- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения и поэмы - Аветик Исаакян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
291. Спор петухов
Перевод К. Арсеневой
Меж двух драчливых петуховИз-за хохлатки спор возник,А может быть, из-за зернаПоднялся петушиный крик.
Шум, суматоха На ранней заре В мусорной яме На птичьем дворе.
Клюют друг друга петухи,И перья пестрые летят,Рвут друг у друга гребешки…Кудахчут курицы не в лад.И вот — расправа недолга —Один драчун сразил врага,Крыло влача, другой петухУполз и спрятался в лопух.А победитель славит вслухПобеду и запел над тыном.Ликует в нем геройства дух.
А хищник Взглядом ястребиным Окинул двор С мирком куриным, Пленился пеньем петушиным, На петуха упал с небес, Схватил его и с ним исчез.
1935 Париж292. Козел и волк
Перевод Б. Садовского
Козел над скалой, Отвесно крутой, Стоял в вышине.А Волк всё блуждал у подножия скал,Тропинки искал на крутую скалу,— Напрасны труды. Козел разъярен,На Волка, рога наставляя, глядит, С угрозою он Ему говорит:«О, как бы, обжора, доволен я был,Когда бы рога тебе в брюхо всадил!..»Тут Волк неожиданно ласковым сталИ нежно Козлу-хвастуну отвечал:«А я б еще больше был счастлив, дружок,И час тот счастливейшим в жизни назвал,Когда б ты с рогами мне в брюхо попал».
27 июля 1939 Цахкадзор293. Волк и лань
Перевод А. Яшина
Волк молодую Лань поймал. В одно мгновеньеКлыками тело нежное порвал,Затем неторопливо, с упоеньем Зализывать ей раны стал.
Несчастной оставалось жить недолго. Она заговорила с Волком: «Свалил меня ты вдруг, Как враг, нежданно, — Теперь мои врачуешь раны, Как друг…Что у тебя в душе? — скажи мне толком».
28 июля 1939 Цахкадзор294. Сатана и его дочери
Средневековая армянская басня
Перевод С. Михалкова
Трех дочерей имел всесильный Сатана, И, кроме трех, была еще одна. Дочь старшую за князя выдавая,«Ты будешь Гордостью! — ей Сатана сказал.—Ты будешь Жадностью отныне, дочь вторая, Тебя купец богатый в жены взял.Ты, третья дочь моя, уходишь в дом к поэту,Ты будешь Завистью навеки с этих пор. Других имен вам трем отныне нету!» — Так прозвучал отцовский приговор.А дочку младшую с горячей, пылкой кровью, Что ближе всех всегда была ему,Рогатый Сатана в сердцах назвал Любовью И отдал человечеству всему.
18 января 1945 ЕреванПОЭМЫ
295. Песни Алагяза
Мое сердце — мир твой: знай,Там любовь найдешь, о яр…Сжалься, не терзай его, —Ты же в нем живешь, о яр!
Моей судьбе
Перевод В. Державина
В эту сладостную ночьСон от глаз моих бежит.Мук души не превозмочь,Память раны бередит.
Долго, много плакал я,Мирный сон забыл давно.Горькой страстью, яр моя,Насмерть сердце пронзено.
Мне ни сна, ни дремы нет,В целом мире дома нет.Ни гнезда, ни милых рук,Ни души знакомой нет.
Пролог
Перевод А. Блока
Под алмазным венцомСреди звезд — Алагяз,Выше гор, выше тучОн на троне сидит, развалясь.
Я помчусь за алмазным венцомНа крылах райской птицы Синам,К тем звездам обращусь я лицом,Сердце снам и виденьям предам.
В сердце — рай, там поют соловьи,Кущи роз, о любви плачет саз…О Заро! Нас объятья моиНа алмазный умчат Алагяз!
Арагацу
Перевод В. Державина
Ты, Арагац, алмазный щитДля молнийных клинков.Хрустальный твой шатер стоитПриютом облаков.
Гнездо орлов — утесов круть,Озера — бирюза.Ручьи твою объемлют грудь —Златые пояса.
И днем и ночью родникиДруг с другом говорят.Бегут в долину ручейкиС твоих шелковых пят.
Как сонм летающих цветов,Пылают мотыльки —То от шелков волшебных сновВзлетают лоскутки.
Ты — царь, одетый в пурпур, ты —Благоуханный мир.Тысячецветные цветыСошлись к тебе на пир.
Манташу
Перевод Т. Спендиаровой
Манташ, долина — греза ты,Смарагдовая колыбель.Как пестрый шелк — твои цветы,В их аромате сладкий хмель.
Хрустальный звон твоих ручьев,Твоих напевов чистый звукНесут забвенье бед и мук,Тих ветерка дремотный зов.
Жар-птицы блещут серебром,Кораллов клювы их красней.Своим волшебным языкомЩебечут сказки меж ветвей.
Меня, как мать, всю ночь без снаРека баюкает — на-на,Журчанье песенке сродни,Поет она — на-на, на-ни.
Песнь первая
1. «В горы поднялся весь крестьянский люд…»
Перевод Т. Спендиаровой
В горы поднялся весь крестьянский люд,С ним овец гурты и стада коров.Зелены весной, щедры склоны; тутВырос целый стан хижин и шатров.
По крутым холмам чабанов отрядДалеко стада гонит вверх с утра,С грузом молока гонит их назадВ полдень, как доить подойдет пора.
А подпаски — те возле родникаМолодняк пасут, песни их звенят,Игры заводя посреди лужка,Носятся они порезвей ягнят.
Женщины тонир накалили в срок,Лаваши пекут, как заведено.Вот уж в кадках, глянь, масло сбито впрок,Запахом цветов отдает оно.
Гаснет день. Дымок потянулся ввысь,Он, как вечер, тих, умиротворен.Ужинать в шатры горцы собрались,Уж вот-вот сойдет на усталых сон…
2. «На крутизне горы Манташ…»
Перевод В. Державина
На крутизне горы Манташ,На склоне цветущем том,Вдали белеет твой шалаш,Овеянный ветерком.
Толпа твоих ягнят, козлятНавстречу тебе бежит,И блеет жалобно вослед,И вниз со скалы глядит,Когда в ущелье за водойСойдешь, где родник шумит.
3. «Моя прекрасная Заро…»
Перевод Эм. Александровой
Моя прекрасная Заро,Подобно солнцу, ты придешь.Улыбкой сумрак разогнав,Подобно солнцу, ты придешь.
Цветы пылают на груди,И на ногах роса блестит,И ветер волосы твоиДыханьем легким шевелит.
Приди же, лань моя, Заро,Неслышной поступью приди,Румянцем робким заалев,Склонись, прильни к моей груди!
4. «Заро в ущелье забрела…»

