- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Развращение невиновных - П. Рейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вздыхаю. — Это необходимо.
— Я знаю. — Ее голос звучит покорно, когда она запускает руку в волосы на моем затылке.
— Я бы хотел, чтобы все было по-другому.
Она прикладывает палец к моим губам. — Шшш. Я не хочу говорить о том, чего не может быть. Давай просто наслаждаться этим, пока оно у нас есть.
Я покорно улыбаюсь и провожу губами по ее телу до вершины бедер. — А как насчет того, чтобы я наслаждался тобой, пока могу?
Она позволяет мне. Дважды.
24
СОФИЯ
В течение последней недели, с тех пор как мы вернулись в кампус из Майами, я хожу как во сне. Антонио пробирается в мою комнату каждую ночь, и время, которое я провожу с ним, пока все остальные спят, — моя любимая часть дня.
Я стараюсь не зацикливаться на том, что наша ситуация временная, но каждый раз, когда Аврора сидит напротив меня, охает над Антонио и рассказывает об их свадьбе, мне хочется перевернуть стол. Обычно я не злой человек. Я, как могу, сдерживаю свою реакцию, прерываю прием пищи или иду сидеть с Мирой за столом Коста. Все, что угодно, лишь бы не смотреть на шоу Авроры.
Уже после ужина я возвращаюсь в свою комнату в общежитии, чтобы дождаться Антонио. Он зайдет сегодня раньше под предлогом подготовки к мероприятию в кафе в следующую пятницу, что мы и сделаем. Только часть этой подготовки мы будем делать голыми.
Я собиралась идти обратно с Мирой, Марсело и Джованни, но оправдалась тем, что хочу зайти в кафе и выпить. С Джованни все еще немного неловко, и почему-то мне кажется, что у меня есть чувство долга перед Антонио — держаться от него подальше.
Я выбираю более длинный путь через школу, потому что на улице идет дождь. Народу немного, так как это воскресный вечер, но впереди в коридоре я замечаю группу ирландцев, которые грубо общаются между собой. Я отхожу как можно дальше в сторону, чтобы избежать их. Тем не менее, парни толкают меня, когда я прохожу мимо, и делают несколько пренебрежительных замечаний об итальянской мафии, которые я игнорирую.
Когда я не обращаю на них внимания, которого они так явно хотят от меня, они идут рядом со мной.
— Думаешь, ты слишком хороша для таких, как мы? — говорит один из них.
— У нас тут настоящая принцесса, парни.
Наконец я останавливаюсь и поворачиваюсь лицом к двум ближайшим парням. — Почему вы меня беспокоите? Вы ищете неприятностей?
Я держу свой голос твердым, хотя уверена, что все здесь знают, что я не представляю угрозы для этих троих.
— Мы просто пытаемся поговорить.
Парень с темными волосами поднимает руки и смотрит на парня с клубнично-красными волосами.
— А зачем вам это нужно? — Я поднимаю бровь и выпячиваю бедро.
— Мы просто интересуемся, в чем прикол.
Он улыбается мне, как будто мы друзья или что-то в этом роде.
Я закатываю глаза. — Говори по-английски, и, может быть, я пойму, о чем ты говоришь.
Парень с рыжими волосами показывает мне большой палец и смотрит на своего третьего друга. — Этот — сухарь.
Все трое смеются в унисон. Я поворачиваюсь, чтобы уйти, но знакомый голос сзади заставляет меня обернуться.
— Какие-то проблемы?
Антонио стоит в коридоре, рядом с ним Аврора. Он идет к нам, и Аврора следует за ним.
— Нет проблем, — говорит парень с темными волосами.
— Я советую тебе держаться подальше от всех членов семьи Ла Роза, если ты знаешь, что для тебя хорошо.
Аврора остается в стороне, а Антонио выходит вперед и встает грудью на грудь с главарем.
— И что ты собираешься с этим делать?
— Ты не хочешь этого узнать. — Антонио толкает его в грудь, и тот, споткнувшись, отступает на пару шагов.
Темноволосый выглядит так, будто хочет обвинить Антонио, но, видимо, решается на это. — Вам всем нужно научиться веселиться. Идемте, парни.
Они все следуют за ним, когда он поворачивается и направляется в ту сторону, откуда мы пришли.
Я поворачиваюсь к Антонио, избегая взгляда Авроры. — Спасибо, но я могла бы справиться с этим сама.
— Ты — член семьи. Ты не обязана.
Он пристально смотрит на меня. Так пристально, что я отворачиваюсь.
— Хорошо, что он был здесь, чтобы вмешаться, София. Мне показалось, что тебе с ними стало немного уютно.
Я поворачиваюсь к Авроре, которая слащаво улыбается.
— Они меня домогались. Вряд ли это можно назвать уютом. — Затем я снова поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Антонио. — В любом случае, спасибо за помощь.
Я больше ничего не говорю, спеша по коридору в сторону Римского дома. Я знаю, что Антонио и Аврора, скорее всего, направляются туда же, но я не собираюсь мучить себя, идя вместе с ними.
Я буду терпеливо ждать своей очереди с ним, к чему я уже должна была привыкнуть.
Стук в дверь раздается немного раньше обычного. Когда я распахиваю дверь, Антонио протискивается мимо меня, отказавшись от обычного приветственного поцелуя.
— Тебе нужно быть осторожнее, — говорит он в качестве приветствия.
Я поворачиваюсь к нему лицом. — О чем ты говоришь?
— Об ирландцах. — Он вскидывает руки, как будто это должно быть очевидно.
— Они просто вели себя как мудаки, не более того.
Он подходит ко мне ближе. — Ты этого не знаешь.
Я изучаю его лицо и вижу там искреннее беспокойство, поэтому я кладу руку ему на щеку. — Антонио, со мной все было в порядке. Они были просто придурками, пытались поднять на меня голос. Ничего больше.
— Они флиртовали с тобой?
Я откидываю голову назад и смеюсь. — Нет!
Между его бровями образовалась складка. — Это выглядело так, как будто они флиртовали с тобой.
Я убираю руку с его лица и обхватываю его за талию. — Мне нравится, что ты ревнуешь.
Он смотрит на меня. — А мне нет.
Я ухмыляюсь. — Почему бы тебе не выместить на мне свою злость?
Уголки его губ подрагивают. — Что случилось с милой, невинной женщиной, которая жила в этой комнате общежития?
Мои руки скользят вниз, пока я не хватаю его за задницу. — Похоже, ты меня развратил.
— Может быть, немного. Но не до конца. — Он поднимает меня за талию и бросает на кровать, я вскрикиваю. — Давай посмотрим, смогу ли я закончить работу?
Спустя час мы все еще лежим в моей постели, на нашей коже засохший пот, конечности спутаны. Я чувствую себя изможденной, и хотя я могла бы заснуть вот так, в объятиях Антонио, я не хочу этого делать.

