- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Парламент дураков - Сборник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Человек с Луны и его необычные предсказания, или Английский прорицатель»
The Man in the Moon telling Strange Fortunes; or, English Fortune-Teller. London, 1608.
Percy Society. Early English Poetry, Ballads, and Popular Literature of the Middle Ages. Edited from Original Manuscripts and Scarce Publications. Vol. XXII. London, 1849.
(Godwin W.). The man in the Moone and Nincius Inani-matus / For the first time edited, with introduction and notes, from unique copies of the first editions London, 1629 and London, 1638 by G.McColley // Smith College Studies of Modern Languages. 1937. Vol. XIX. P. 1-78.
Wilkins J. The Discovery of a World in the Moon (1638) / Facsimile reproduction with introd. By B.Shapiro. New York, 1973.
Истории и анекдоты об английских шутах наиболее полно представлены в книгах:South worth J. Fools and Jesters at the English Court. London, 1998.
Otto В. К. Fools are Everywhere: The Court Jester Around the World. Chicago, 2001.
Самое подробное описание Праздника Дураков и Праздника Осла можно обнаружить в первом томе фундаментального исследования сэра Эдмунда Чамберса о средневековом театре:Chambers, Sir Edmund. Medieval Stage. Oxford, 1903. Vol. I. P. 274-371.
Краткое изложение собранных Э. Чамберсом сведений — Андреев М. Средневековая европейская драма: происхождение и становление (X — ХШ вв.). М., 1989.
Собрание средневековых прозаических пародий :Parodistische Texte: Beispiele zur lateinsichen Parodie im Mittelalter / Herausgegeb. von P. Lehmann. Mьnchen, 1923.
Яков де Витри. Примеры из проповедей
Die Exempla aus den Sermones feriales et communes des Jakob von Vitry / Herausgegeben von J. Greven. Heidelberg, 1914. — (Sammlung mittellateinischer Texte; Hf. 9).
The Exempla or Illustrative Stories from the Sermones Vulgдres of Jacques de Vitry / Ed., with Introd., Analysis, and Notes by Th. F. Crane. New York, 1890.
ПРИМЕЧАНИЯ[1] «Завещание поросенка» — пародия на формуляр юридического документа, было написано и III или IV веках и сохранилось в рукописях Х — XI веков.
[2] Эразм Роттердамский. Похвала глупости / Пер. И. К. Губер под ред. С.П.Маркиша // Себастиан Брандт. Корабль дураков; Эразм Роттердамский. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто; Письма темных людей; Ульрих фон Гуттен. Диалоги // Пер. с нем. и лат. Вступ. er. Б. Пуришева. М., 1971. С. 153.
[3] Гонелла был 1442 г. изображен на картине, написанной Жаном Фуке, — это первый портрет шута в Западной Европе.
[4] Хрестоматия по истории западноевропейского театра / Сост. и ред. С. Мокульского. М., 1953. Т. I. С. 153.
[5] Тем, кто хочет проникнуть глубже или, наоборот, окончательно запутаться в истории бытования сюжетов о Маркольфе, можно порекомендовать докторскую диссертацию академика А. Веселовского «Славянские сказания о Соломоне и Китоврасе и западные легенды о Морольфе и Мерлине» (1872), а также его статья «К вопросу о родине легенды о святом Граале» (1900)» «Шведская баллада об увозе Соломоновой жены» (1896).
[6] В доступном читателям русском переводе И. Кашкина имя Джека опущено.
[7] Лучшие образцы этих пародий известны читателю в переводах М. Л. Гаспарова и Б. И.Ярхо и опубликованы в книге «Поэзия вагантов» (изд. подготовил М. Л. Гаспаров. М., 1975).
[8] Светоний. Жизнь двенадцати цезарей / Пер. М. Л. Гаспарова. М., 1988. С. 86 — 87.
[9] Подробный анализ литературы, посвященной данному кругу произведений, можно найти в статье А. В. Березкииа «Английские памфлеты о бродягах и преступниках XVI — начала XVII вв>, опубликованную в сборнике „Проблемы социальной истории и культуры Средних веков и раннего Нового времени“. Вып. 4 / Под. ред. Г. Е. Лебедевой. СПб., 2003. С. 91-102.
[10] Пер. Л. Шведовой.
[11] Дальше следует пространный диалог между Соломоном и Маркольфом, однако наиболее интересная версия их обмена вопросами и ответами представлена в рукописи XV века, где Маркольф не парирует хрестоматийные сентенции весьма однообразными суждениями, а подбирает метафоры. К сожалению, у нас не было возможности привести это поэтическое соревнование, в чем-то напоминающее поиски поэтических образов Спори Стурлусона, целиком.
[12] Игра слов, доел, mulier (женщина) — mollis aer (нежный воздух) и mollis error (легкая ошибка).
[13] При Генрихе VIII в Блэквелле построили доки.
[14] По не совсем ясной причине Роберт Армии «исправил» шутку. Опираясь на другие источники, можно сказать, что ответ Уилла звучал следующим образом: «Штукатур, ибо он не сядет пи жрать, ни срать, пока не помоет руки».
[15] В оригинале рассуждения Уильяма Соммерса зарифмованы.
[16] Шутка имеет явную сексуальную коннотацию («Хоть ты показал свою срамоту при нас, засунешь ее обратно где-нибудь подальше отсюда!»). Вполне возможно, Армин опять решил сделать содержание «поприличней».
[17] Не совсем понятно, о каком именно короле идет речь. Эдуард IV плохо кончил. Чрезмерной подозрительностью, отпугивавшей людей, страдал Генрих VII, именно он получил прозвание «английского Соломона», так что перенесение истории с Маркольфом на Скоггина в данном случае было бы более чем естественным.
[18] Не тронь меня (лат.).
[19]Азарт и мам-шанс— игры в кости.
[20] Нет ничего определенного под солнцем (лат).
[21] Необузданная юность (лат.). Из этих слов и выводится имя главного героя — Фальшивка (Fido), монета с браком чеканки, а indomitas argentum — это серебро, еще нс прошедшее чеканку.
[22] Глас народа (лат.).
[23] Нас тянет к запретному! (лат.)
[24]Овидий. Скорбные элегии. I, 5. Пер. С.Ошерова
[25] Оскверняется всякий, кто ее тронет (лат.).
[26] Глуп лицом и изнежен телом (лат.).
[27] Старый, немощный, сонный старец (лат.).
[28] Несчастен тот, кто давится деньгами (лат.).
[29] Тебя от жажды наживы не удержат ни летний зной, ни ледяная стужа, ни огонь, ни море, ни меч (лат.).
[30]Лукап. Фарсалия, VII, 747-8. Пер. Л.Е.Остроумова
[31] Следует потреблять столько еды и питья, чтобы подкреплять, а не истощать свои силы (лат.).
[32]Мом — божество злословия.
[33] Язык обманщика ранит сильнее, чем меч преследователя (лат.).
[34] Коли мне дозволено произнести (лат.).
[35]Овидий. Любовные элегии. III, 4. Пер. С.Ошерова
[36]Овидий. Любовные элегии. II, 516. Пер. С.Ошерова
[37] Гони природу вилами, она все равно возвратится (лат.). Гораций.
[38] Лекарство от любви. Пер. М. Гаспарова
[39] Что разрешено, то неприятно, а что запрещено, сильно мучит (лат.).
[40] Знаю я женский норов: когда желаешь — не хотят, а когда хочешь — берут и того больше (лат.). Терепций. Евнух. 812.
[41] К делу (лат.).
[42] Доверяй, но тому, что видишь (лат.)
[43] Для большинства шутов указаны даты правления их покровителей.