Зверёк с востока - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зверюга вытянулся во весь свой гигантский рост и поднял косматую лапищу над моей головой. Одно движение — и от меня мокрого места не останется.
Нат прижался ко мне еще крепче. Я слышала, как бьется его сердце. А может, это колотилось мое собственное?
Звери все что-то разом загудели и стали раскачиваться.
Я зажмурилась и почувствовала удар по плечу — такой сильный, что чуть не грохнулась.
— Тебе водить! — прогудел зверь.
8
Чего-чего? У меня даже челюсть отпала от изумления.
— Тебе водить, — повторил зверь.
Я повернулась к Нату. У того от удивления глаза вылезли на лоб.
— Он… он говорит! — заикаясь, произнес Нат. — На нашем языке.
Зверь осклабился.
— Я говорю на многих языках, — прогудел он. — У нас универсальный лингвоадаптер.
— О, — только охнул Нат.
Мы тупо переглянулись.
Существо снова что-то проворчало и шагнуло еще ближе ко мне.
— Ты что, не слышала? Тебе водить!
Зверь пристально посмотрел на меня своими глазами-льдинками и от нетерпения топнул ногой.
— Что вы имеете в виду? — удивилась я.
— Ты же Зверек с востока? — хмыкнул он.
— Да о чем это вы? Никакой я не зверек. Я девочка! Джингер Уолд.
— А я Флег. — Он ударил себя в грудь и махнул лапой на стоящего рядом одноглазого зверя. — А это Спорк, — сообщил он.
Спорк что-то пробурчал. А я уставилась в его пустую глазницу. От носа Спорка тянулся длинный черный шрам.
Итак, нет одного глаза и есть глубокий шрам.
Этот зверюга, видать, отчаянный драчун. Хотелось надеяться, что дерется он не с людьми. Оно и понятно: если Спорк победитель, то не хотела бы я видеть побежденного.
Нат с изумлением глазел на Спорка.
— А… а это мой братик Нат, — поспешила представить я брата.
В ответ Спорк что-то опять прогудел.
— Вы не видели наших маму и папу? — спросила я Флега. — Видите ли, мы отправились в поход, но потерялись и теперь вот пытаемся разыскать дорогу. И найти родителей. Поэтому нам лучше бы идти…
— Где другие? — Флег беспокойно стал оглядывать поляну. — Где?
— В том-то и беда, — вмешался Нат. — Мы никак их найти не можем.
Флег глухо заворчал.
— Если вы не можете их найти, они не играют.
— Верно, такое правило, — поддакнул Спорк. И почесал грудь, где в шерсти кишели паразиты.
— А теперь давайте начинать, — повелительно произнес Флег. — Уже и так поздно. Тебе водить.
Мы с Натом переглянулись. Уж очень все это странно выглядело. Что он хотел сказать: они не играют? И почему все время твердит, что мне водить? Они хотят играть в салки или во что-то еще?
Стоявшие кругом звери принялись топать ногами, отчего весь лес стал сотрясаться.
— Играть… играть… — дружно скандировали они.
— Во что играть-то? — спросила я. — Что это за игра такая?
Спорк изобразил нечто вроде улыбки на своей розовой безобразной морде.
— Это лучшая из игр, — прогудел он. — Но вы слишком медлительны, чтобы победить в ней.
Спорк потер лапы и облизнул кончики зубов.
— Вы должны убегать. — Он заворчал. — Да, да, бегите, пока я не сосчитаю до трех.
— Постойте, — запротестовала я. — А что, если мы не хотим играть?
— Вы обязаны играть, — объяснил Флег. — Читайте надпись.
Он указал на доску, прикрепленную к тыквенному дереву. Там было написано: «Идет игра».
Флег пристально смотрел на меня. Глаза его угрожающе сощурились. Влажные ноздри задвигались. Он осклабился, но это была не очень дружелюбная улыбка.
— «Идет игра», — прочитал Нат дрожащим голосом.
— Но вы должны объяснить нам, как играть, — твердо заявила я. — Как же можно играть, не зная правил?
Спорк угрожающе загудел и сделал шаг в мою сторону. Он подступил так близко, что я почувствовала запах его шерсти. От этой вони голова шла кругом!
Флег лапой отодвинул Спорка обратно.
— Игра хорошая, — уверял нас Флег. — Очень возбуждающая.
— Гм…
Глаза у него превратились в две щелочки.
— Потому что это игра на выживание, — пояснил он и широко осклабился.
9
Игра на выживание? Этого еще не хватало! Увольте меня от такой игры. Не хочу и не буду!
— Играем, пока солнце не сядет за Окраинную иву, — торжественно провозгласил Флег.
— Это что еще за Окраинная ива? — спросил Нат.
— И где она? — хотела выяснить я.
