- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перерыв в заседании - Лони Ри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Судья Эшфорд даже выше, чем я думала вчера», — проносится у меня в голове, когда я смотрю в его пронзительные темно-синие глаза.
— О, — выдыхаю я. — Здравствуйте, судья Эшфорд, — отлично. Я говорю, как бурундук, страдающий запором. — Я сегодня не гоняю, — выпаливаю я и тут же жалею, что у меня нет ротового фильтра.
— Я рад это слышать.
От его высокомерной ухмылки у меня кровь стынет в жилах. Я не уверена, хочу ли ударить его по красивому лицу или броситься к его горячему телу. К счастью, бариста спрашивает мой заказ и избавляет меня от необходимости делать выбор.
Я заставляю себя отвернуться от улыбающегося судьи и заказываю свой обычный кофе:
— Я возьму большой мокко из белого шоколада с двойной порцией, очень горячий, и латте с ванилью среднего размера.
Прежде чем я успеваю закончить, судья Эшфорд вмешивается:
— Пожалуйста, добавьте большую порцию чёрного кофе.
Что? Неужели этот большой придурок ожидает, что я заплачу за его кофе?
Прежде чем я успеваю возразить, он достаёт из бумажника чёрную кредитную карту и оплачивает все три кофе.
— Оу, — я здесь чертовски не в своей тарелке. — Вам не нужно было платить за мой кофе.
— Я хотел.
Его тёплая, интимная улыбка согревает меня изнутри. Мои колени превращаются в желе, а лицо становится ярко-красным.
Я едва замечаю, как за нами звенит дверь, когда кто-то входит.
— Доброе утро, Лекс.
Я зажмуриваюсь, надеясь, что земля разверзнется и поглотит меня. Просто мне чертовски везёт. Здесь я жду своей спасительной милости — кофе — и мне приходится иметь дело не только с горячим судьёй, но и с придурковатым шерифом.
— Доброе утро, Диллон, — судья Эшфорд бросает взгляд поверх моей головы и кивает шерифу.
— Доброе утро, Летти.
Отлично. Счётчик тестостерона в маленькой кофейне показывает перегрузку. Я оглядываюсь через плечо и слегка улыбаюсь шерифу Армстронгу.
Двое мужчин начинают обсуждать что-то, что меня не касается, поэтому я стою, как кочка на бревне, и пытаюсь слиться с фоном. Удача, наконец, поворачивается ко мне лицом, когда бариста ставит наш заказ на стойку. Прежде чем кто-либо из мужчин успевает отреагировать, я хватаю два кофе и выбегаю за дверь, словно за мной по пятам гонятся адские псы.
Глава 4
Лекс
Наблюдая, как моя девочка выбегает из кафе, я понимаю, что ей понадобится особое обращение. Моя великолепная маленькая нарушительница закона пуглива, но я сделаю всё возможное, чтобы она стала моей. Я провожу бессонную ночь, фантазируя о её соблазнительных изгибах. Я почти уверен, что моему члену будет нанесён непоправимый ущерб от постоянного воздействия её потрясающего тела.
— У тебя будет полно забот, пытаясь приручить её, — Диллон хлопает меня по спине, напоминая, что я нахожусь в переполненном кафе, пуская слюни на маленькую соблазнительную нарушительницу закона. — Я вижу, ты пил воду Сильвер-Спун Фоллс.
— Что? — весь этот город сошёл с ума с тех пор, как я уехал несколько лет назад.
— Позволь мне рассказать тебе небольшую историю, — он указывает на наш кофе, стоящий на стойке. — Возьми их, пока я займу нам столик.
На кого я похож — на грёбаного официанта?
Я ставлю кофе на стол и сажусь напротив Диллона.
— Рад, что ты вернулся, — говорит он мне, и я понимаю, что действительно скучал по своему родному городу и друзьям.
— Ты ищешь здравомыслящего человека? — спрашиваю я, задаваясь вопросом, что, чёрт возьми, произошло с тех пор, как я уехал.
— В этом городе такого не найдёшь, — он смеётся. — Любовный вирус поразил нас, и мы все ведём себя как идиоты, — я несколько раз моргаю, задаваясь вопросом, правильно ли я расслышал своего старого друга. Неужели все в городе сошли с ума? — Мы пришли к выводу, что вода способствует безумному количеству любовных совпадений, происходящих по всему Силвер-Спун Фоллс.
Пока он объясняет, я потираю затылок, почти уверенный, что то, что заставило моего старого друга сойти с ума, теперь действует на меня.
Продолжая тему сумасшествия, я проезжаю мимо дома Летти по дороге из здания суда домой. Возможно, я узнал её адрес из оригинального штрафа, но это ни к чему. Большой загородный дом находится в конце тупиковой дороги. Проезжая мимо уединённого дома, я притормаживаю, чтобы осмотреть его. У трёх одиноких женщин, живущих у чёрта на куличках, должно быть больше безопасности, и я делаю мысленную пометку спросить рекомендаций у Диллона.
Конечно, я планирую перевезти Летти к себе, как только смогу это устроить, но я всё равно хочу, чтобы её сестры были в безопасности.
Это может показаться безумием, но я уже знаю, что принадлежу Летти сердцем и душой. Я бы ни за что на свете не стал рисковать её безопасностью.
Приехав в свой новый дом, я бросаю замороженный ужин в микроволновку и достаю телефон, чтобы позвонить сестре.
— Самое время тебе перезвонить мне, — ворчит Рен.
— Прости. Я был занят тем, что всё улаживал, — я скрещиваю пальцы за спиной, когда вру своей младшей сестре.
— Брехня, — высказывает она мне. — До меня дошли слухи, что ты — последняя жертва Сильвер-Спун Фоллс. Почему все так чертовски озабочены водой в этом чёртовом городе?
— Неужели в городе все чокнутые? — ворчу я, уже зная ответ.
— Ага. Пришло время тебе смириться с безумием, Лекс-неудачник.
Моя младшая сестра, может, и уважаемый адвокат, но она всё ещё любит подкалывать меня, как делала, когда мы были детьми.
— Никогда, Отступница, — говорю я ей и подхожу, чтобы достать свой ужин из микроволновки.
— Это не слухи, которые ходят по городу. Сарафанное радио в Силвер-Спун Фоллс всё ещё очень активно. Я слышала из очень надёжных источников, что ты запал на очень милую владелицу маленького магазинчика.
Как, чёрт возьми, это дерьмо так быстро распространяется?
— Я не собираюсь обсуждать с тобой свою личную жизнь.
— Всё в порядке. Я просто продолжу получать информацию из первых рук.
Чёрт возьми. Точно так же, как и любой другой человек в этом сумасшедшем городе.
После того, как мне удалось оторвать сестру от телефона, я пытаюсь проглотить несколько кусочков ужасного ужина, прежде чем отправиться в душ. Мой твёрдый член напоминает мне о том, какой эффект оказывает на моё тело моя маленькая нарушительница закона. Одна мысль об её зрелых, идеальных изгибах заставляет мою кровь бурлить, в то время как мой член становится невероятно твёрдым. Мои руки сжимаются по бокам, когда мой разум наполняется фантазиями о том, как бархатный голос Летти зовёт меня по имени, пока она скачет на моём голодном члене.
Мои

