- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Маленький скандал - Патриция Кэбот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Берк не мог удержаться от улыбки, слушая ее нарочито безразличный тон.
— И кого бы ты сочла подходящей кандидатурой, Изабель? Не сомневаюсь, кого-нибудь вроде этой мисс Мейхью.
— А что ты имеешь против мисс Мейхью? — ощетинилась Изабель. — На нее смотреть намного приятнее, чем на эту ужасную старую мисс Питт.
— Тебе вовсе не нужен кто-то, на кого приятно смотреть! — прорычал Берк. — Тебе нужна строгая компаньонка, которая бы следила за тем, чтобы ты не сбежала с этим жалким Сондерсом…
Не успели эти слова сорваться с его губ, как он понял, что сказал что-то не то. И тут же на сиденье напротив разразилась буря.
— Джеффри вовсе не жалкий! — закричала Изабель. — Ты бы и сам в этом убедился, если бы только нашел минуту, чтобы с ним познакомиться…
Берк отвернулся от дочери и тоже выглянул в окно. К несчастью, их экипаж попал в пробку, и его окружили продавцы цветов, лент, попрошайки, проститутки — словом, обычный сброд, который встречается по вечерам на улицах Лондона. Стекла в карете были подняты, поэтому никто не мог дотянуться до них, однако Берк отчетливо видел их руки, поднятые к ним, грязные, натруженные работой и нищетой. Он не удержался и вздохнул. Он совсем не так представлял себе сегодняшний вечер. К этому времени он планировал быть уже в своей ложе в театре. Теперь, если повезет, он успеет лишь к дверям, ведущим за кулисы, прежде чем Сара скользнет через них в толпу, каждый вечер собирающуюся там, чтобы воздать должное ее несравненному таланту…
Во всяком случае, ей нравилось так думать. Берк же прекрасно знал, чему они все там отдавали дань, и талант Сары Вудхарт не имел к этому никакого отношения.
— Мне нет нужды знакомиться с мистером Сондерсом, Изабель, — заявил он, собрав все свое хладнокровие. — Видишь ли, я достаточно наслышан обо всем, что касается этого джентльмена, и могу лишь сказать, что этот щеголь отведает плетки, как только осмелится показаться в дверях нашего дома.
— Папа! — Изабель начала всхлипывать. — Если бы ты только послушал…
— Я слушал твой бред о Джеффри Сондерсе столько, сколько считал нужным, — заявил Берк. — И не произноси больше в моем присутствии его имени. — Это прозвучало очень решительно и безапелляционно, именно так должен звучать голос отца. — А теперь мы поедем к Пигроув, поскольку мне известно, что мистера Сондерса туда не пригласили.
Изабель еще раз всхлипнула, на этот раз значительно громче, и произнесла трагическим голосом:
— Ты хочешь сказать, что поедешь к Пигроув? Я еду к Дэйм Эшфорт!
И прежде чем Берк понял, что она собирается сделать, Изабель бросилась к двери, открыла ее и выпорхнула наружу одним грациозным прыжком, которому позавидовала бы даже непревзойденная Сара Вудхарт.
Берк, вдруг ощутив одиночество, вздохнул. Боже его упаси иметь дело с влюбленными молодыми женщинами. Он и в самом деле совсем не так планировал провести сегодняшний вечер. Он водрузил на голову цилиндр, выбрался через распахнутую дверь и припустил через запрудившую улицу толпу за своим ребенком.
Глава 2
Кроме жара от огромного кухонного очага, который волной обдал Кейт Мейхью, когда она проскользнула в дверь, ее ждала еще Пэтси, поденщица, закружившая ее в своих объятиях — самый настоящий ураган розовых щек и кружевных нижних юбок.
— О, мисс! — закричала Пэтси, подбегая к девушке, которая даже не успела закрыть за собой дверь. — И что, вы думаете, произошло на этот раз? Никогда не догадаетесь!
— Генри засунул еще одну змею отцу в карман халата, — предположила Кейт, стягивая перчатки.
— Нет…
Кейт занялась пуговицами на своем пальто.
— Тогда, значит, Джонатан опять в присутствии матери произнес то слово.
— Какое слово, мисс?
— Ты знаешь, какое слово. То, что начинается с буквы «е».
— Да нет, мисс, ничего подобного! Как вы думаете, кто ждет вас в гостиной?
— Если лорд, то это, по правде говоря, очень кстати. — Кейт развязала капор и повесила его на деревянный крюк у двери. — Он должен был встретить меня на концерте, и я целый час повсюду искала его.
— Он сказал, что, видимо, перепутал церкви. — Пэтси шла за Кейт по пятам, пока та пробиралась через кухню. — Старый Филлипс очень расстроен, а хозяин просто вне себя! Он протоптал до дыр пол за дверью гостиной, пытаясь придумать предлог, чтобы туда зайти!
Кейт остановилась перед зеркалом у лестницы, которое там повесили специально для того, чтобы служанки могли поправить свои чепцы, прежде чем пройти в дверь, ведущую из служебных помещений, и безуспешно попыталась убрать со лба локон. Ее щеки, и без того розовые от холодного весеннего ветра, не нуждались в пощипывании, однако нос, пожалуй, чересчур покраснел. Малая толика муки из буфетной комнаты прекрасно устранила этот недостаток.
— Бедный Фредди, — вздохнула Кейт. — Давно он там?
— Почти с тех пор, как вы ушли. — Пэтси стояла справа от Кейт и говорила с ее отражением в зеркале.
— О Господи, — промолвила Кейт. И снова вздохнула. — Миссис Следж, наверное, злится?
— Вовсе нет! Завтра она просто раздуется от гордости, когда дамы из ее благотворительного швейного кружка начнут спрашивать, что это за роскошный экипаж стоял у ее дома, а она сможет сказать им, что это был сам граф Палмер…
— …который приехал навестить гувернантку ее детей? — Кейт прикрепила камею на кружевной воротник блузки. — Я бы сказала, что вряд ли.
— Этого она им не скажет. Она все повернет так, будто он приезжал поговорить с ней…
Служебная дверь распахнулась, и Филлипс, дворецкий, показался на верхней ступени лестницы. Девушки встрепенулись, и Пэтси кинулась к большому столу из толстых досок, на котором была разложена всевозможная медная посуда, и принялась старательно наводить на нее блеск.
Кейт не повезло. Внизу у нее не было никаких обязанностей, и поэтому, по мнению дворецкого, делать ей здесь было нечего. Спускаясь по узкой лестнице с самодовольным видом, он сказал:
— Мисс Мейхью, мне кажется, я неоднократно говорил вам, что хозяину не нравится, когда вы пользуетесь входом для слуг. Как гувернантке его детей вам пристало пользоваться главным входом.
Кейт очень хотелось сообщить дворецкому, что она предпочитает служебный вход парадному — в основном потому, что таким образом ей, как правило, удается избегать встреч с ним, хотя до сих пор не решалась говорить об этом вслух, и уже открыла было рот, но он продолжал говорить.
— И если бы вы на этот раз воспользовались парадной дверью, то не преминули бы обратить внимание, что его сиятельство граф Палмер уже почти два часа ждет вас в гостиной.
— Ах, мистер Филлипс, мне так жаль. Лорд Палмер должен был встретить меня на концерте сегодня вечером, и я подозреваю, что мы каким-то образом разминулись. Просто нет слов, чтобы выразить, как…

