- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поп Рок - Чарити Феррелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он морщится.
— Не так я планировал проводить медовый месяц.
Глава 27
Нокс
Мы в дороге уже четыре недели, и это полное безумие.
График турне забит до отказа. Я выступаю либо каждую, либо каждую вторую ночь, в зависимости от того, как далеко находятся друг от друга города. Мы приезжаем в город. Я выступаю. Я сплю. Мы уезжаем. И так же происходит в следующем городе. В это приходиться втиснуть интервью на радио и прочую рекламную ерунду. Не будь со мной Либби, я бы всюду опаздывал и психовал.
Но она заботится о том, чтобы у меня было всё необходимое, поэтому мне не нужно ни о чём переживать.
— Какое это по счёту? — спрашиваю я, падая рядом с ней на диванчик в моей гримёрной.
Она вытягивает ноги и устраивает их на стоящем перед нами кофейном столике.
— Только что прошло твоё восемнадцатое выступление. Ты ещё не готов уйти в отставку?
— Даже не думаю. Туры меня подстёгивают.
— Честно говоря, ты проделываешь отпадную работу. Я никогда не видела настолько забитых стадионов и не слышала таких громких криков.
— Поверь мне, я могу добиваться ещё более громких криков.
Она закатывает глаза от моего ответа.
— После этого у тебя несколько встреч с фанатами.
— А потом мы пойдём повеселиться. — Она вскидывает бровь. — Например, проведём время вместе.
— Мы проводим вместе каждый вечер.
— Мы торчим в автобусе, марафоним «Нетфликс» или обсуждаем работу. Я хочу, чтобы мы повеселились и отвлеклись на что-нибудь другое.
— Ты уже забыл нашу прошлую вылазку? Люди подумали, что мы тайно поженились. Я даже видела рассказы, что я от тебя залетела, и твоя мама заставила тебя на мне жениться.
— Мы не станем наряжаться или появляться в шумных местах, где нас могут увидеть. Будем только ты и я. Ты работаешь на пределе сил. Я хочу, чтобы ты немного расслабилась.
— Я всего лишь делаю свою работу.
— Ты делаешь даже больше. Ты заботишься о том, чтобы у меня всё шло нормально в каждом городе. Я думаю, ты делаешь большую работу, чем я.
Либби и моя мама в качестве моих помощниц — небо и земля. Я бы нанял кого-нибудь ещё много лет назад, если бы знал, что они будут работать так же, как Либби. У неё всё под контролем. Сейчас она знает, что мне нравится, и ей не приходиться даже спрашивать меня. Она спасительница и словно глоток свежего воздуха.
— У нас была долгая ночь, — пытается отказаться она.
— Это расслабит тебя. — Я поднимаюсь и хлопаю её по ноге. — Надень что-нибудь удобное. Я встречусь с фанатами, а потом наступит наше время.
Глава 28
Либби
Сегодня я ночую в номере Нокса. Разумеется, в другой комнате.
В отеле, где мы остановились, не оказалось свободных комнат на его этаже, а Нокс никак не хотел, чтобы я была от него так далеко. В его апартаментах две кровати и две ванные, так что спорить с моей стороны было бы глупо.
Я расслабленно лежу на диване в штанах для йоги и в футболке, когда он возвращается после встречи. Обычно я хожу вместе с ним, но он сказал, что сегодня справится без меня.
— Классная футболка, — говорит он, взглянув на меня. — Я хорошо на тебе смотрюсь.
Я усмехаюсь, оттягивая подол футболки, чтобы взглянуть на неё сверху вниз. Это одна из гастрольных футболок с изображением его лица спереди и списком всех мероприятий с датами на спине.
— Эти штуки чертовски удобные. Я могла бы носить их каждый день.
— Мне на тебе тоже удобно. — Он посвистывает по пути в свою комнату, но прежде чем закрыть дверь, оглядывается на меня. — Я быстренько заскочу в душ, а потом мы выдвигаемся.
— Куда мы идём? — кричу ему вслед.
— Это сюрприз, — отвечает он. — Тебе не обязательно всегда знать каждую мелочь, Грейс.
Я хмурюсь. Вообще-то, обязательно.
Я таращусь телевизор, абсолютно не понимая, что происходит на экране, пока не появляется Нокс в спортивных шортах и футболке.
— Я пытался найти какую-нибудь майку с твоим лицом, но, к сожалению, у меня такой нет. — Он оттягивает подол своей футболки, так же как я это делала со своей. — Мне кажется, будет справедливо, если у меня такая появится.
Я поднимаюсь с дивана.
— Я позабочусь об этом, босс.
Он выходит из комнаты, и я следую за ним коридор, а затем в лифт.
— Теперь ты скажешь, куда мы идем? — спрашиваю я.
— Увидишь.
Двери открываются прямо перед СПА-салоном отеля. Утром я просматривала брошюру о нём, поэтому знаю, что здесь предлагаются невероятные расслабляющие услуги.
— У меня чертовски болят мышцы, — бормочет он, открывая передо мной дверь. — Мне нужен массаж, и я подумал, что ты могла бы составить мне компанию. Мне обычно становится скучно во время подобных процедур.
Массаж — звучит невероятно здорово.
Две женщины ждут нас в пустом вестибюле. Они в возрасте и, скорее всего, лучшие, учитывая, что рабочее время давно закончилось. Уверена, Ноксу предъявят приличный счет за это.
— Здравствуйте, мистер Риверс и мисс Грейс, — приветствует одна из них. — Меня зовут Сабрина. — Она показывает на коллегу. — А это Пэт. — Затем Сабрина протягивает нам по бокалу шампанского. — Вы предпочитаете освежиться до или после массажа?
Нокс смотрит на меня. Я пожимаю плечами.
— После, — отвечает он.
— Замечательно, — говорит Сабрина. — Следуйте за мной.
Нас ведут по коридору в отдельную комнатку, тускло освещённую свечами. Стоящие рядом массажные столы занимают большую часть пространства. В воздухе витает слабый аромат лаванды и мяты. Нет сомнений, что этот СПА-салон роскошен.
Ох, как же я соскучилась по этому!
Сабрина указывает на две двери.
— Там вы сможете переодеться. Халаты внутри.
Мы оба киваем, и женщины выходят из комнаты. Нокс направляется к раздевалке, но я останавливаю его.
— Не выходи, пока я тебе не скажу, — наставляю я, после чего он оборачивается и озадаченно на меня смотрит. Я вздыхаю. — Очевидно, что под халатом я буду обнажённой. Я переоденусь, лягу на кровать, укроюсь, а потом скажу, что тебе можно

