- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зеркальное отражение - Лорин Батлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подобная обстановка подействовала угнетающе даже на Хэнка. В конце концов он не выдержал и, воспользовавшись кратковременным привалом, рискнул обратиться к Клейтону с вопросом:
— Что за беда стряслась сегодня с вами, хозяин? Вы сами на себя не похожи.
— Какое тебе дело! — рявкнул Уинстон, но, встретив укоризненный взгляд Хэнка, взял себя в руки и продолжил уже более спокойным тоном: — Прости, дружище, я вовсе не хотел тебя обидеть. Просто возникли проблемы, которые не дают мне покоя.
— Желаю разрешить их поскорее, мистер Уинстон, иначе мы останемся без рабочей силы. — Увидев недоумевающее выражение на лице Клейтона, Хэнк пояснил: — Овчары вас боятся, хозяин. Не далее как с полчаса назад я слышал, как один из наших парней заявил другому, что с большим удовольствием служил бы у самого дьявола, чем у Клейтона Уинстона.
Услышав подобное, Клейтон расхохотался.
— Какое удачное сравнение, учитывая, что и тут и там адское пекло! Впрочем, не уверен, что дьявол оплачивал бы их труд так же щедро, как я.
Сверкнув зубами, Хэнк весело произнес:
— Обязательно передам им ваши слова. Но все-таки постарайтесь быть чуточку помягче.
— Спасибо, приятель.
Разговор с Хэнком несколько развеселил Клейтона, отвлекши от мыслей о злосчастном письме. Однако вскоре лицо Уинстона вновь приняло озабоченное выражение. Он до сих пор не мог решить, стоит ли встречаться с Дайаной или нет.
С одной стороны, ему до боли хотелось вновь увидеть ее лицо, услышать красивый, бархатный голос, прикоснуться к гладкой как шелк коже. Но, с другой стороны, уязвленное мужское самолюбие не позволяло очертя голову кинуться по первому же зову Дайаны, словно он какой-то восемнадцатилетний мальчишка.
Мне уже почти тридцать, размышлял Клейтон. Сколько можно быть на побегушках у строптивой, взбалмошной, самонадеянной девчонки! Еще до несчастного случая с отцом Дайана вертела им как хотела. Да и потом мало ли он претерпел унижений, буквально днюя и ночуя у ее дверей, напрасно пытаясь вымолить прощение, в котором отнюдь не нуждался?
А затем, когда Ее Высочество наконец-то соизволило с ним заговорить, кто, как не он, помог Дайане разобраться с ранчо, позабыв собственные дела? А когда необходимость в такой помощи отпала, не мисс ли Дайана Глэдстон так легко позабыла о нем? Да она просто использовала его, а затем выкинула, словно ненужную вещь, на помойку!
Не странно ли, что после всего этого Дайана вдруг вновь вспомнила о моем существовании? — спрашивал себя Клейтон. Впрочем, чему удивляться. Скорей всего ей опять понадобилась помощь, вот Дайана и подумала о своем верном паже. Однако она здорово ошибается, если уверена, что он по-прежнему готов исполнить любую ее прихоть! Я буду не я, если и в самом деле отправлюсь на это свидание.
Однако в глубине души Клейтон знал, что ни за что не упустит шанса вновь увидеть Дайану…
2
Он уже почти добрался до условленного места, когда на горизонте начали собираться зловещего вида тучи. Поднялся сильный ветер. Засверкали молнии, и где-то вдалеке послышались глухие раскаты грома.
Однако до чего же некстати, озабоченно подумал Клейтон, приостанавливая лошадь и с тревогой вглядываясь в быстро темнеющее небо. Интересно, рискнет ли Дайана выбраться из дому в такую погоду? Впрочем, если уж ей что-нибудь втемяшится в голову, то ее не остановит и град раскаленных камней.
Крупная холодная капля упала на щеку Клейтона, заставив подумать о необходимости подыскать себе убежище от дождя. Он вспомнил, что неподалеку от дерева, около которого была назначена встреча, находится давно заброшенный каменный сарай. Конечно, не самое идеальное место, чтобы укрыться от разбушевавшейся стихии, однако все-таки лучше, чем ничего, решил Клейтон. Тем более что выбирать не приходилось. Да и Дайана, учитывая сложившиеся обстоятельства, наверняка будет дожидаться его именно там.
Молясь о том, чтобы в разваливающейся постройке отыскался сухой уголок, Клейтон надвинул шляпу на глаза и поплотнее запахнул куртку. Пришпорив лошадь, он поспешил к сараю, надеясь успеть до того, как начнется ливень…
Ему удалось сразу же отыскать сухое, со всех сторон защищенное от ветра местечко, где вполне хватило места как для него, так и для его серого жеребца. Это было сделано вовремя: едва молодой человек спрятался в укрытии, как дождь хлынул потоком.
Привязав коня к какому-то выступу, Клейтон опустился на выпавший из стены камень — единственное пригодное для сидения место — и принялся грызть травинку, одновременно с беспокойством прислушиваясь к постепенно усиливающемуся шуму дождя, увесистыми каплями долбившего прогнившую деревянную крышу сарая.
Дайаны все не было. Клейтон уже начал сомневаться в том, что она вообще появится, когда наконец различил стук лошадиных копыт, испуганное ржание и ласковый, уговаривающий женский голос. Не прошло и минуты, как в укрытие вошла та, которую Клейтон с таким нетерпением ждал.
Без сомнения, Дайана была самой красивой девушкой из всех, которых он когда-либо знал. Чуть выше среднего роста, стройная, грациозная, с высокой грудью и тонкой талией, Дайана по праву считалась первой красавицей на много миль вокруг. За те пять лет, в течение которых мисс Глэдстон и Уинстон практически не общались, она ничуть не изменилась. И в двадцать пять была все так же свежа, как в двадцать. Разве что ее фигура приобрела более женственные, соблазнительные очертания, а в синих глазах, тоска по которым не оставляла Клейтона ни на день, появилось дотоле незнакомое выражение печали и одновременно гордого вызова всему миру.
— Даже спустя столько лет ты так и не разучилась опаздывать, — хрипло пробормотал Клейтон.
Раздосадованный и одновременно испуганный своей реакцией на появление Дайаны, он, тем не менее, приподнялся со своего места, уступая его девушке.
Едва уловимым движением головы отклонив предложение, она стала привязывать белую кобылу, которую вела за собой в поводу, к тому же выступу, к которому был привязан конь Клейтона.
— Извини, задержалась из-за непогоды, — холодно отозвалась Дайана, откидывая капюшон промокшей куртки. Дождь и ветер растрепали ее длинные, собранные в хвост волосы, и несколько влажных прядей выбилось из прически и свободно висело вдоль лица. Обернувшись наконец к Клейтону, она устремила на него неприязненный взгляд. — Итак, о чем ты собирался говорить со мной? Выкладывай, да побыстрее. Мне хотелось бы вернуться домой до того, как разразится настоящий потоп. Дороги так размыло, что еще полчаса, и по ним невозможно будет передвигаться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
