Кофейня мадам Мирабель (СИ) - Марлин Юлия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Очень любезно с вашей стороны навестить нас в этот горький час, госпожа, - всхлипнула вдова покойного, утирая слезы расшитым платочком. – Муж всегда тепло о вас отзывался. Считал лучшей из всех его нанимателей. Говорил, вы не такая как прочие аристократы. Чистая, светлая, добрая.
Искренние признания женщины располосовали сердце когтями зверя. Через силу улыбаясь, стараясь бодриться, заверила ее, что тоже была очень рада работать с таким замечательным человеком, как ее погибший муж.
- Вы ведь окажете нам честь и придете на похороны? – Глухо, со всхлипами спросила она спустя некоторое время обмена любезностями. – Уверена, Ормаз хотел бы видеть вас среди членов семьи.
- Конечно, - заверила вдову с тяжелым вздохом. Отказать я права не имела, да и правила приличия нового мира никто не отменял.
- Прощание состоится в субботу. В пять часов вечера, на Старом кладбище, - сообщила женщина, доставая сухой платок и откладывая насквозь промокший на дорогую обивку дивана.
Кивнув, еще раз заверила, что непременно буду и заметила в дверном проеме хмурого Клода. В тяжелом прищуренном взгляде мужчины читалось немое раздражение, а сгорбленная поза говорила о бессилии. Сердце ударилось о ребра и часто-часто заколотилось, чуя недоброе. Выдохнув, сослалась на срочные дела и, утешив вдову и симпатичных дочерей Лорана на прощание, вместе с охранниками покинула дом.
- Я обыскал кабинет от пола до потолка. Перерыл все бумаги, осмотрел ящики стола и книжные полки, но рецептов не нашел, - поделился неутешительной новостью Клод, когда я, он и Терсен устроились в салоне кареты и покатились обратно.
Солнечная и теплая с утра погода испортилась. Летнее небо затянули рваные дождевые облака, порывами налетал холодный ветер. Ясный день тотчас померк, погрузившись в предзакатные серые сумерки. Бесцельно рассматривая плывущие мимо стеклянные витрины таверн и мастерских, с усмешкой заметила:
- Этого я и ожидала.
- Рецепты украли?
- Скорее всего. А чтобы нотариус не болтал лишнего, в частности имя похитителя, его убили, подстроив несчастный случай, - провела прямую черту между двумя этими событиями и с глухим стоном откинулась на высокую спинку. Голову оплела тягучая боль, на сердце как никогда было тяжело и неспокойно.
Терсен скривился:
- Считаете, это сделал ваш муж?
- Не сам, разумеется. У герцога достаточно верных псов, дабы выполнять всю грязную работу.
- Но мадам, если уникальные рецепты приготовления кофе разойдутся по Ривтауну, ваша кофейня немедленно потеряет статус особенной, и больше не будет выделяться среди других.
- Да, не будет, - шепнула неохотно, с чувством глубокого отчаяния. Столько усилий и всё напрасно.
- И что же? – Клод удивленный моим показным равнодушием, насупился. – Вы ничего не станете делать?
- Ничего. – Пожала плечом. И коснувшись висков пальцами, прикрыла глаза и неохотно признала: - Этот раунд остался за Йеном.
Глава 26
несколько дней спустя
Я внимательно вчитывалась в текст важного банковского документа, но строки расплывались, перед глазами было темно, я никак не могла уловить суть информации. Управляющий королевским банком терпеливо ожидал за письменным столом, сцепив руки замком, и поглядывал на меня с глубоким сочувствием.
- Простите, - вежливо улыбнулась, откладывая бумагу и делая вдох. – После гибели поверенного я сама не своя.
- Понимаю, мадам, - с участием кивнул мсье Хок, не пытаясь надавить или требовать решения дела незамедлительно. – Господин Лоран был чудесным человеком и талантливым душеприказчиком. Мой младший брат неоднократно пользовался его услугами и всегда лестно отзывался о незаурядных способностях нотариуса.
- Вы правы, - вздохнув, перевела взор к окну, из которого открывался чудесный вид на внутренний дворик с аккуратно подстриженными газонами и ухоженными цветочными клумбами, - это большая потеря.
Последние дни из кофейни я лишний раз не выходила.
