- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовная лирика классических поэтов Востока - Имруулькайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Омар Хайам
(ок. 1048 — ок. 1123)
«И пылинка — живою частицей была…»
И пылинка — живою частицей была,Черным локоном, длинной ресницей была.Пыль с лица вытирай осторожно и нежно:Пыль, возможно, Зухрой[35] яснолицей была!
Перевод Г. Плисецкого«Видишь этого мальчика, старый мудрец…»
Видишь этого мальчика, старый мудрец?Он песком забавляется — строит дворец.Дай совет ему: «Будь осторожен, юнец,С прахом мудрых голов и влюбленных сердец!».
Перевод Г. Плисецкого«Нет ни рая, ни ада, о сердце мое…»
Нет ни рая, ни ада, о сердце мое!Нет из мрака возврата, о сердце мое!И не надо надеяться, о мое сердцё!И бояться не надо, о сердце мое!
Перевод Г. Плисецкого«Если низменной похоти станешь рабом…»
Если низменной похоти станешь рабом —Будешь в старости пуст, как покинутый дом.Оглянись на себя и подумай о том,Кто ты есть, где ты есть и — куда же потом?
Перевод Г. Плисецкого«Сей кувшин, принесенный из погребка…»
Сей кувшин, принесенный из погребка,Был влюбленным красавцем в былые века.Это вовсе не ручка на горле кувшинном —А обвившая шею любимой рука.
Перевод Г. Плисецкого«На зеленых коврах хорасанских полей…»
На зеленых коврах хорасанских полейВырастают тюльпаны из крови царей,Вырастают фиалки из праха красавиц,Из пленительных родинок между бровей…
Перевод Г. Плисецкого«Поутру просыпается роза моя…»
Поутру просыпается роза моя,На ветру распускается роза моя.О жестокое небо! Едва распустилась —Как уже осыпается роза моя.
Перевод Г. Плисецкого«Разорвался у розы подол на ветру…»
Разорвался у розы подол на ветру.Соловей наслаждался в саду поутру.Наслаждайся и ты, ибо роза — мгновенна,Шепчет юная роза: «Любуйся! Умру…».
Перевод Г. Плисецкого«Ты не очень-то щедр, всемогущий творец…»
Ты не очень-то щедр, всемогущий творец:Сколько в мире тобою разбитых сердец!Губ рубиновых, мускусных локонов сколькоТы, как скряга, упрятал в бездонный ларец!
Перевод Г. Плисецкого«Ты не слушай глупцов, умудренных житьем…»
Ты не слушай глупцов, умудренных житьем.С молодой уроженкой Тараза вдвоемУтешайся любовью, Хайам, и питьем,Ибо все мы бесследно отсюда уйдем…
Перевод Г. Плисецкого«Видит бог: не пропившись, я пить перестал…»
Видит бог: не пропившись, я пить перестал,Не с ханжой согласившись, я пить перестал.Пил — утешить хотел безутешную душу.Всей душою влюбившись, я пить перестал.
Перевод Г. Плисецкого«Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда…»
Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда.Быть сановным и важным — не стоит труда.Не нужны всемогущему господу-богуНи усы твои, друг, ни моя борода!
Перевод Г. Плисецкого«Каждый розовый, взоры ласкающий куст…»
Каждый розовый, взоры ласкающий кустРос из праха красавиц, из розовых уст.Каждый стебель, который мы топчем ногами,Рос из сердца, вчера еще полного чувств.
Перевод Г. Плисецкого«Оттого, что неправеден мир, не страдай…»
Оттого, что неправеден мир, не страдай,Не тверди нам о смерти и сам не рыдай,Наливай в пиалу эту алую влагу,Белогрудой красавице сердце отдай.
Перевод Г. Плисецкого«Как прекрасны и как неизменно новы…»
Как прекрасны и как неизменно новыИ румянец любимой, и зелень травы!Будь веселым и ты: не скорби о минувшем,Не тверди, обливаясь слезами: «Увы!».
Перевод Г. Плисецкого«Луноликая! Чашу вина и греха…»
Луноликая! Чашу вина и грехаПей сегодня — на завтра надежда плоха.Завтра, глядя на землю, луна молодаяНе отыщет ни славы моей, ни стиха.
Перевод Г. Плисецкого«Виночерпий, бездонный кувшин приготовь…»
Виночерпий, бездонный кувшин приготовь!Пусть без устали хлещет из горлышка кровь.Эта влага мне стала единственным другом,Ибо все изменили — и друг и любовь.
Перевод Г. Плисецкого«Когда ветер у розы подол разорвет…»
Когда ветер у розы подол разорвет,Мудрый тот, кто кувшин на двоих разопьетНа лужайке с подругой своей белогрудойИ об камень ненужный сосуд разобьет!
Перевод Г. Плисецкого«С той, чей стан — кипарис, а уста — словно лал…»
С той, чей стан — кипарис, а уста — словно лалВ сад любви удались и наполни бокал,Пока рок неминуемый, волк ненасытный,Эту плоть, как рубашку, с тебя не сорвал!
Перевод Г. Плисецкого«Не горюй, что забудется имя твое…»
Не горюй, что забудется имя твое.Пусть тебя утешает хмельное питье.До того, как суставы твои распадутся, —Утешайся с любимой, лаская ее.
Перевод Г. Плисецкого«Словно ветер в степи, словно в речке вода…»
Словно ветер в степи, словно в речке вода,День прошел — и назад не придет никогда,Будем жить, о подруга моя, настоящим!Сожалеть о минувшем — не стоит труда.
Перевод Г. Плисецкого«Лживой книжной премудрости лучше бежать…»
Лживой книжной премудрости лучше бежать,Лучше с милой всю жизнь на лужайке лежать.До того, как судьба твои кости иссушит, —Лучше чашу без устали осушать!
Перевод Г. Плисецкого«Отврати свои взоры от смены времен…»
Отврати свои взоры от смены времен,Весел будь неизменно, влюблен и хмелен.Не нуждается небо в покорности нашей —Лучше пылкой красавицей будь покорен!
Перевод Г. Плисецкого«Мир — капкан, от которого лучше бежать…»
Мир — капкан, от которого лучше бежать.Лучше с милой всю жизнь на лужайке лежать.Пламя скорби гаси утешительной влагой.Ветру смерти не дай себя с прахом смешать.
Перевод Г. Плисецкого«Словно солнце, горит, не сгорая, любовь…»
Словно солнце, горит, не сгорая, любовь.Словно птица небесного рая — любовь.Но еще не любовь — соловьиные стоны.Не стонать, от любви умирая, — любовь!
Перевод Г. Плисецкого«Кто урод, кто красавец — не ведает страсть…»
Кто урод, кто красавец — не ведает страсть.В ад согласен безумец влюбленный попасть.Безразлично влюбленным, во что одеваться,Что на землю стелить, что под голову класть.
Перевод Г. Плисецкого«Чем за общее счастье без толку страдать…»
Чем за общее счастье без толку страдать —Лучше счастье кому-нибудь близкому дать.Лучше друга к себе привязать добротою,Чем от пут человечество освобождать.
Перевод Г. Плисецкого«Есть ли кто-нибудь в мире, кому удалось…»

