Во мраке пустоты. Тайна Алары - Олег Михеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Те, кто напал на группу, — глядя в глаза капитану ответил он, — либо передвигаются под землей, либо…
— Перемещаются с такой скоростью, что преодолевают эти двести миль так быстро, что зонд не успевает их обнаружить. Но такого не бывает. Я был прав, из тебя может получиться что-то толковое, Оскар. Обладая этой ценной информацией, как бы ты поступил на моем месте?
— На вашем? Убрался бы отсюда с первым прилетевшим транспортом, — абсолютно серьезно произнес Оскар.
— Контракт есть контракт. Да и не в моих правилах пасовать перед трудностями. Я поступлю иначе. Я запрошу у корпорации подкрепление, тяжелое вооружение, включая танки и роботов, а также воздушную поддержку. Мы прошерстим всю поверхность Алары, найдем вражеское логово и уничтожим его. А потом спокойненько продолжим добычу руды, наслаждаясь кредитами, которые будут копиться на наших счетах. Как тебе такой план, а? — Горделл отечески похлопал Оскара по плечу.
— Умно, сэр. Очень умно. Но учитывая, то, что вы говорили раньше и корпорация стремится сохранить всю операцию в тайне…
— Роджерс с тобой согласен, — не дал договорить ему капитан, — поживем, увидим. А пока всем надо быть настороже и держать язык за зубами. И не валяйте там дурака с Уилфордом наверху.
— Хорошо, сэр, — Оскар развернулся и пошел к выходу, но был остановлен металлическим голосом командира:
— И если еще раз, Райдер, покинешь пределы базы вопреки моему приказу, я лично заблокирую дверь ангара прежде, чем ты вернешься.
Наемник молча кивнул головой, покинул рубку и направил стопы к своей каюте. На базе стояла тишина: обычно после обеда никто не спешил расходиться из кают-компании. Наемники играли в карты, болтали, хвалились несуществующими подвигами, обсуждали женщин и свои любовные похождения: в общем, убивали время, которое на Аларе ползло также медленно, как ползет улитка по склону горы. Сейчас же главной темой всех разговоров служила трагедия случившееся с группой Спенсера. И хотя командир слухи и сплетни не одобрял, но и полностью искоренить их не мог.
Около недели назад, отказала третья буровая платформа. Отключилась, «потухла» без какой-либо причины как выразился Роджерс. Изображение, транслируемое с зонда, ничего необычного не показало: платформа просто остановилась. Она возвышалась над холмами песка, опираясь на свои четыре гигантские лапы, бур не вращался. «Даже камеры вырубились, странно», справедливо заметил диспетчер. «У них нет автономного источника питания, — ответил Грейфилд, старший инженер базы, — это может означать только одно: неполадки с реактором, что обеспечивает платформу энергией. Я разберусь».
Командир базы отдал приказ и Грейфилд, захватив инструменты, направился в ангар. По правилам его должны были сопровождать два наемника: водитель и стрелок. Но так как на базе заняться было нечем, в вездеход набилось еще пятеро. Четыре бойца: Мейз, Креван, Смит, Моррис, а также геолог Стивенсон. Последний хотел проверить, не отклонилась ли платформа от заложенного изначально курса. И хотя компьютер показывал нулевую погрешность, геолог решил проверить это инструментальным путём. Горделл не возражал, «пусть развеются», сказал он. Однако проблемы не заставили себя ждать.
— Приближается песчаная буря, сэр, — доложил капитану диспетчер.
— Как скоро она накроет платформу? — отреагировал Горделл.
— Если скорость ветра не изменится, то, согласно расчётам компьютера, через четыре часа.
— Грен, у вас на всё про всё 3 часа. Как понял?
— Вас понял, командир. Полагаю, что в цепи питания произошел сбой и реактор отключился во избежание перегрева. Я мигом это исправлю. Мы не собираемся там задерживаться. Спенсер нас мигом домчит.
Спенсер, жуя жвачку, промычал в рацию что-то неразборчивое: кажется «угу» и «ага» одновременно.
— Если не успеете, возвращайтесь на базу. Лишний риск нам ни к чему. Переждёте здесь, потом продолжите ремонт. По последним полученным данным бункер заполнен рудой на 86 %, спешки нет, к прилёту корабля-сборщика, всё будет готово.
— Так точно, сэр, — на этот раз голос Спенсера, прозвучал вполне членораздельно, — есть переждать на базе в случае опасности.
Группа разместилась в вездеходе и покинула ангар, а дальше…
Дальше Оскару вспоминать не хотелось. Он вошел в свою каюту, по старой привычке заблокировал дверь изнутри, хотя опасаться на базе ему было некого. Подошел к столу, крутнул фиолетовый волчок из блестящего металла: вращающаяся безделушка всегда его успокаивала, но сейчас это не сработало.
Кроме волчка на столе лежала крохотная прямоугольная коробочка. Оскар нажал кнопку и в воздухе возник мерцающий экран. На спроецированном мониторе Оскар выбрал папку с фотографиями. Развернул изображение на полный экран: на нём была запечатлена улыбающаяся девушка с голубыми глазами и белокурыми волосами. Наемник приблизил фото к лицу, нажал еще одну кнопку и мини-компьютер воссоздал трехмерную модель девушки. Оскар покрутил её пальцем, осмотрел со всех сторон, вздохнул и отключил устройство. Лёг на койку. Попытался уснуть. Но лицо девушки по-прежнему стояло перед глазами. Немножко поворочался, и воспоминания вновь одолели его…
Неприятности продолжали преследовать ремонтную группу. На полпути к буровой платформе № 3 вездеход заглох. Райдер с Уилфордом в это время несли вахту на смотровой площадке. Оскар посмеивался, слушая, как переругиваются ребята, пытаясь реанимировать технику. Джон мечтал оказаться с ними, а не торчать здесь. Он с удовольствием прокатился бы за рулем по пустыне, но, к сожалению, служба не позволяла. Времени оставалось всё меньше, приближалась буря. Наконец, Грену удалось завести вездеход.
— Сколько у нас в запасе? — спросил он у диспетчера.
— Не больше двух часов, это вместе с дорогой туда и обратно.
— Успеем, хотя бы посмотрим, что там случилось. Спенсер дави на газ.
Но как только они достигли буровой установки, и приступила к работе, раздался голос Джима в наушниках:
— Ребята, ветер усилился, буря накроет вас уже через полчаса, возвращайтесь на базу.
— Мы переждём бурю здесь, — отозвался Грен, — не хочу прерывать диагностику, мы со Стивенсоном едва залезли внутрь. Нужно узнать, что произошло. Пусть сопровождение возвращается назад. Здесь нам ничего не грозит. Вернетесь за нами после.
— Это что за самодеятельность? — инженер узнал голос командира базы. — Возвращайтесь, как было обговорено ранее. Я ясно выразился, Грен?
— Как прикажете, капитан. Но прошу, дайте нам еще немного времени, мы почти добрались до реактора.
— У вас 10 минут. Потом полным ходом назад!
— Принято.
Но то ли компьютер ошибся в расчётах, то ли ветер рассвирепел еще больше: буря настигла добывающую платформу. Когда пыльное облако накрыло местность, наёмники благоразумно укрылись в вездеходе. Спенсер подогнал его прямо к лестнице, ведущей к техническому люку, через который инженеры проникли в платформу, и зарычал в рацию:
— Если вы сейчас оттуда не вылезете, клянусь Богом, я заберусь внутрь и вытащу вас