- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Все, кроме красных роз - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он в несколько шагов очутился рядом с не? схватил ее за плечи и потряс.
– Черт побери, да отвечай же мне! Я больше так не могу. Чем тебе не угодили камелии?
– Ничем, – выдохнула она. – Они очень красивые. – И тут она расплакалась, как маленький ребенок, и, всхлипывая, сказала. – Но ведь это не красные розы, правда?
– Красные розы? – Джеф смотрел на нее с недоуменным видом. – Так ты устроила мне весь этот ад из-за роз?!
Она кивнула и зарылась в его рубашку.
– Ты никогда не дарил мне розы, – всхлипнула она. – Все, что угодно, только не красите розы!
Джеф застыл на месте, потом отодвинулся и пристально посмотрел ей в глаза.
– Так ты хотела красные розы? – Он крепко обнял ее. – Боже мой, что ж ты мне не сказала? Ты представляешь, какую осторожность мне приходилось соблюдать? Знаешь, сколько цветов имеют отношение к любви?
– Осторожность?
– Ну да. Я ужасно боялся отпугнуть тебя намеком на какие-то обязательства. С первой нашей встречи я только и делал, что шантажировал тебя, заставляя делать то, что мне хотелось. Поэтому я боялся, что, если опять буду давить на тебя, ты запаникуешь и сбежишь.
– Я не понимаю. – Кори растерянно смотрела на него. Голова у нее шла кругом. Она и представить не могла, что самоуверенный, напористый Джеф Броуди может чего-то вообще бояться.
Его губы искривились.
– Для умной девушки ты иногда туго соображаешь, Кори! Ну как тебе растолковать? Я мог бы всю комнату заполнить красными розами, и этого было бы мало, чтобы выразить то, что я чувствую. – Он зарылся лицом в ее волосы и глухо сказал:
– Я люблю тебя, родная моя.
Кори застыла как громом пораженная, и он почувствовал это.
– Не окружай себя арктическим холодом, – сказал он ей на ухо, крепко обнимая. – Я не собираюсь торопить тебя. Теперь, когда я пробился сквозь твою оборонительную линию, я могу и подождать. Тебе не обязательно выходить за меня замуж. Просто будь со мной, любимая. – Его тихий голос слегка дрожал. – Я дам тебе все, что ты захочешь, только не оставляй меня. Я не думаю, что смог бы теперь жить без тебя, малышка.
Кори хотелось обнять его и никогда не отпускать. Хотелось сказать ему что-нибудь красноречивое и значимое, такое, что он вспоминал бы потом всю жизнь. Но счастье просто распирало ее изнутри, и слова не приходили на ум. Чтобы хоть немного разрядить атмосферу, она хитро посмотрела на него и спросила:
– А ты напишешь мне еще одну песню?
– Я напишу тебе симфонию, – щедро пообещал Джеф, целуя ее в ухо.
– А как насчет магазинчика на Родео-драйв?
– На Родео-драйв, а также в Лондоне, в Париже… Можешь открыть хоть сеть магазинов.
Она положила ему руки на плечи и играла густыми волосами на его затылке.
– А ребенка мне подаришь, Джеф? – прошептала она затаив дыхание.
Он посмотрел на нее уже серьезно.
– А вот для этого тебе придется выйти за меня замуж, крошка. Я знаю, что это несовременно, но я хочу, чтобы у моего ребенка была моя фамилия.
Кори улыбнулась ему, и он затаил дыхание, увидев внутреннее сияние счастья, которое исходило от нее.
– Ты так великодушен, что нехорошо ставить тебя в сомнительное положение. Придется идти с тобой под венец. – Она уткнулась в его плечо и добавила совсем другим тоном:
– На самом деле мне ничего не нужно, только ты. Может быть, прислать тебе красные розы?
– Так ты любишь меня? – Его голос выражал сомнение, и она засмеялась.
– А разве может быть иначе? Ты же сам объяснил мне, какой ты неотразимый. Я обожаю тебя. – Она поцеловала его в шею. – Ты мой кумир. – Она коснулась губами его носа. – Я люблю тебя. – Она припала губами к его губам. – Теперь тебе достаточно?
– Более чем достаточно, – хрипло отозвался он, отвечая ей гораздо более страстным поцелуем. – Я понимаю, что нам надо еще поговорить, но давай сделаем эту беседу максимально короткой. Прошлая ночь была так давно.
Кори отодвинулась от него и сказала твердо:
– Ничего подобного. Тебе придется кое-что объяснить, Джеф Броуди.
Он подмигнул.
– Да я же о тебе забочусь, крошка! Ты вся такая разгоряченная, я и подумал, не хочешь ли ты принять освежающий душ?
Освежающий! У Кори дух захватило, когда она вспомнила, что именно Джеф назвал освежающим душем. Он прав. Ночь была слишком давно, и она изголодалась по нему так же, как он по ней.
– Попозже, – сказала она, сдерживая себя усилием води. Она отошла на несколько шагов и уселась на высокий табурет возле бара.
– Как давно ты меня полюбил?
Он обреченно вздохнул и ответил рассеянно, не отводя взгляда от ее золотистых обнаженных плеч.
– С первого вечера. Сначала мне просто захотелось затащить тебя поскорее в постель, но на празднике у Беттанкуров я уже не сомневался. – Он, покачал головой. – Когда ты вышла из танцевального зала с видом оскорбленной императрицы, меня как кирпичом по голове стукнуло. Я разрывался между желанием припасть к твоим ногам и свернуть тебе шею за то, что ты так на меня действуешь. – Он вздохнул. – А потом, когда ты заплакала, я понял, что погиб. Я должен был заполучить тебя во что бы то ни стало. Ведь когда я прибыл на праздник, я собирался сказать тебе, что не собираюсь ни в чем обвинять твою тетю.
– Что? – У Кори глаза округлились от удивления.
Он смущенно улыбнулся.
– Я поговорил с Маргарет, когда вернулся, и она убедила меня в том, что твоя тетя ни в чем не виновата. Я, конечно, не собирался прекращать наше знакомство, но хотел успокоить тебя по этому поводу.
– Что-то недолго продержались твои хорошие намерения.
– У меня не было времени, – сказал он в свое оправдание. – Через три дня начиналось турне, а я не собирался оставлять тебя на растерзание Джеймисону, Марку Хеллману и всем этим провинциальным Ромео. Я и так ужасно ревновал из-за этой противной Селии Беттанкур.
– И ты решил поломать мне всю жизнь и заставить поехать с тобой. – Она покачала головой. – Ты бываешь очень безжалостным, Джеф.
– Это было необходимо. Я понял, что ты самое важное в моей жизни. Я не мог рисковать потерять тебя. Мне нужно было время, чтобы у тебя появились какие-то чувства ко мне.
– О, чувства появились, не сомневайся, – заверила его Кори, и он вознаградил ее ослепительной улыбкой.
– А ты знаешь, что в этом лиловом платье твои глаза похожи на аметисты? – заметил он как бы невзначай, но она сделала вид, что сердится. – Да это я так, не обращай внимания. Просто я на всякий случай сохранил то ожерелье.
Кори не могла не рассмеяться. Все-таки сколько в нем мальчишеского!
– Я приму его как свадебный подарок, – сказала она. – Если, конечно, ты согласишься жениться на мне сейчас, хотя я еще не беременна.

