- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Механические изобретения Эммы Уилсби - Наталья Денисова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вся покраснела от злости. Ещё чуть-чуть, и я накинусь на кузена с кулаками прямо как в детстве. Правда, на этот раз дедушки Гарета не будет поблизости, чтобы защитить Оззи, который хоть и старше, но все же дерётся как девчонка.
— Кстати, Эмма, думаю граф Гилфорд тебе не пара. Вряд ли столь родовитый и богатый джентльмен захочет жениться на девушке сомнительного происхождения, ко всему прочему еще работающей механиком.
Ну, всё! Кузен задел два самых важных аспекта моей жизни: внебрачное происхождение и любимую работу! Кажется, настало время Освальду познакомиться с моими кулаками. Пусть знает какого это связываться с девушкой-механиком, которая дни и ночи напролет работает с тяжелым металлом. Наконец-то я проучу зазнайку за все унижения, которым подвергалась с его подачи с раннего детства.
Но Оззи от моих натренированных непрерывной тяжёлой работой кулаков спас раздавшийся в динамике тифона голос Жаклин.
— Доброе утро, Эмма. Это Жаклин и Хьюи. Мы пришли узнать, нужна ли вам ещё наша помощь?
Я поспешила открыть дверь. Конечно же, мне по-прежнему нужна была помощь милой кондитерши и ее талантливого брата. Я сама хотела прогуляться до кондитерской как только введу Оззи в курс дела.
— Сейчас в мастерскую войдёт моя новая подруга и ее брат, который помогает мне в работе с механизмами. Не вздумай говорить в мой адрес колкости при них, иначе очень об этом пожалеешь,— прошипела я, толкая кузена локтем в бок.
И в этот лёгкий тычок я вложила максимум своей силы, так что, когда Жаклин и Хьюи вошли в парадную, Освальд стоял с перекошенным от боли красным лицом.
— Простите, Эмма, не знала, что у вас посетители,— тоненьким голоском пропела кондитерша.
— Это мой кузен Освальд. Он только вчера приехал в Жерданию, чтобы помогать мне с делами мастерской,— ответила я.
— Оззи, а это моя подруга Жаклин. Она содержит кондитерскую на этой же улице и снабжает меня, а теперь и тебя тоже, продуктами питания. А этот приятный молодой человек ее брат и мой помощник — Хьюи — талантливейший малый. Настоящий самородок, который мне посчастливилось встретить в первый же день пребывания в Жердании. По приезду сэра Томаса, я хочу рекомендовать ему Хьюи в подмастерья.
— Рад знакомству,— растянув губы в бестолковой улыбке, проблеял Освальд, целуя руку Жаклин.
Лицо Оззи все ещё было красным. Только на этот раз не от боли и злости, а от смущения.
— Я тоже безмерно рада встрече с кузеном моей дорогой подруги Эммы, — одарила Жаклин очаровательной улыбкой Освальда, после чего тот вовсе начал выглядеть как умалишённый, настолько бестолково-счастливым стало выражение лица кузена.
Святые небеса, что это я сейчас наблюдаю?! Неужели Оззи, в голове которого всегда были лишь правила и цифры, только что влюбился с первого взгляда в кондитершу Жаклин. Не спорю, она девушка очень привлекательная: миниатюрная, со смуглым личиком в форме сердца, большими чуть раскосыми карими глазами, которые излучают тепло и счастье, курносым аккуратным носиком и алыми пухлыми губами. Но я не думала, что Освальд способен на подобные чувства, тем более вот так с первого взгляда.
— У меня вчера возникли непредвиденные дела, поэтому я не успела предупредить, чтобы Хьюи не приходил в мастерскую. Прости меня, дружок,— я потрепала мальчишку по голове.— Но сегодня в твоей помощи я нуждаюсь, как никогда! У нас с тобой столько заказов!
И я принялась рассказывать в подробностях о визите трёх благородных дам, которые остались в восторге от работы механических помощников.
— Я тоже хотела бы взглянуть на ваши изобретения,— воскликнула Жаклин, а затем робко добавила.— Если можно, конечно?
— Мы с Хьюи с радостью продемонстрируем работу наших творений, правда же?— я специально обратилась к своему подмастерью, чтобы он на равных участвовал во взрослом диалоге. Я все ещё хотела, чтобы мальчишка раскрепоститься и перестал прикидываться немым на людях.
Хьюи согласно кивнул, и мы направились в мастерскую.
Я внимательно наблюдала за реакцией мальчишки на изменения, произошедшие в помещении с его последнего визита сюда.
Глаза Хьюи все увеличивались и увеличивались в размере от удивления, затем на лице появилась широкая улыбка в тридцать два белых зуба, и мальчишка радостно захлопал в ладоши.
— Да! Да! Хьюи, это все наша с тобой заслуга!
Я увидела как Жаклин и Освальд переглянулись, не понимая причину нашей радости.
— Здесь был ужасный беспорядок. Намного хуже, чем в парадной,— поспешила объяснить я.— А наши механические помощники за два дня справились с таким завалом, с которым людям и за месяц не управиться.
Хьюи, соглашаясь с моими словами, усердно закивал.
— Давай активируем одного из помощников и дадим ему задание, собрать вон ту кучку деталей,— я указала на единственный неприбранный участок в мастерской, из-за которого ночью меня разбудили механические помощники.
-Хьюи, давай ты это сделаешь сам,— протянула я мальчишке тонкую пластину управления изделием.
Подмастерье робко протянул руку, затем резко отдернул ее и покачал головой. Он все еще не был готов подать голос при посторонних.
— Как хочешь,— стараясь не показывать своего разочарования, сказала я.— Тогда это сделаю я.
Я чётко произнесла команду, и меньший из изделий тут же ловко принялся выполнять задание. За несколько секунд он рассортировал детали и разложил их по ящикам, затем взял веник и совок и смел мусор с пола, оставив помещение чистым, словно и не было того бардака, который сэр Томас создавал годами.
— Вот, как то так! — с улыбкой сказала я.
— Это невероятно! — восторженно прошептала Жаклин.— Я ничего подобного в жизни не видела, хотя в Верегосе механизмы на каждом шагу!
— Так вы из Верегоса?— удивлённо спросил Освальд, обращаясь только лишь к кондитерше.
Кузена вообще словно подменили. С лица исчезло привычное кислое выражение, он выглядел одухотворенным и счастливым. Я от этих изменений находилась в лёгком ступоре. Надеюсь, Жаклин ответит Оззи взаимностью, иначе кузен от неразделённой любви станет ещё более невыносимым занудой и брюзгой, чем прежде.
В динамике тифона раздался незнакомый женский голос:
— Маркиза Ирис Мермансье. Желаю заказать механического помощника.
— Это клиент!— радостно воскликнула я.
Значит, Джером оказался прав, и Виктория Эттвуд со своими спутницами сделали свое дело: растрезвонили всему высшему свету о новых механических изобретения, которые можно приобрести только в мастерской сэра Томаса.
27 ГЛАВА
До самого вечера Оззи принимал заказы от клиентов, а мы с Хьюи занимались

