- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Два купидона - Патриция Нолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О Роберте Уилл помалкивал. Когда они обручились — поздравил нехотя, и все. Она украдкой бросила на него взгляд: неужели он и тогда уже подозревал, что у Роберта не хватит пороху донести накал своих чувств до свадьбы?.. Ну и глаза у него — смотрят резко и яростно, голова решительно откинута назад. Кажется, он сосредоточил сейчас на ней могучие силы своей личности. И она не откажется от его плана, не посмеет… И все же, когда он повелительно проговорил: «Поедешь со мной!», Кэрри не выразила немедленного согласия.
Он вдруг затормозил, нажав на педаль, свернул машину на обочину и остановил ее, не выключив мотора. Зачем он это сделал? Видно, так поглощен стремлением обратить ее в свою веру, что не желает отвлекаться на вождение машины. Глаза их встретились — и у нее пересохло во рту. Это безумие, безответственность! Она не может так поступить! Так ему и скажет! Она уже открыла было рот, но выражение его лица ее остановило. «А где же твоя знаменитая гордость?» — взывало оно. Кэрри попыталась заговорить, но получилось у нее какое-то кваканье — пришлось прокашляться.
— Все подумают… что у нас была связь… все это время, пока мы были обручены.
— А тебе что, больше по душе, если все подумают: «Не так уж эта Кэрри Маккой хороша, чтоб на ней женился один из богатых Голлэтинов»?
— Н-не-нет… Конечно, нет.
— Ну так оставь их с носом. Прими мое предложение.
— Н-ну, н-наверно, с-сейчас для меня не лучшее время принимать серьезное решение — сам в-видишь. — Ее трясло от напряжения.
— А ты просто прими не решение, а одно предложение — оно спасет твою гордость. Или откажись. — Голос его прозвучал задиристо. Но Уилл сразу посерьезнел. — Завтра тебе все покажется в другом свете, вот увидишь. — Он помолчал. — Я… я, видишь ли, тоже нуждаюсь в твоей помощи, Кэрри.
Она как-то не очень обратила внимание на его последние слова — душа ее разрывалась между благоразумием и гордостью, и гордость победила, прорвавшись в глубоком вздохе.
— Хорошо, я принимаю твое предложение. Только остановись у первой же телефонной будки: я должна позвонить в церковь — папе и Джинни я скажу все как есть.
— Вот и умница, — одобрил он ее, как маленькую девочку. — Знаешь, я всегда беспокоился о тебе, а особенно когда ты обручилась с этим слюнтяем Робертом. Но по-моему, еще не все пропало, у тебя осталась надежда.
— Ох, ты даже представить не можешь, как потеплело у меня на сердце.
Уилл улыбнулся, успокоенный, и нажал на педаль. Они уже почти выехали из города, когда он сбросил скорость и резко повернул направо.
— Хочу заехать к Сэму, — объяснил он; она поймет: Сэм — это его самый старший брат. — Он сейчас с Лорой и малышом Трэвисом как раз, наверно, на пути в церковь. Я знаю, где они оставляют запасные ключи от дома. Ты от них позвонишь отцу, а я пока выну кое-что из багажника.
— Ладно, давай. — Кэрри печально посмотрела на свое красивое платье. — Как ты думаешь, Лора не рассердится, если я позаимствую у нее что-нибудь из одежды, а… а это платье оставлю здесь? А то, понимаешь, ехать в нем всю дорогу до Чарлстона… И… и, по-моему, лучше мне не являться прямо сейчас к Брету и Джинни — там, наверно, народу…
— Хорошая мысль. — Уилл кивнул и окинул ее быстрым взглядом — в нем было явное дружелюбие. — Мы оставим записку, а Лора, конечно, не будет возражать.
Через несколько минут они остановились перед фасадом большого дома в викторианском стиле. Брат Уилла жил здесь с женой и четырехлетним сынишкой. Он занимался тем, что выращивал, обучал и продавал охотничьих собак. Кэрри осторожно выбралась из машины, опасливо огляделась: слава Богу, вокруг — ни души, никто ее не видит в этом наряде. Уилл извлек ключ из-под стола, уставленного горшками с геранью, открыл и сделал приглашающий жест. А когда она будет готова — пусть ждет его в машине.
Кэрри нередко бывала в этом доме, сидела в няньках с маленьким Трэвисом. Ей ли не знать, где спальня Сэма и Лоры… Но рыться в чужих вещах не очень-то приятно. Ей сразу повезло: в верхнем холле оказалась коробка со старыми вещами, предназначенными для церковной распродажи. Какое великое облегчение! Она нашла поношенные слаксы и белую футболку. Лора на несколько дюймов выше — это ерунда, слаксы подвернуть, и все. А футболка как раз до середины бедер… что ж, сделаем вид, что это последний писк моды. Не до того ей сейчас, хватит с нее: она все утро занималась прической и макияжем, довела себя до совершенства — не помогло… Теперь только нацарапать записку и повесить платье на спинку кресла в спальне.
Вид этого воздушного туалета, символа ее надежд, так небрежно брошенного, будто списанного за ненужностью, снова вызвал мучительное чувство — она с трудом подавила слезы; последний раз коснулась шелковистой белоснежной ткани, стянула с пальца кольцо с бриллиантом-солитером, положила на платье и тихонько закрыла дверь. Все, она простилась со своей свадьбой… Надо спуститься вниз и позвонить в церковь. Отца разыскали не сразу — понадобилось несколько минут. Стараясь говорить как можно спокойнее, она объяснила, что произошло. Что такое?! Да он… да он сейчас возьмет револьвер, найдет этого мерзавца и…
— Папа! — в отчаянии убеждала она отца. — Скажи всем, что в конце концов мы с Робертом мирно-дружно решили не жениться. Я уезжаю из города. Устроюсь — сразу дам тебе знать, где я.
— Но почему? Ты ведь не сделала ничего дурного! Возвращайся и смело гляди людям в лицо!
Кэрри с такой силой наматывала телефонный шнур вокруг пальцев, что побелели костяшки. Наверно, отец прав и предлагает лучший выход из положения. Но сейчас она не может вернуться, и думать нечего!
— Нет, нет, папа. По-моему, от унижения я потеряла способность здраво рассуждать. Пожалуйста, пойми меня! Это не самый лучший день в моей жизни!
— Хорошо, детка, хорошо! Не волнуйся, не надо! Только дай нам знать, куда послать твои вещи.
— Я… я буду у Уилла, в Чарлстоне.
— У Уилла? Ты имеешь в виду Уилла Кэлхауна? Что есть такого в мужчинах Кэлхаунах? Почему они всегда похищают моих дочерей?
— Папа, он просто помогает мне выйти из трудного положения. Предлагает работу, и я думаю согласиться.
Понадобилось еще минут пять, но она убедила отца, что все решила правильно. Наконец он согласился, заверил ее в своей любви и поддержке и повесил трубку. Кэрри поспешила к машине: Уилл уже ждет. Заперла дом, убрала на прежнее место ключ и устроилась на сиденье рядом с ним, а он закрыл верх машины. Погруженная в свои мысли, она не заметила, что в руках у него какой-то комочек. И только когда он повернулся и опустил ей на колени черный, толстый, пушистый шар, она сообразила: да это щенок — месяцев двух от роду!

