- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Открытие Америки - Алексей Крайнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для регистрации в библиотеке и выбора первых книг было достаточно SSN.
Я не стал мудрствовать и со стенда «Новое» взял недавно вышедшую книжку Джорджа Мартина A Song of Ice and Fire с новеллой A Game of Thrones, название которой позже разошлось по всему миру. Не обошёлся я и без своего любимого космоса, времени и устройства Вселенной – снял с полки A Brief History of Time Стивена Хокинга.
Этих двух книг на английском мне хватит на полгода минимум. С такой мыслью я принёс книги к столу библиотекаря.
При чек-ауте библиотечная служительница обратилась ко мне:
– Вы знаете, что в нашем городе родился и вырос Рэй Брэдбери? Слышали про этого писателя?
– Ну конечно, слышал про «Марсианские хроники»! Ещё «451 градус по Фаренгейту» – эту книгу я читал, известное произведение!
– Он ребёнком ходил в уокиганскую библиотеку Карнеги, предшественницу нашей публичной городской библиотеки. У нас целый раздел его работ есть – и фантастика, и драма, и стихи. Возьмите книгу про его детские годы в Уокигане, вам должно понравиться.
Ничего себе: Рэй Брэдбери родился в моём Уокигане! Вот это дела! Правда, Рэй, конечно, сказал бы, что всё наоборот, это я заехал случайно в его родной город. Но тут как повернуть…
Так к моему набору добавился томик Dandelion Wine – «Вино из одуванчиков». Такого трио мне хватит на целый год!
* * *
Честно проспав семейный завтрак, в десять утра я на своём авто выехал в Windy City – Ветреный город, как называли его местные. Официальное же название они произносили с шипением: Шикаго вместо Чикаго! И первый звук сразу определял, вырос ты здесь или ты заезжий турист, от которого много ждать не приходится. К слову, и метро в городе называли loop – петля, а не subway – подземка, как в Нью-Йорке. Читай: питерский поребрик против московского бордюра!
Путь до города пролегал по широченному, кое-где платному хайвею, на сегменты которого я, бывало, выезжал с доставкой древесины на «Додже». В выходной дорога была посвободнее, я крутил головой, разглядывая промышленные пейзажи из крупных красно-кирпичных зданий середины века, пробегавшие за плотными линиями электропередач вдоль трассы. Ближе к городской черте старые постройки перемежались с более современными торговыми и офисными центрами, но основной тон всё так же задавала индустриальная атмосфера.
На этом фоне радовали регулярные съезды в вездесущие «Макдональдсы» – центры американской цивилизации, разбросанные по всему миру, а в самих США отстроенные в особо высокой концентрации: знаки жёлтой буквы М поднимались буквально каждые несколько километров. В одной из таких точек я позавтракал чаем, сэндвичем с сосиской и любимыми хешбраунами – кстати, в Москве и Питере моего времени недоступными.
По пути я медленно обогнал симпатичный свежий седан ярко-голубого цвета, стрельнул взглядом в сторону водителя – понять, кто же за рулём такого авто. Увидел там девушку, смотрящую прямо на дорогу и даже не думающую отвлекаться на таких, как я. Ладно, проходили, цветов, слава богу, у меня с собой нет, и махать рукой тоже не буду. Придёт время, с кем-нибудь познакомимся!
Въезд в город оказался эпичным: после очередного длинного поворота на горизонте начали прорастать крыши и антенны прямоугольных небоскрёбов, а затем и они сами вышли в полный рост – большой группой прямо по курсу, с выделяющимся из толпы главным, высоченным зданием-голиафом с двумя белыми усами, направленными в небо. Сирс-тауэр! Про него мне Винсент рассказывал – на крышу с обзорной площадкой можно подняться за двадцать баксов. Наверное, красиво! Держим путь на него!
Въезжаем в город. Развязок – тьма, трафик плотный. Ориентируюсь по здравому смыслу и карте на пассажирском сиденье – держусь побережья озера Мичиган, раскинувшегося по левую руку, и аккуратно продвигаюсь к центру города.
Так, всё, я в окружении небоскрёбов! Мне – сюда! Выворачиваю от набережной направо, в самую гущу высоких зданий, еду вдоль реки, глазею по сторонам!
Над дорогой нависали высокие исторические здания архитектурой родом из американских тридцатых, из конца Великой депрессии и начала современного возвышения нации. Выглядели они как знаменитые московские торты-высотки – такие же кремово-пафосные, побуревшие от дождей и времени.
Погода в городе солнцем не баловала, была откровенно пасмурной. В моём Уокигане, и то утром солнышко проглядывало! Соседство с бескрайним озером вкупе с наверняка не самой удачной розой ветров точно повлияло на местный климат.
Среди исторических зданий, классических арок и внушительных колоннад (любят же американцы отсылки к Римской империи!) возвышались новые строения – видно, что в центре город освежался.
Впереди справа моё внимание захватили два здания-близнеца – бетонного цвета высоченные кукурузные початки этажей в пятьдесят, поднимавшиеся прямо у реки. Эта парочка выбивалась своим революционным биодизайном из окружающего чикагско-московского ампира и проросших там и сям стеклянных высоток. При въезде на территорию близнецов красовалась надпись: «Marina Towers».
Скруглённые ячейки частых балконов, судя по всему, были задуманы архитектором в качестве отсылки к жизни насекомых вроде пчёл, и при включении фантазии эти здания представлялись выросшими среди города гигантскими дикими ульями. Засмотревшись на этот биомодерн, я стал склоняться к тому, что в таком премиальном месте подобная архитектура должна быть в почёте – скорее всего, в этих модных кондо живут белые воротнички из финансовых офисов, вечерами паркующие свои авто на каком-нибудь четвёртом этаже и затем поднимающиеся на лифте к себе в уютную студию или многокомнатную квартиру на сорок пятом! Может, и я когда-нибудь смогу здесь поселиться?
Ладно, пора искать парковку!
Сворачиваю с основной дороги, фактически с хайвея, проложенного по центру города. Проезжаю по широкой улице с магазинами, театральными вывесками и толпами народа. Наверное, это та самая фешенебельная Michigan Avenue, о которой мне рассказывал влюблённый в Чикаго испанец!
На самой авеню паркингов видно не было, поэтому на одном из светофоров я свернул налево и углубился в прилегающий район. Первый квартал был заставлен машинами, на втором виднелись просветы. На третьем светофоре, считая от первого на Мичиган-авеню, я свернул направо, чтобы запарковаться.
Выхожу из машины…
Мне пришлось проморгаться. Всего два квартала и не более пятисот метров отделяли меня от крутых магазинов, кафе, театров и толп американцев, и что здесь?
Я оказался в настоящем гетто! Нарядные здания сменились обшарпанными кирпичными трёхэтажными бараками с чёрными мутными окнами и ржавыми пожарными лестницами. Через дорогу от меня – заброшенное длинное серое двухэтажное строение с разбитыми окнами. По бокам от него – пустыри. Вдоль улицы – прибитый к бордюрам мусор, скопившийся здесь,

