- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Танец с луной - Джули Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно, он давно умер и уже погребён. Вот и объяснение, как призрак проделал такой долгий путь. Он сказал, что прошла ночь, но это маловероятно. Никто не мог преодолеть такое расстояние так быстро. Кроме того, сестра утверждала, что видела его в сарае днём. Это не важно. Грейс была уверена, что ему нужно помочь понять и принять неизбежное. Чем скорее он смирится со своей смертью, тем лучше для него.
Как только огонь ярко запылал, Грейс повернулась туда, откуда исходил холод и звучал голос. Похоже, он устроился в матушкином кресле. Она пристально посмотрела туда, и призрак спросил:
— Вы меня видите?
— Нет. Простите. Я могу лишь слышать вас и чувствовать холод. Но почему бы вам не рассказать всё с самого начала? Какое последнее нормальное воспоминание у вас сохранилось, и какие события привели вас в мою комнату?
История оказалась довольно разочаровывающей. Он нёс ночную вахту на дворцовой стене, когда услышал шум, а потом оказался здесь, на их ферме, а затем и в доме.
— Но что это был за шум? — спросила она, когда он закончил рассказ.
Он долго молчал, обдумывая вопрос, чтобы ответить в меру своих возможностей.
— Открылась дверь. — Эти слова прозвучали с каким-то измученным торжеством, как будто ему потребовалось много энергии, чтобы вспомнить, и он гордился собой.
— Дверь? — Грейс сожалела, что в голосе прозвучало такое недоверие. — Вы же говорили, что находились на стене? Откуда там дверь?
Он не стал проявлять нетерпение по отношению к ней, как это делали многие люди, стоило ей задать вопрос. Вместо этого объяснил, что стена, окружающая дворец, шириной в шестьдесят сантиметров и имела проходы, которые вели к ней изнутри. Двери находились вдоль стены у каждого прохода.
— Возможно, это был другой страж?
На этот раз его ответ занял гораздо больше времени.
— Нет. Меня не могли освободить от обязанностей до утра. С этой целью никто бы не явился. А просто так солдаты, не нёсшие вахту, туда бы не пришли.
— Обычные люди гуляют по стене? Разве это неслыханно — получать сообщение от кого-то, пока находишься на дежурстве?
— Это не неслыханно, но и не обычно.
— Вы помните, как получили сообщение?
Долгое молчание вызвало у неё новую дрожь. Его сосредоточенность и разочарование в попытках вспомнить лишали комнату тепла.
— Советник короля!
Он выпалил эти слова с такой силой и так неожиданно, что Грейс подпрыгнула.
Он продолжил.
— Советник короля пришёл.
— Посреди ночи? Должно быть, для него это было срочное сообщение, раз он явился в такое время. — Грейс хотела бы увидеть этого человека или призрака. Хотелось, чтобы лицо соответствовало бы глубокому красивому тембру голоса.
— Сообщение было не для меня.
— Тогда для кого?
— Это было для Симмонса, другого гвардейца. Нортон прошептал имя, прежде чем протянул мне что-то. Он думал, что я Симмонс.
Вот тут-то история наконец и стала интересной. Грейс наклонилась ближе к голосу.
— Что вы сделали?
— Взял свёрток.
— И что же там было? Что-то секретное?
Он застонал.
— Голова раскалывается от моих копаний в своих собственных воспоминаниях.
Грейс нахмурилась и уже хотела сказать, что у мёртвого не может болеть голова. Но, в конце концов, кто она такая, чтобы говорить или точно знать, что для призраков возможно? Может у них могут болеть головы. Он же упоминал о диком холоде, который пробирал и её до дрожи.
—Мне жаль, что вам плохо. Я пытаюсь помочь, а не ухудшить положение.
— Знаю. И я вам благодарен, что выслушали. Теперь, когда вы рядом, картина для меня становится ясней. Нортон велел мне убедиться, что вся королевская семья попробует содержимое за ужином.
Грейс покачала головой.
— Что ж, это плохо.
— Неужели? Почему? Мне пока не удаётся вспомнить ничего другого, кроме этого. Что в этом плохого?
— Никто не даёт посреди ночи под покровом темноты распоряжение насчёт ужина члену личной охраны королевской семьи. Какое отношение охранник имеет к подаваемой за столом еде?
Его тяжёлый вздох едва не погасил пламя в очаге.
— Вы правы. Конечно, правы. Знаю, что, вероятно, кажусь вам некомпетентным охранником, но я не совсем в форме. Что-то произошло, и мысли у меня до сих пор путаются.
Грейс помешала кочергой дрова в камине. Затрещав, пламя вспыхнуло с новой силой. Она добавила ещё одно полено и поворошила угли.
«Могу ли я сообщить ему о скоропостижной смерти? Неужели он правда не знал, что умер?»
— В свёртке был яд для всех членов семьи, верно? Другие варианты бессмысленны, не так ли?
Всё верно, как не тяжело это признавать. У королевской семьи много врагов. Для государя в порядке вещей иметь недовольство со стороны соседних королевств или дальних родственников, или лишённых по какой-либо причине титула дворян. Монаршая семья своим существованием у некоторых вызывает зависть и желание навредить.
Грейс кивнула, соглашаясь с Арелем, ведь сама сразу подумала о том же.
— И если этот советник Нортон понял, что ошибся охранником, — начала Грейс, пытаясь придумать, как смягчить сказанное. — Вы мгновенно стали для него обузой.
— Вы считаете, меня оглушили, а потом привезли сюда?
Нет, у Грейс на уме было совсем другое.
— Мне кажется, Нортон захотел бы навсегда избавиться от вас.
— Вы считаете, они могут вернуться, чтобы прикончить меня?
Грейс мысленно застонала.
— Ну, это возможно, если бы они не думали, что уже разобрались с вами.
— Тогда им следовало сразу убить меня, — отрезал он, в комнате стало нестерпимо холодно. — Вы считаете, они меня убили. И вы не можете меня видеть, потому что я мёртв.
— Мне очень жаль, — ответила Грейс. — Это не лучшая новость для вас, но возможно вам следует...
— Я не умер! — закричал призрак. Пламя в камине замерло, и воздух на мгновение резанул лёгкие, прежде чем в комнате внезапно стало невыносимо жарко, а пламя взмыло, потрескивая из ледяного панциря.
Грейс поняла, что произошло, но попыталась окликнуть его:
— Призрак? — Ей следовало бы назвать его по имени, и она бы так и

