Дела любовные - Тамсин Килборн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэниэл сидел за столом, глядя в пространство странным, потерянным взглядом. Алиса еще никогда не видела такой грустной озабоченности в его глазах. Стакан с водой выпал из его обмякшей ладони и вдребезги разбился о паркет.
— Папа? — Алиса приблизилась к нему, испуганная внезапной переменой в его лице.
Но до того, как она успела прикоснуться к нему, он резко выдохнул, с трудом втянул воздух и уронил голову на стол.
— Папа! — закричала Алиса в замешательстве. — Сюзи!
Цвет начал сходить с лица потерявшего сознание отца. Алиса схватила его за запястье, пытаясь нащупать пульс, потом коснулась шеи, не замечая, как по ее лицу катятся слезы.
— Сюзанна! Вызови реанимацию. Быстрее! Я думаю, у него сердечный приступ.
Алиса отчаянно пыталась вспомнить правила оказания первой помощи, которые она изучала в колледже. Она стянула неподвижное тело отца на пол. Зрачки его глаз были расширены и неподвижны. Пульса, к ее ужасу, не было.
Время, казалось, свернулось и исчезло, пока она без устали нажимала на широкую грудную клетку Дэниэла. Потом, одетые в белое мужчины оттянули ее прочь, и стали выкрикивать приказы друг другу. Под пластиковой маской, закрывшей его рот и нос, Дэниэл Свенсон стал казаться меньше. Его посиневшее лицо больше не было ни грустным, ни веселым. Оно было твердым, упрямым и пустым.
Алиса знала, что он уже мертв.
Она поехала с ним на машине «скорой помощи», загнанная в угол хлопочущими медиками. Уныло последовала за его носилками в реанимацию и стояла, глядя невидящими глазами, как врачи перекладывают его тяжелое тело на стол. Никто не думал попросить ее уйти. Всем было не до нее. Она словно сквозь туман видела, как главный врач, выкрикивая указания своей команде, вонзил шприц в грудь бездыханного пациента. Тело подпрыгнуло, как марионетка, привязанная невидимыми нитями, когда электроды послали удары через гелевую смазку на груди.
Прошла, казалось, целая вечность, а борьба за воскрешение Дэниэла продолжалась, прерываемая ворчливыми, раздраженными голосами врачей, требующих от неподвижного Дэниэла, чтобы он наконец очнулся.
На самом деле прошло 10 минут. Дэниэла Свенсона объявили мертвым по прибытии в госпиталь в 19 часов 26 минут пятого ноября 19** года. Причиной смерти, как было написано в документах, присланных по почте Алисе через три дня, был обширный инфаркт.
Глава 2
— Боюсь, что мы больше не можем вам помогать, — холодно произнес Майкл Федцер, сидя за своим огромным рабочим столом. — Векселя нашей компании могут не покрыть долг корпорации, и мы обанкротимся. Сумма краткосрочного долга вашей фирмы составляет шестьдесят миллионов долларов, мисс Свенсон, и большая часть должна быть оплачена в течение следующих шести месяцев. «Федерал Индастриал» просто не может обслуживать «Свенсон'з корпорейшен» на этих условиях.
Несмотря на свое тревожное состояние, Алиса заметила, что в подчеркнуто вежливом тоне Майкла Федцера сквозит едва прикрытая жестокость. За его спиной холодное ноябрьское солнце тускло светило в небе Вашингтона, с любопытством заглядывая в окна огромного банка «Федерал Индастриал». Как президент банка, Майкл Фелдер отвечал за каждую сделку, заключенную в сотнях офисов этого здания и филиалов по всему побережью. Алиса четко осознавала, что за его притворной вежливостью скрывается банкирский интерес в процветании собственного учреждения и полное безразличие к ее судьбе.
Чашка кофе, которую банкир для приличия предложил Алисе, стояла на столе нетронутой. Тепло испарялось из нее и растворялось в воздухе вместе с надеждами.
— Я… я не понимаю, как это могло произойти… Это так неожиданно, — запинаясь, сказала Алиса. — Я уверена…
— Думаю, вам следует обсудить это со своими бухгалтерами, — прервал ее мистер Фелдер. — Я знаю, ваш отец был прекрасно осведомлен о том, что фирма «Свенсон'з» находится на краю финансового краха. Однако он не проинформировал нас о своих намерениях в данном вопросе. После смерти Дэниэла Свенсона — о, это так печально, как и положение корпорации, — банк не может предложить вам свою помощь.
Алиса покраснела, услышав нотку снисхождения в его голосе.
— Что же вы предлагаете? — спросила она, пытаясь сохранить хотя бы внешнее спокойствие.
— Итак… — Майкл Фелдер слегка сдвинулся в своем кресле и положил локти на стол. Алиса подумала, что наконец-то он расшевелился. — Существует, конечно, много решений, которые вы захотите обсудить со своими людьми. Одно из них — банкротство. — Он произнес это слово без колебания или сочувствия.
— Банкротство? — в шоке воскликнула Алиса. — Вы не можете говорить это всерьез.
— Я подчеркиваю, что это только одно из решений. Банкротство позволит вам удержать часть имущества фирмы, пока вы не удовлетворите ваших кредиторов. Другим важным решением является объединение. Это более проблематично, так как следует найти весьма крупную корпорацию, способную выплатить ваш долг. Однако я думаю, у вас есть шанс.
— Какой шанс? — голова кружилась, и Алиса с трудом старалась сконцентрировать свое внимание на каждом его слове.
— У «Федерал Индастриал» есть несколько незначительных сделок, например, с американским отделом «Уилл, Инк.». Из собственных источников я осведомлен, что фирма заинтересована в некоторых рынках сбыта, на которые вышел ваш отец. Я, конечно, не знаю, есть ли у них намерение действовать в этом направлении сейчас. Интернациональные корпорации, подобные «Уилл», непредсказуемы. Иногда они принимают решения за ночь, а иногда на это требуются месяцы или даже годы. Тем не менее «Уилл» кажется мне хорошей ставкой для вас.
Финансовые публикации, которые Алиса постоянно читала, были заполнены новостями о громадной корпорации «Уилл». Ее филиалы охватывали весь мир, и в течение двадцати лет стоимость ее ценных бумаг устойчиво росла. «Свенсон'з корпорейшен», несмотря на собственный размер и важность в экономике Восточного побережья, была просто карликом по сравнению с империей «Уилл».
Алиса также вспомнила, что деловая пресса редко писала с одобрением о недавних сделках «Уилл». Репутация этого конгломерата — производителя новейших конструкций — не была высокой. Возможно, это и было причиной того, что Ричард Рэскверхенд решил оставить свою должность.
— Такое слияние будет означать конец фирмы моего отца, — тихо сказала она.
— Не обязательно, — улыбнулся Майкл Фелдер. — Название лучше сохранить. Ваша производственная линия, возможно, не очень изменится. Но «Уилл» определенно возьмет на себя ответственность за руководство и контроль над Советом Директоров. Вы сами, мисс Свенсон, конечно же, получите место в вашей фирме. Вы, сможете вести вполне обеспеченную жизнь на тот капитал, который получите после объединения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});