— На опушке леса, — пояснил Флег. И махнул рукой на деревья.
— На какой опушке? Где? Как мы узнаем, какое дерево? — расспрашивала я.
Флег со Спорком переглянулись и оскалились, а в горле у каждого как-то подозрительно булькнуло. Чтоб мне провалиться, они смеялись. И все окружающие нас звери тоже смеялись. Смех у них был какой-то отвратительный. Глумливый гогот, вот что это было.
— Мы не можем играть, пока ничего толком не узнаем об игре! — крикнула я.
Смех прекратился.
Спорк яростно скреб шерсть на груди.
— Все очень просто. Если ты водишь, то как только солнце село, ты проиграла, — сказал он мне.
Остальные заворчали в знак согласия.
— А что бывает с проигравшими? — спросила я дрожащим голосом.
— Мы их пощипываем, — ответил Флег.
— Простите, не поняла. Вы их пощипываете?
— Ну да, пощипываем до обеденного времени. А потом съедаем.
10
И все эти твари, что окружали нас, разразились громким гоготом. От противных булькающих звуков меня чуть не вывернуло наизнанку.
— Что тут смешного? — пронзительно крикнул Нат.
Флег посмотрел на нас, сузив глаза.
— Это наша любимая игра.
— Ну так мне ваша игра не нравится. — Нат чихнул.
— Не будем мы играть в вашу игру, — поддержала его я. — Не будем, и все тут.
У Спорка загорелись глаза.
— Вы хотите сказать, что сдаетесь? Сдаетесь? — Он жадно облизнулся.
— Нет! — завопила я. Мы с Натом аж подпрыгнули. — Мы будем играть, но по правилам. Вы должны сказать нам правила игры. Все до последнего.
Солнце скрылось за облаком, и поляна накрылась тенью. Я поежилась. Собирались они напасть на нас, потому что мы отказались играть?
— Тень-на-плетень! — вдруг рявкнул Спорк.
— Тень-на-плетень — ясный Божий день, — подхватил Флег.
Это еще что?
— В чем дело? — потребовала я объяснения.
Облако медленно уплывало.
— Некогда объяснять, — ответил Флег и махнул лапой остальным. — Пошли, тайм-аут и так затянулся.
— Это нечестно, — запротестовал Нат. — Ну, пожалуйста. Мы должны знать правила.
— Ну ладно, — прорычал Флег, собравшийся уже идти. — Глиб — вы должны всегда нападать с востока.
Подняв ладонь к глазам, я обозрела поляну. Восток. Север. Юг. Запад. Я мысленно нарисовала карту. Восток справа, запад слева. Но где восток здесь, в этом лесу? Ах, какая жалость, что я ничего не слушала в этом скаутском лагере.
— Пру — коричневые квадраты, квадраты Свободного ленча.
— То есть для отдыха? Это квадраты безопасности? — спросила я. Второе правило пришлось мне по душе. Может, удастся отыскать такой коричневый квадрат и переждать там до захода солнца.
Флег фыркнул.
— Нет, квадраты Свободного ленча означают, что всякий вправе вас слопать! — Он глянул на меня сверху вниз. — Правило Зи — чтобы участвовать в игре, нужно быть не меньше метра.
Я посмотрела на чудовищ: они-то все как на подбор под три метра. С правилами Флега все ясно.
— Что ж, спасибо за объяснения, — поблагодарила я, покачав головой. — Но мы на самом деле не можем играть в эту игру. Нам надо найти наших родителей и…
— Вы должны играть, — заревел Флег. — Тебе водить! Ты Зверек с востока. Играй — или сдавайся!
— Солнце скоро сядет, — добавил Спорк, облизывая клык.
— До захода солнца вы должны быть за Окраинной ивой, — сказал Флег. — И тогда Зверек с востока проиграл.
Спорк издал булькающий звук, который у них означал смех.
— О, вы будете превкусные проигравшие. Скажем, в кисло-сладком соусе. А впрочем, пожалуй, вам подойдет побольше специй.
Все твари так и зашлись от хохота, забулькав и задыхаясь. Слова Спорка они поняли как замечательную шутку.
Флег повернулся к лесу. Потом, чуть помешкав, сказал, осклабившись:
— Ну что ж, удачи.
— Удачи! — подхватил Спорк. Сунув коготь в пустую глазницу и поковыряв в ней, он повернулся и неуклюже потопал за Флегом.
За ними стали разворачиваться остальные животные. Земля тряслась от их мощного шествия. Вскоре поляна опять была пуста.
Я посмотрела на Ната.
Какая же это и фа?! Зверюги рыскают по лесам в поисках потерявшихся детей. А потом они…
— Что нам делать? — заплакал Нат. — Может, они уже слопали Пата. Нашли его в коричневом квадрате Свободного ленча.