- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черный корабль - Юрий Погуляй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гавань за кормой кипела от рассекающих воду весел: шлюпки пиратов торопливо свозили на грозные суда нетрезвых головорезов. А тот корабль, который пришел ночью и привез длиннорукого убийцу, уже расправлял паруса.
Слева и справа от «Восторженного» вздымались холодные скалы с еще дымящимися останками фортов, а дальше к югу раскинулась темная великая мощь моря. Горизонт был чист, ветер лениво дул им в корму, и впереди могло быть только хорошее, потому как позади его точно не было. Эрик весь извелся, пока «Восторженный» героически преодолевал изрезанный путь по гавани. Утешало его лишь то, что преследователям придется повторить путь полумертвой улитки, а когда они выберутся — если вообще выберутся, — Эрик будет уже далеко.
Матросы «Восторженного» грязными обезьянами крутились где-то наверху, на вантах и мачтах. То и дело верещал свисток мистера Паттерсона, подгоняющий зазевавшихся моряков. Тучный угрюмый боцман делал вид, что капитана на палубе нет. А если и случайно касался его взглядом, то мимолетно, словно обжигаясь.
Эрик вдруг поймал себя на скверной мысли, что команда-то слушает толстяка. Слушает беспрекословно. Как опытные морские волки, так и совсем еще щенки. Змея на груди Харриса умела управлять людьми и наверняка натачивала свои ядовитые клыки. Как пить дать, натачивала!
Под тяжелым взглядом капитана мистер Паттерсон ощутимо занервничал, будто кожей почувствовал злость Эрика. Оглянулся, опустил глаза и быстро отвернулся.
Господи, да что за команда ему досталась? Как с такими офицерами вообще можно управлять судном?
Почему бы не поставить боцманом того же Моргана? Парень молодой, но ему хотя бы можно доверять. Он не смотрит волком, совсем не глуп, а его актерское ремесло может помочь при управлении командой. Вон как ловко осадил того пирата на берегу. Неплохой ведь вариант!
Вот только матросы постарше сразу встанут на дыбы. Еще бы, какой-то юнец без командного голосования, одной лишь протекцией командира вдруг стал боцманом. Того же Паттерсона они хоть как-то выбирали.
А тут такая новость. Вот он, Морган, помните его? Он только что юнгой с нами ходил, а теперь — извините-подвиньтесь, будет командовать. Нет, нельзя дальше злить команду. Разжалование Хайгардена и так скоро аукнется. У Джека наберется с десяток верных людей. Добавить еще те четыре десятка, что они выгребли в порту. Почти половина команды способна поддержать опального офицера.
Утопить его по-тихому, что ли?
Вот это мысли в голове крутятся… Сказывается усталость.
— Держать курс по ветру, — глухо приказал он рулевому и отправился к себе в каюту. Все то время, пока торчал на баке, он чувствовал, как по нему прокатываются косые взгляды матросов. Ему очень хотелось поймать каждый из них. Заставить их потухнуть, сменить жгучее неодобрение страхом, раз уж уважение не сложилось.
У трапа на шканцы он остановился, медленно повернулся и гаркнул:
— Мистер Паттерсон!
Толстяк вздрогнул, как от выстрела, его спина на миг ссутулилась, но тут же расправилась. Боцман повернулся к капитану, даже не пытаясь стереть с лица угрюмую гримасу. Свинячьи глаза потускнели, но огонек злобы в них все еще тлел.
— Передайте команде мои слова, мистер Паттерсон.
Тот прищурился, высморкался и расставил ноги пошире, балансируя на качающейся палубе:
— Конечно, капитан.
— Они, — Эрик ткнул рукой на пиратские корабли, — преследуют не меня. Они преследуют наше золото! Помните это.
Боцман изумленно открыл рот, его глаза округлились.
— Мистер Паттерсон?
Толстяк поревел слова капитана так громко, что его должны были услышать даже в «вороньем гнезде».
— И запомните это сами, мистер Паттерсон, — тихо, со значением, добавил Эрик. Он ни на миг не отрывал взгляда от боцмана. — Если вдруг решите что-нибудь такое предпринять…
— Но, сэр… — промямлил растерянный толстяк.
Рука буквально зачесалась от желания врезать в рыхлый подбородок, но Харрис удержался, кивнул офицеру и ловко поднялся по лестнице на шканцы. Он ликовал, но не показывал виду. Решение пришло быстро и изящно. Теперь вряд ли его спеленают во сне, чтобы вместе с Мэри выдать преследователям.
Теперь они будут трястись за золото на борту. За свое золото.
У двери в капитанскую каюту стоял Луи и нервно щерился. На лоб француза была глубоко надвинута привычная шляпа, а в руках де Гран сжимал по пистолю. Кивнув Эрику, он с кислой интонацией отметил:
— Вас еще не разорвали на части?
— Ты-то чем недоволен? — с вызовом спросил Харрис.
Француз расплылся в широкой улыбке и стволом пистолета приподнял шляпу, открыв взору хитрые глаза.
— Своим благородством, mon ami. Будь я проклят, если не ловлю себя на мысли о том, что судьба Мари может оказаться важнее моей жизни. И мне чудовищно стыдно за это, oui. Я, оказывается, даже меньше француз, чем вы британец! Ради любви пойти на такие глупости… Сумел бы я так?
— Не сомневаюсь, мой друг, — с облегчением улыбнулся Эрик.
— Ваша уверенность — мой щит, mon ami. Но что ни говорите, это будет славная смерть!
— Я пока не собираюсь погибать. — Эрик усмехнулся. — У меня другие планы.
Де Гран восхищенно покачал головой:
— Преклоняюсь перед вашей храбростью и честью. Только не забудьте повторить эти слова, когда Фенн нас догонит! — иронично добавил он.
— Вы боитесь Фенна? — удивился Эрик.
Француз даже побледнел:
— Когда дело доходит до драки — де Гран никого не боится! — и тут же с улыбкой заметил: — Но ведь пока еще до драки не дошло, oui?
— Oui, — согласился Харрис и постучал в дверь.
Мэри открыла почти сразу же, будто все это время ждала сигнала и держала руку на запоре. Эрик жестом позвал за собой де Грана и устало прошел в центр комнаты. Первым делом он подошел к столу и наконец вытащил из него бутыль с ромом. Будь оно всё проклято. Всё-всё-всё.
— Рому? — Он поглядел на товарищей.
— С удовольствием, — немедленно отозвался де Гран.
Мэри молчала, настороженно следя за каждым жестом Эрика. Девушка заметно нервничала, будто опасалась, что сейчас ее путь на свободу прервется. Что молодой капитан избавится от нее, как от неожиданной проблемы.
— Мэри?
— Спасибо, не хочется… Все в порядке? Что-то случилось?
— Ничего нового, Мэри, — ободряюще улыбнулся он. Ему не хотелось говорить о пиратской флотилии, которая вот-вот пойдет по их следу. Два фрегата, бриг и, Эрик был готов поклясться, то загадочное судно, прятавшееся в глубине гавани. Лихая эскадра Акульего острова во главе с самим Фенном. Если он, конечно, выберется в море самолично. Скорее всего, пошлет кого-нибудь из псов. Седрика того же…

