- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красивая и непокорная - Сандра Мартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грейс впервые в жизни поняла, что такое находиться между двух огней.
— Грейс? — позвал Салим, и она посмотрела в его голубые глаза.
— Я и Салим… — снова начала она.
— Дорогая, мы с тобой в ссоре, — произнес Салим тоном, не терпящим возражений, и сурово взглянул на Грейс. — Я так понимаю, ты хочешь, чтобы я ушел? Давай же, решай быстрее.
Грейс не знала, как поступить.
Если она прогонит Салима, то окажется во власти Липтона. Наследный принц все хорошо рассчитал. Он явно намерен отомстить ей.
Салим обнял ее за талию.
— Так ты пойдешь со мной или мне уйти?
Он говорил так, будто ни одна женщина в мире еще не отказывала ему. Грейс глубоко вздохнула.
— Купи мне что-нибудь выпить, — беспечно произнесла она, делая вид, будто ее мало волнует все происходящее, — а потом мы поговорим.
Глаза Салима блеснули. Она хочет говорить? Что ж, ему это подходит. Пока.
Салим вывел Грейс из зала для приемов, и они направились на пляж. Он едва не набросился на Липтона с кулаками. Он был вне себя от одной мысли, что какой-то другой мужчина осмелился прикасаться к женщине, принадлежащей ему.
Сейчас наследному принцу хотелось только одного: вернуть Грейс в США.
Оставалось решить, каким образом это сделать.
— Салим, ты оглох? — Грейс пыталась высвободить запястье из его цепкой руки. — Отпусти меня!
— Тише, — проворчал Салим. — Благодари меня за то, что я не рассказал твоему потенциальному любовнику обо всех твоих похождениях.
— Он никогда не будет моим любовником. И перестань мне угрожать!
Салим развернул ее к себе лицом настолько резко, что Грейс с трудом удержалась на ногах. Схватив ее за плечи, он пристально посмотрел ей в глаза. Внезапно все мысли о — мести испарились из его головы. Ну почему она так хороша?
— Почему ты так смотришь на меня? — спросила она.
Он отрывисто рассмеялся.
— Как именно я смотрю на тебя, дорогая? Как вообще положено смотреть на предателей?
Грейс замерла, выражение ее лица изменилось. Сначала она испугалась, а потом внезапно улыбнулась.
Салим тряхнул ее за плечи.
— Ты смеешься надо мной?
— Мне больно!
— Ответь на мой вопрос. Над чем ты смеешься?
— Над тобой! — рявкнула она. — Над тобой и над твоим безмерным эгоизмом!
— Ты хочешь поговорить об эгоизме, дорогая? Тогда давай обсудим твое внезапное исчезновение. Неужели ты думала, что я не найду тебя?
— Я ничего не думала.
— Тогда зачем ты сменила фамилию? Теперь тебя зовут Грейс Хантер.
— Просто я больше не хотела встречаться с тобой. Я и представить не могла, что ты станешь разыскивать меня. — Она непокорно вздернула подбородок. — Тебе просто не понравилось, что я первой бросила тебя.
Да, Салиму не понравилось, что Грейс бросила его, но больше всего его взбесила ее ложь и кража десяти миллионов долларов.
— Неужели у тебя ничего не осталось на память обо мне, дорогая? — спросил он вкрадчивым голосом.
— Ничего, — она снова подняла подбородок. — Наш роман окончен, и мы оба об этом знаем. Что еще у меня могло остаться?
Салим сжал губы. Следовало ожидать, что Грейс будет отрицать свою причастность к пропаже денег. Л она, оказывается, хорошая актриса.
— Мы летим в Нью-Йорк. Грейс округлила глаза.
— Ты прилетел сюда, чтобы сказать мне об этом?
— Неужели ты думала, что я стану тратить свое время на скучную конференцию?
— Зачем мне лететь с тобой в Нью-Йорк?
— Грейс, прекрати играть со мной. — Он притянул ее к себе. Она попыталась сопротивляться, но тщетно. — На этот раз тебе не удастся меня одурачить.
— О чем ты говоришь? И с чего взял, что я полечу с тобой?
— Мне не нужно твоего согласия, — угрожающим тоном произнес он. — Ты вернешься со мной в США, дабы увидеть плоды своего труда. Так будет потому, что я этого хочу.
Грейс посмотрела на него, как на умалишенного. В данный момент Салиму действительно было тяжело мыслить здраво.
Держа Грейс в объятиях, он не мог противостоять нахлынувшим воспоминаниям.
— Перестань, — процедила она сквозь зубы, когда он коснулся ладонью ее подбородка.
— Что именно я должен перестать, дорогая? — низким голосом спросил он, наклонил голову и припал к ее губам.
Спустя всего мгновение Грейс разомкнула губы и обхватила его за шею.
Салим простонал и потянул вверх ее юбку. Грейс что-то шептала в ответ, льнула к нему, тихо постанывала, когда он принялся ласкать внутреннюю поверхность ее бедер.
Дьявол побери, что он делает?
Выругавшись, Салим оттолкнул от себя Грейс. Она едва удержалась на ногах, моргнула и удивленно посмотрела на него.
— Проклятье! — хриплым шепотом произнес он. — Ты снова решила свести меня с ума?
Пристально глядя на него, она тряхнула головой.
— Что ты сказал?
— Ты слышала меня. На сей раз у тебя ничего не получится, дорогая. Отныне мы будем играть по моим правилам.
Губы Грейс подрагивали, но глаза решительно блестели.
— Я не вернусь в Нью-Йорк.
— Неужели?
Повернувшись, Грейс побрела прочь. Салим несколько раз окликнул ее по имени, но она не остановилась.
— У тебя нет выбора, дорогая, иначе тебе конец. Услышав его слова, она остановилась и обернулась.
— Не упрямься, — тихо произнес он. — У тебя действительно нет выбора. Или, может, ты хочешь вернуться к Липтону и закончить начатое?
— Как ты смеешь?
— Тебе удалось вскружить ему голову. — Салим подошел к ней и резко приподнял пальцами ее подбородок. — Липтон не оставит тебя в покое, дорогая. Он будет преследовать тебя повсюду, пока не добьется своего.
Грейс замерла на месте.
— Он не станет этого делать, потому что боится тебя.
— Пока ты со мной, тебе ничего не угрожает. Как только я уеду, Липтон поймет, что ты свободна, и примется за старое.
— Ты все рассчитал, — дрожащим голосом прошептала она.
— Я просто честен с тобой, дорогая. Я очень хорошо знаю повадки мужчин. Подумай сама, разве Липтон оставит тебя в покое? Он будет преследовать тебя из принципа.
По щеке Грейс покатилась слеза. Салим с трудом сдержался, чтобы не обнять ее. Он снова убедил себя в том, что Грейс играет с ним.
— У него ничего не получится, — низким голосом произнесла она. — Я вернусь в отель, а не к нему.
— Вы живете в одном номере.
— Отпусти меня, — холодным тоном потребовала она.
Салим помедлил, потом сделал так, как она просила.
— Ты всегда была самоуверенной, дорогая. Однако на сей раз ты проиграешь. На тот случай, если… — Салим бросил ей ключ, а она едва успела его поймать. — Я поселился на пляже. Вилла номер 916.

