазинах, в «Топ-Шоп», «Мисс Селфридж» и «Дороти Перкинс».
И я ношу дешевую обувь...
— Но это подарок, и ты будешь так здорово выглядеть в нем, — умоляла Орла.
— Желаешь, чтобы я стала Золушкой, — сказала Милли, — но «Золушка» — это сказка. А ты хочешь, чтобы твоя книга была о настоящей жизни. Я серьезно. Модные бирки — это твое, но совсем не мое.
— Бирка же внутри, — объяснила Орла. — Никто не узнает! Если кто-нибудь спросит, можешь сказать, что купила платье в «Топ-Шоп»... и они будут поражены, как замечательно ты выглядишь, ты произведешь еще большее впечатление!
— Это еще большее надувательство. — Когда Милли говорила это, кто-то постучал в дверь спальни.
Джайлс просунул голову в дверь.
— Только что звонил Джей Ди, предупредил, что они опаздывают. Колин задерживается на каком-то собеседовании, поэтому они будут здесь около шести.
Милли нахмурилась.
Собеседование? В субботу вечером? Наверное, Колин претендует на место помощника по мытью салата в «Макдоналдсе».
— Джей Ди предупредил меня вчера, сказал, что они могут опоздать. — Орла взмахнула руками, и на ее пальцах сверкнули бриллианты размером с горошины. — Обычное дело для «МТВ». Эта чертова Мадонна всегда заставляет часами ее дожидаться.
Мадонна?
Она сказала Мадонна или «Макдоналдс»?
Чтобы разрешить свои сомнения, Милли спросила:
— Что?
— Дорогая, разве я не упоминала? Ходят слухи, что они будут сниматься вместе... впрочем, сама знаешь, что из себя представляют эти киношники, возможно, ничего не получится.
Фильм? Колин?
Теперь Орла улыбалась; она держала это при себе, столько, сколько могла.
— Хотя, без сомнения, вместе они бы блестяще смотрелись. Сейчас у него закончился контракт в Вест-Энде, и он подыскивает что-нибудь другое, новое и необычное.
Будет сниматься с Мадонной... конечно, это можно считать чем-то необычным.
— Ладно, — сказала Милли. — Кто же он?
— Просто милый Колин, мы все его так называем. — Говоря это, Орла ласково улыбалась. — Но, наверное, тебе он известен как Кон Деверо.
Живот Милли быстро скрутило. Она сглотнула. Кон Деверо, знаменитый певец и танцор, звезда нового блестящего мюзикла, который недавно прогремел в Вест-Энде.
Воплощение самой сексуальности.
Он точно не имел ничего общего с Роем Кроппером.
О боже, думала Милли, а Орла вот так взяла и пригласила его сюда, чтобы познакомить со мной!
— Нет, это точно надувательство, — сказала она Орле! — Ты говорила: никаких знаменитостей.
Орла изобразила негодование:
— Никакое не надувательство. Я знаю Колина с четырнадцати лет. Может, для тебя он — знаменитость, а для меня — просто сын Джей Ди.
— Чем займешься сегодня вечером? Отправишься куда-нибудь?
Зажав трубку между ухом и плечом, Эстер красила ногти ярко-оранжевым лаком. Она знала, что может не врать, что Нэт никогда не был против того, чтобы она куда-нибудь ходила и развлекалась. Все, что от нее требовалось, — это рассказать ему о вечеринке у Орлы Харт. Он будет в восторге, спросит, что она наденет, и пожелает ей прекрасно провести время.