Незнакомец в килте - Сэнди Блэр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда девушка без особых приключений добралась до четвертого этажа, он с облегчением вздохнул. К его удивлению, Силверстейн первым делом ввел ее в его спальню.
– Это спальня владельца замка, – сообщил он девушке. – Наш предыдущий наследник, Роберт Шеффилд, предпочитал не столь просторные помещения и спал в восточном крыле на втором этаже.
Услышав такую откровенную ложь, Дункан хмыкнул.
Он зашел в эту самую комнату вскоре после приезда Шеффилда и застал этого чертова мерзавца в тот момент, когда тот пытался приласкать Уилла Фрейзера, которому в ту пору было десять лет. Дункан напугал тогда и наследника, и мальчишку до полусмерти. Он подумал было скинуть старого развратника с лестницы, однако не стал этого делать, решив, что крови на его руках и так уже предостаточно, ограничился тем, что последующие два десятилетия терроризировал Шеффилда, причем настолько в этом преуспел, что все оставшееся время, пока старый хлыщ жил в замке, он ни разу не осмелился не то что заигрывать с парнями, но и смотреть на них.
– Надеюсь, вам здесь понравится, – продолжал Силверстейн, – спальня просто уникальная. Гобелены по обеим сторонам кровати сотканы в конце семнадцатого столетия одной из ваших предшественниц, леди Катрин Стюарт Макдугал. Сама кровать появилась в замке сразу же после его постройки. А такая просторная она потому, что Дункан Ангус Макдугал, первый лэрд Блэкстоуна, был огромным мужчиной. Предположительно рост его достигал шести с половиной футов.
Дункан фыркнул. Не предположительно, а точно. Рост шесть с половиной футов и вес семнадцать стоунов.
Обведя рукой вокруг комнаты, Силверстейн закончил:
– Как видите, мисс Паддинг, из окон открывается восхитительная панорама.
«Паддинг»? Интересно, кто из паршивых предков его кузины имел наглость связаться с англичанином? Вот черт! Дело, похоже, хуже, чем он себе представлял!
– Очаровательно, – пробормотала мисс Паддинг, осторожно проводя рукой по деревянной спинке кровати, украшенной резьбой с изображением сцен охоты. Потом так же осторожно она потрогала матрац. – Только, пожалуйста, зовите меня Бет.
– Хорошо, но не удивляйтесь, если все будут обращаться к вам «миледи».
– Миледи? – удивленно переспросила девушка.
Силверстейн улыбнулся:
– Мы здесь предпочитаем, насколько это возможно, придерживаться традиций. Через несколько дней большинство жителей Драсмура явятся сюда, чтобы засвидетельствовать вам свое почтение.
– Вот как? – Бет подошла к открытому окну и, выглянув из него, тихо проговорила: – Мне все еще с трудом верится, мистер Силверстейн, что все это… – она обвела рукой комнату, потом указала на открывающийся из окна вид, – может стать моим всего через полгода. В течение стольких лет у меня не было даже…
Голос ее прервался, и Дункан подошел поближе. Она смотрела вдаль невидящим взглядом. Внимательно взглянув на нее, он заметил, что девушка безуспешно пытается сдержать слезы. Что вынудило ее заплакать? По ее виду он никогда бы не сказал, что она любит давать волю слезам, и надеялся, ради ее же блага, что она не станет делать этого слишком часто. Не слишком приятное зрелище.
Хотя Бет прикусила нижнюю губу так сильно, что губа покраснела, по щекам ее все же потекли слезы, оставляя черные дорожки туши. Она вздрогнула, и Дункан почувствовал исходящее от нее тепло и инстинктивно шагнул к ней, и в этот момент ощутил странный запах: экзотическую смесь чего-то сладкого и нежного. Внезапно его пронзило острое желание протянуть руку и дотронуться до нее. Странно…
– Ну что, продолжим осматривать ваши владения? – спросил Силверстейн. – И пожалуйста, зовите меня Том. Нет никакого смысла разводить церемонии. Очень может быть, что наши взаимоотношения будут длительными.
Услышав последнюю фразу, Дункан нахмурился; однако Бет молча кивнула и поспешно вытерла слезы. Глубоко вздохнув, она повернулась лицом к Силверстейну и улыбнулась:
– Мне бы очень хотелось осмотреть весь этот… дом.
Заметив, что она выделила голосом слово «дом», Дункан Ангус Макдугал впервые за много десятилетий ухмыльнулся.
* * *Оставшись одна и почувствовав, что проголодалась, Бет направилась в глубину замка, туда, где находилась кухня.
Очутившись в ней, она с радостью обнаружила, что здесь по крайней мере ей не придется беспокоиться о том, как бы не запачкаться. Кто-то отлично потрудился, чтобы отмыть огромное помещение с побеленными стенами и потолком до зеркального блеска. Даже оловянные горшки, висевшие над очагом, сверкали.
Никакой современной мебели вроде встроенных шкафов на кухне не обнаружилось, и вообще мебели оказалось немного: огромный стол посередине, вокруг него табуретки, древний сундук для специй с множеством ящичков и несколько таких же старых приспособлений. Единственным украшением похожей на пещеру кухни являлся огромный, в шесть футов в высоту и восемь в ширину, камин с железными крюками, вертелом, на котором можно было зажарить целого кабана, с цепями по бокам и четырьмя отдельными плитами.
Бет провела рукой по железным львам, выбитым на дверцах плиты, и ей вдруг показалось, что она чувствует запах пекущегося хлеба. В животе у нее заурчало.
Учитывая, что она приехала поздно и пока не научилась сама управлять моторной лодкой, мистер Силверстейн предусмотрительно оставил на кухне запас еды на неделю. Внимательно изучив незнакомые наклейки на консервных банках и понюхав лежащие на столе фрукты и хлеб, Бет открыла маленький широкий холодильник, в котором обнаружила бутылку молока емкостью в одну кварту, с полдюжины яиц с коричневой скорлупой, две отбивные и масло. Молоко оказалось таким жирным, что слой сливок над ним превышал два пальца.
Чувствуя себя слишком уставшей, чтобы приготовить что-то существенное, Бет вынула из картонной коробки два яйца, взбила их и только потом заметила, что к плите прикреплен странный сосуд галлонов на пять с какой-то неизвестной ей желтой жидкостью. Пожав плечами, она повернула фарфоровую ручку плиты, ожидая услышать знакомый треск. Однако никакого треска не раздалось.
Придав ручке первоначальное положение, Бет с недоумением уставилась на покрытую эмалью чугунную штуковину. Даже в ее пятиэтажном доме без лифта в плите имелся электроподжиг. Здесь его явно не было. Что же делать?
Искать спички. Потратив на поиски минуты три, девушка вытащила спичку из коробка, чиркнула ею и повернула ручку. Безрезультатно. Попытав счастья еще раза три, она раздраженно фыркнула и вылила яйца в раковину. Значит, придется обойтись тостом и яблоком.
Отыскав древний тостер, Бет долго пыталась открыть его.