Суета и бытовые хлопоты всецело завладели моим вниманием и чудесным образом отвлекали от темных мыслей. Однако, время первого платежа по заёму неумолимо приближалось. Поразмыслив, я решила внести плату по процентам досрочно (благо, дела в заведении идут неплохо), вот только приезд в банк окончательно подточил мою выдержку и спокойствие. Шум, голоса, суета – всё навалилось внезапно и напомнило, как же непросто в патриархальном мире быть одинокой брошенной женщиной, у которой кроме маленькой кофейной лавки ничего не осталось.
- Знаете, я собирался прогуляться до ближайшего ресторанчика и перекусить, - выдернул из ступора вкрадчивый голос управляющего, сосредоточенного на вынутых из внутреннего кармана часах на цепочке. Старый не лишенный элегантности мужчина прочистил горло и предложил, - быть может, вы соблаговолите составить мне компанию, мадам?
Я покосилась на бумаги и, пообещав себе заняться вопросами платежей на новой неделе, поняла, что мне действительно следует немного развеяться.
- С удовольствием.
Вместе с Хоком мы покинули душный кабинет и направились по оживленной улице в сторону летних ресторанчиков, сгрудившихся в центре как грибы после дождя у старого пня. Клод, держась на расстоянии, двинулся вслед за нами.
Управляющий галантно поддерживал беседу, рассказывая о брате, работающем в юридической конторе.
- Запутанное дело с разделом имущества между четырьмя братьями и сестрой длится вот уже пятый месяц подряд, представляете мадам Веймаер? Ройн прилагает все усилия, дабы убедить упрямых родственников прийти к компромиссу и заключить мировую. Увы, братья настаивают, что только они имеют право на доли отцовского наследства, ведь сестра все это время проживала отдельно с матерью в ином имении.
- Очень грустно, что братья решили обделить сестру положенным наследством, - нахмурилась, борясь с дурным самочувствием и из последних сил поддерживая светскую беседу с Хоком.
- К несчастью, наш мир несправедлив, госпожа Мирабель. Думаю, вы и сами это знаете. Богатым хочется еще больше денег, обличенным властью – еще больше власти. И так из века в век.
Согласно кивнув доводам спутника, вместе с ним вошла в милый уютный ресторанчик, расположенный всего в пяти минутах ходьбы от банка. Приятная цветовая палитра светло-бежевых оттенков и красивый дизайн радовали глаза. Легкие шторы на окнах и вежливый персонал в идеально отглаженной темной форме намекали на высокий уровень обслуживания.
- Люблю иногда зайти сюда в обеденный перерыв, - поделился мужчина с улыбкой. – У них хорошая кухня.
К нам незамедлительно приблизился молодой официант, благожелательно улыбнулся и проводил к свободному столику. Клод остался дожидаться в дверях, а я и Хок устроились за обеденной зоной близ окна и заинтересовались меню.
- Советую заказать кофе, мадам и мсье. Сегодня он удался особенно изумительным, - с заговорщическим прищуром шепнул официант, глядя то на меня, то на Хока.
- Вот как? – Хмыкнул пожилой мужчина и, не найдя причин для отказа, кивнул. – Хорошо, несите кофе. Мадам Мирабель?
- И мне, - неохотно произнесла.
Помимо напитка управляющий взял себе мясо под соусом и мелкорубленые овощи с картофелем, я же ограничилась песочным пирожным со сливочным кремом.
- Прошу, - официант подал заказ, пожелал чудесного дня и удалился.
Хок, продолжая болтать о делах королевского банка и сокрушаться гибелью Лорана, склонился к тарелке, а я притянула чашечку с кофе, рассмотрела напиток и не поверила глазам. Он был приправлен тертым шоколадом и белыми крошечными зефирками.
Сердце пропустило удар, и в следующий миг заколотилось с удвоенной силой.
Этого не может быть!
Поднесла чашку к губам, сделала глоток и тихо ахнула. Кофе был приготовлен по нашему с Брэмом рецепту! Мир стремительно померк, звуки посуды, и гул голосов оборвались. Радуясь суете, благодаря которой никто не заметил, как вспыхнули мои щеки, а в глазах сверкнула ненависть, я до боли в костяшках стиснула изящную чашечку. Слова Клода оказались пророческими – украденные у погибшего нотариуса уникальные рецепты кофейных напитков, привнесенные мной в новый мир, мгновенно разлетелись по кафе и ресторанам Ривтауна. И сделано это было руками моего бывшего ненаглядного супруга. Не сомневаюсь, вскоре рецепты доработают и улучшат и затем начнут готовить по ним кофе во всём королевстве.